The Annotated Hobbit

The Annotated Hobbit pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Houghton Mifflin
作者:J.R.R. Tolkien
出品人:
页数:399
译者:
出版时间:2002-08-16
价格:USD 28.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780618134700
丛书系列:
图书标签:
  • 托尔金
  • 奇幻
  • J.R.R.Tolkien
  • Douglas.Allen.Anderson
  • 霍比特人
  • 西文
  • 英国文学
  • 英国
  • J
  • R
  • R
  • 托尔金
  • 霍比特人
  • 注释
  • 奇幻文学
  • 中土世界
  • 经典小说
  • 冒险故事
  • 文学注解
  • 史诗
  • 小说评论
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

For readers throughout the world, The Hobbit serves as an introduction to the enchanting world of Middle-earth, home of elves, wizards, dwarves, goblins, dragons, orcs and a host of other creatures depicted in The Lord of the Rings and The Silmarillion -- tales that sprang from the mind of the most beloved author of all time, J.R.R. Tolkien.

Newly expanded and completely redesigned, Douglas A. Anderson's The Annotated Hobbit is the definitive explication of the sources, characters, places, and things of J.R.R. Tolkien's timeless classic. Integrated with Anderson's notes and placed alongside the fully restored and corrected text of the original story are more than 150 illustrations showing visual interpretations of The Hobbit specific to many of the cultures that have come to know and love Tolkien's Middle-earth. Tolkien's original line drawings, maps and color paintings are also included, making this the most lavishly informative edition of The Hobbit available.

The Annotated Hobbit shows how Tolkien worked as a writer, what his influences and interests were, and how these relate to the invented world of Middle-earth. It gives a valuable overview of Tolkien's life and the publishing history of The Hobbit, and explains how every feature of The Hobbit fits within the rest of Tolkien's invented world. Here we learn how Gollum's character was revised to accommodate the true nature of the One Ring, and we can read the full text of The Quest of Erebor, Gandalf's explanation of how he came to send Bilbo Baggins on his journey with the dwarves. Anderson also makes meaningful and often surprising connections to our own world and literary history -- from Beowulf to The Marvellous Land of Snergs, from the Brothers Grimm to C. S. Lewis.

探寻失落的文明:古籍秘闻与失落的智慧 一本关于尘封的档案、未解的谜团以及人类文明深处不为人知的秘密的深度著作。 作者:[此处留空,以营造真实学者的匿名感] 出版社:[此处留空,以模仿独立学术出版社的风格] --- 内容提要:被时间掩埋的真相 本书并非聚焦于架空世界的奇幻冒险,而是带领读者深入我们自身历史的褶皱之中。它是一场对人类文明早期阶段、被遗忘的知识体系以及那些试图在历史洪流中留下印记的先驱者的严谨考察。我们追溯的不是精灵与巨龙的传说,而是古老的星图、失传的冶金术、被误读的文字系统,以及那些塑造了我们今日世界观却鲜为人知的关键转折点。 我们试图回答的核心问题是:哪些关键的知识和技术,因战乱、灾变或刻意的遗忘,从人类的集体记忆中彻底消失了? 本书以三个主要部分展开,每一部分都建立在对大量原始文献、考古学发现及跨学科分析的基础上,试图重建被碎片化的历史叙事。 --- 第一部分:失落的语境:文字与符号的幽灵 本部分专注于前文字时代和早期文明中,那些未能延续至今的交流与记录方式。我们不探讨已知的楔形文字或象形文字的演变,而是深入研究那些“死胡同”式的书写系统。 一、亚平宁半岛的声学密码:伊特鲁里亚语的深层结构研究 大量的研究集中在公元前六世纪至一世纪的伊特鲁里亚文明。然而,现存的铭文(多为墓碑和宗教祭祀用品)仅仅揭示了其表层词汇。本书通过对大量碎片化陶片上的非正式书写样本的声学重建尝试,提出了一种新的理论:伊特鲁里亚语可能包含了一种复杂的、基于音高而非音色的语调系统,这种系统在拉丁语兴起后被彻底压制。我们详细分析了特定宗教仪式中的反复出现的短语,推测其可能是一种“记忆咒语”,而非单纯的祈祷文。 二、米诺斯线性文字B的“行政黑箱” 尽管线性文字B已被解读,但其内容大多集中于宫殿的库存记录和人员调配。本书挑战了传统的解读框架,认为大量的“计数符号”和“不明图形”并非简单的冗余记录,而是一种复杂的、用于加密高层决策的“行政暗语”。通过对比克里特岛不同时期宫殿的建筑布局与这些符号的分布密度,我们描绘了一个高度集权且信息高度保密的官僚体系的侧面。例如,我们对Pylos泥板上的特定组合的重新排序,揭示了可能与对外贸易路线相关的、未曾被注意到的政治联盟。 三、凯尔特人的“记忆建筑” 对于高卢和不列颠的早期凯尔特文化,文字记录极度稀缺。本书的重点转向了他们的“记忆宫殿”——巨石阵和环形土堡。我们不再将其视为天文观测站,而是将其视为一种巨大的、三维的、基于地理位置的叙事存储装置。通过分析特定石块的凿刻角度与当地季节性光照模式的耦合,我们试图解码其中蕴含的口述史诗的结构,探讨口头传统如何被物质形态“锁定”以防止失真。 --- 第二部分:失落的技艺:物质世界中的智慧断层 本部分聚焦于那些在历史的某个时间点突然失传,且直到近代才被偶然重现的实用技术。这些技术体现了古人对自然规律的深刻洞察,其原理远超我们对同一时期的传统认知。 一、罗马混凝土的“生物适应性” 现代工程学在重现罗马万神殿穹顶下混凝土的耐久性方面遇到了瓶颈。本书深入考察了保存在意大利海岸线附近的罗马港口结构,发现其独特的“自修复”特性并非仅归因于火山灰的化学反应。我们利用电子显微镜分析了这些古老材料的微观结构,提出了一种由特定海洋微生物参与的“生物矿化”过程,这种过程在现代高度标准化的工业生产中被彻底剔除,因为其反应时间过长且不可预测。本书详细描述了重建这种“活性”材料配方的理论模型。 二、前哥伦布时期中美洲的色彩炼金术 玛雅文明的壁画颜料至今保持着惊人的鲜艳度,尤其是其标志性的“玛雅蓝”。我们超越了对其合成化学式(靛青与皂土的结合)的传统理解,转而研究其颜料的“稳定化载体”。通过对中美洲特定矿物粉末的痕量元素分析,我们发现了一种极其精细的、利用特定粘土层对颜料分子进行空间隔离的制备方法,这种方法使其能够抵抗强烈的紫外线辐射和酸雨侵蚀,从而实现了长达千年的色彩固化。 三、巴格达电池的“电化学误读” 关于著名的“巴格达电池”的用途一直存在争议。本书提出了一种激进的观点:它并非用于电镀,而是用于一种早期的、基于微弱电流的“防腐蚀处理”技术,可能用于保护敏感的宗教文物或档案纸张免受湿气和虫害。我们通过在受控环境下对仿制品进行长时间的微电流脉冲处理,观察到了对有机物降解速度的抑制效果,从而为这种古代技术提供了一个全新的、非武器化的功能性解释。 --- 第三部分:知识的收割者:被抹去的哲人与思想流派 本书的最后一部分审视了那些在思想史上本应占有重要地位,却因为政治清洗、宗教改革或学术偏见而被边缘化或彻底清除的思想流派。 一、亚历山大图书馆的“禁书目录”重构 我们没有关注那些被普遍认为失落的经典(如欧几里得的某些著作),而是专注于那些被古代哲学家自己明确指出“未被官方认可”的作品。通过对比不同时期抄本的引文差异,我们重构了一个假想的“亚历山大禁书目录”。其中重点分析了早期赫尔墨斯主义学者关于“物质与精神界限模糊性”的观点,这些观点可能在早期教父学兴起时被视为对“神圣秩序”的威胁。 二、中世纪伊斯兰黄金时代的“世俗理性”反扑 伊斯兰黄金时代在科学和哲学上取得了巨大的成就,但公元十二世纪后,阿沙里学派的兴起在很大程度上压制了早期的穆塔齐利学派的纯粹理性主义。本书详细梳理了被焚毁或被系统性“调和”的穆塔齐利派关于因果关系和自由意志的论述。我们认为,这种对纯粹逻辑推演的压制,是导致部分先进天文学和数学成果在随后数百年中发展停滞的关键内部因素。 三、文艺复兴前的“工匠的科学共和国” 本书探究了在意大利文艺复兴的官方叙事之外,存在于佛罗伦萨和威尼斯的手工业作坊网络。这些作坊的知识传承是秘密的、基于师徒间的严格保密协议。我们通过分析当时税收记录和私人信件中对“未注册的同行交流”的抱怨,描绘了一个由顶尖的玻璃吹制师、钟表匠和纺织工程师组成的非正式“科学共和国”,他们的经验主义成就往往被归功于后来的贵族赞助人,而其知识基础则永远地沉睡在了作坊的秘密配方之中。 --- 结论:对遗忘的抵抗 《探寻失落的文明》是一部旨在唤醒我们对“未被记录”历史的敬畏之作。它提醒我们,人类的智慧并非一条线性上升的轨迹,而是一个充满断裂、侧流和被强行截断的河流系统。真正的历史,往往藏在那些被认定为次要的、神秘的或无用的碎片之中。本书致力于重拾这些碎片,以期拼凑出一个更完整、也更令人谦卑的人类求知历程图景。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直坚信,优秀的文学作品,其魅力在于其多层次的解读空间。《 the Annotated Hobbit 》正是这样一个典范,它不仅保留了《霍比特人》原有的故事魅力,更在其基础上,为读者打开了无数扇新的视角。拿到这本书的那一刻,我就被它厚重的质感和精美的装帧所吸引,而翻开书页,更是让我惊喜连连。那些精心设计的注释,仿佛一颗颗镶嵌在故事肌理中的珍珠,每一颗都散发着独特的光芒。它们不仅仅是简单的“解释”,更多的是一种“引导”,引导我去发现原作中那些被我忽略的细节,去理解那些我未曾思考过的深层含义。我曾经在阅读过程中,对某些角色的行为动机感到疑惑,或者对某个场景的设定感到不解,而《 the Annotated Hobbit 》中的注释,往往能给出令人豁然开朗的解答。它们像是一位博学的智者,在你阅读的旅途中,适时地为你点亮前行的道路,让你在享受故事的同时,也能获得知识的滋养。这本书让我明白,阅读一部经典,不仅仅是“读懂”,更是“读透”。它让《霍比特人》在我心中变得更加鲜活,更加富有生命力,也让我对托尔金这位作家的智慧和功力,有了更深刻的体会。

评分

作为一名对托尔金宇宙充满热情的研究者(姑且这么说吧,虽然不是专业人士),我一直都在寻找能够深化我对《霍比特人》理解的资料。《 the Annotated Hobbit 》可以说是满足了我所有的期待,甚至超出了我的想象。《霍比特人》本身是一部伟大的作品,而这本书则将它的伟大之处进一步放大,并且以一种非常易于接受的方式呈现给读者。我最欣赏的是,那些注释并非是作者强加给读者的个人观点,而是基于扎实的学术研究,并且呈现得非常客观。它们不仅仅是对文本的解释,更像是对托尔金创作过程的“倒推”和“还原”。通过这些注释,我得以窥见托尔金在构思这个故事时所经历的种种思考,他如何在语言、神话、历史之间游走,最终构建出这个如此生动、如此真实的中土世界。我尤其对书中关于托尔金语言学背景的解读印象深刻,这让我更加理解为什么他在创造这些种族和地名时,会选择那些特定的词汇和发音。它让我明白,《霍比特人》不仅仅是一个儿童读物,更是一部蕴含着深厚文化底蕴的史诗。这本书让我对托尔金的才华有了更全面的认识,也让我对《霍比特人》的理解,从一个简单的冒险故事,提升到了一部关于语言、历史、神话的宏大叙事。

评分

对于一些初次接触《霍比特人》的读者来说,《 the Annotated Hobbit 》或许会显得有些“过于学术”。但对于我这样的老读者而言,它绝对是一份“迟来的惊喜”。我一直都在寻找能够深化我对《霍比特人》理解的资料,而这本书无疑满足了我所有的期待,甚至远远超出了我的想象。它所提供的注释,绝非是那种简单的“百科全书式”的罗列,而是充满了智慧和洞察力的“解读”。它不仅仅是对文本的解释,更是对托尔金创作过程的“还原”和“重现”。我尤其被书中关于托尔金早期创作手稿的对比,关于他所参考的北欧神话和民间传说的详细考证所吸引。它让我明白,《霍比特人》的成功,并非偶然,而是托尔金在语言学、神话学、历史学等多个领域深厚积累的结晶。这本书让我对“为什么托尔金能够创造出如此真实而又充满想象力的中土世界”有了更深刻的认识。它让《霍比特人》在我心中,从一个简单的冒险故事,上升到了一部关于文化、关于语言、关于想象力的宏大史诗。每一次翻阅,都能从中挖掘出新的宝藏,这种阅读体验,实在是太棒了。

评分

我一直认为,《霍比特人》这部作品,就像是一座宝藏,而《 the Annotated Hobbit 》则像是一张详尽的藏宝图,并且还附带了专业的挖掘工具。这本书不仅仅是文字的堆叠,而是通过精心的编排和考究的注释,将《霍比特人》这部经典作品的价值,进行了全方位的提升。我特别欣赏的是,它并没有将自己置于原作之上,而是以一种“辅助”和“补充”的角色,让读者能够更深入地理解和欣赏原作。那些 annotations,就像是你阅读旅途中的向导,在你遇到困难时提供帮助,在你感到好奇时给予解答,在你产生疑问时提供线索。我曾经对某些矮人的歌谣的背景感到好奇,或者对书中某些地名的发音感到困惑,而在《 the Annotated Hobbit 》中,我都能找到令人满意的解释,并且了解到这些细节背后所蕴含的丰富文化和历史渊源。这本书让我明白,阅读一部伟大的作品,不仅仅是“读进去”,更是要“读出来”,要能够理解其深层含义,要能够体会其背后所承载的文化。它让《霍比特人》在我心中变得更加丰满,更加立体,也让我对托尔金这位作家的博学和匠心,有了更深的敬意。

评分

作为一名深度读者,《 the Annotated Hobbit 》对于我来说,绝对是“意料之外,情理之中”的惊喜。我一直都很喜欢《霍比特人》的故事,但总觉得在某些地方,自己似乎能够感受到更深层次的含义,却又抓不住线索。《 the Annotated Hobbit 》的出现,恰恰弥补了这一点。它所提供的注释,并非是简单的“填空题”,而是为你打开了更多的“选择题”,让你能够根据自己的兴趣,去深入了解那些你最感兴趣的部分。我被那些关于托尔金早期创作笔记的披露所吸引,那些手稿上的涂鸦和批注,仿佛在诉说着他当年创作时的心路历程。我也很喜欢那些关于书中魔法元素、种族设定、以及地理环境的详细解读,它们让原本有些模糊的概念,变得清晰而具体。这本书让我明白,一个完整的世界观,是如何一步步被构建起来的,而托尔金的才华,不仅在于他能够编织出精彩的故事,更在于他能够在这个故事的背后,建立起一个如此严谨、如此庞大、如此富有逻辑的世界。它让我对《霍比特人》的理解,从一个单纯的故事,上升到了一部关于创造、关于想象、关于构建的宏大工程。

评分

我一直是个《霍比特人》的忠实粉丝,从孩提时代第一次被那个胖乎乎、喜欢舒适生活的霍比特人比尔博·巴金斯带入中土世界开始,就深深地被托尔金那宏伟的想象力所吸引。而《 the Annotated Hobbit 》的出现,简直就像是为我这样热爱这本经典之作的读者量身定制的宝藏。刚拿到这本书的时候,我简直迫不及待地想要一探究竟。翻开它,首先映入眼帘的就是那精美的插图,每一幅都恰到好处地捕捉了故事的精髓,仿佛能将我带回那个充满冒险与魔法的时代。更重要的是,那些随处可见的注释,如同循循善诱的向导,为我揭示了许多我从未注意过的细节和深层含义。它们不仅仅是简单的解释,更像是与托尔金本人进行的一场跨越时空的对话,让我对故事的背景、人物的动机、语言的精妙之处有了全新的认识。我尤其喜欢那些关于托尔金写作习惯、他对神话和民间传说的运用、甚至是他对地图绘制的细致考究的解读。这些注释让《霍比特人》这本书在我心中变得更加丰满,更加立体,也让我对托尔金这位伟大作家的才华肃然起敬。它不仅仅是一本读物,更像是一堂关于文学、历史、神话的综合课程,而且是以最令人愉悦的方式呈现。我发现,每一次重读,都能从中获得新的启发和感悟,这种体验是任何一本普通版本的《霍比特人》都无法比拟的。它让原本熟悉的旅程,因为这些精心准备的注解,变得更加丰富多彩,充满了探索的乐趣。

评分

对于许多像我一样,从小就沉浸在托尔金笔下的中土世界里的读者而言,《 the Annotated Hobbit 》的到来,无疑是一场及时雨。它不仅仅是一本《霍比特人》,更像是一次“穿越”回创作现场的旅程。我曾以为自己已经足够了解比尔博的冒险,了解甘道夫的智慧,了解矮人们的坚韧,但这本书让我明白,我对这个世界的理解,还有着巨大的提升空间。那些 annotations,就像是一封封来自过去的信件,里面承载着托尔金创作时的一点一滴,他的灵感来源,他的思考过程,甚至是他可能面临的挣扎。我尤其喜欢那些关于书中各种生物、地理以及文化习俗的考证,它们将我从一个纯粹的读者,变成了一个能够“理解”这个世界如何被构建出来的“研究者”。它让我看到,那些看似天马行空的想象,其实都根植于深厚的现实基础,无论是语言学、历史学,还是神话学,都为这个故事的形成提供了坚实的支撑。这本书让我更加深刻地认识到,《霍比特人》的成功,绝非偶然,而是作者多年积累、精心打磨的结晶。每一次翻阅,都能从中挖掘出新的宝藏,这种阅读体验,实在是太棒了。

评分

老实说,一开始我对于《 the Annotated Hobbit 》并没有抱有太高的期待。我总觉得,一本经典作品,原汁原味地阅读才是最好的。过度解读,或者加入太多“注解”,反而可能会破坏了它原有的纯粹性。然而,这本书彻底颠覆了我的这种看法。它所提供的注释,并非是那种枯燥乏味的学术说教,而是一种充满智慧与引导的艺术。作者(或说编辑)并没有试图去“解释”托尔金,而是以一种非常谦逊的态度,去“呈现”托尔金。那些注释,仿佛是一面镜子,折射出原作的光芒,而非试图用自己的光芒去掩盖原作。我特别欣赏的是,它们巧妙地融入在文本之中,不会打断阅读的流畅性,反而像是在你阅读过程中,耳边响起的温和的讲解,让你在欣赏精彩故事情节的同时,也能对其中的文化渊源、语言学上的妙处、以及托尔金创作时的灵感来源有所了解。我曾经对某些词语的起源感到好奇,或者对某个角色的设定感到疑惑,而在《 the Annotated Hobbit 》中,这些疑问往往都能得到令人满意的解答。它像一个博学的导游,带着你穿梭在中土世界的各个角落,不仅指给你看那些壮丽的风景,还会告诉你这片土地是如何形成的,有哪些历史故事,有哪些传说。这让我在阅读过程中,获得了一种前所未有的深度和广度,将我对《霍比特人》的理解提升到了一个新的层次。

评分

这是一次真正意义上的“深度游”。我一直以来都对《霍比特人》这部作品情有独钟,每次重读都能有新的体会,但总觉得在某些地方,似乎还有更深层的意味我尚未捕捉到。直到我遇见了《 the Annotated Hobbit 》,才明白原来自己一直是在“浅尝辄止”。这本书就像一把钥匙,为我打开了通往原作更深处的大门。那些 annotations,绝不仅仅是简单的词汇解释或者背景介绍,它们更像是精心打磨过的学术研究的精华,用一种易于读者理解的方式呈现出来。我被那些关于托尔金早期创作手稿的对比,关于他所参考的北欧神话和民间传说的详细考证深深吸引。每一次阅读,都像是进行一场寻宝之旅,在看似寻常的文字中,挖掘出意想不到的惊喜。我曾对某些矮人的歌曲和谚语的文化渊源感到好奇,而在书中,我找到了令人信服的解释,甚至了解到它们可能与现实世界中的某些古老歌谣有着千丝万缕的联系。更让我惊喜的是,书中还包含了一些珍贵的插画和地图,它们不仅具有很高的艺术价值,更重要的是,能够帮助读者更直观地理解故事中的地理环境和人物关系。这本书让我明白,阅读一部经典作品,不仅仅是欣赏它的故事,更是去理解它背后所承载的文化、历史和作者的心血。

评分

我通常不怎么喜欢那些“过度解读”的作品,总觉得它们会干扰我自己的阅读感受。《 the Annotated Hobbit 》则是一个例外,而且是一个非常令人惊喜的例外。它所做的,不是试图去“替”我解读,而是以一种非常巧妙的方式,为我提供了更多的“工具”和“视角”。这本书就像是一位经验丰富的导游,他并不包办一切,而是为你指引方向,提供背景知识,让你自己去发现和欣赏沿途的风景。那些注释,既有对书中生僻词汇的解释,也有对文中引用典故的溯源,更有对托尔金创作意图的深度剖析。我特别欣赏的是,它并没有将这些注释堆砌成一堆枯燥的文字,而是将它们巧妙地融入文本之中,让你在享受流畅阅读的同时,能够随时获取所需的信息。我曾经对某些矮人语的词汇感到好奇,或者对某些地名的起源感到迷惑,而在《 the Annotated Hobbit 》中,我都能找到令人满意的答案,并且了解到这些细节背后所蕴含的丰富文化信息。这本书让我明白,一部伟大的作品,值得我们去反复品味,去深挖其内涵,而《 the Annotated Hobbit 》无疑是帮助我做到这一点的最佳助手。

评分

最好的遊記(要一直在路上啊( ̀⌄ ́)

评分

During a gap year in his life, the Hobbit proves that there is more in him of good than he knew of, or anyone ever expected (P332,348).托尔金对地理景观的敏感受William Morris影响,景观描写得益于1911年夏在瑞士的一次徒步所见。十二章简直精彩,电影里只呈现暴力Smaug,故事里的Smaug除了散发土豪金气质外更展现了rather an overwhelming personality---一个不错的audio在:esl-bits.net/ESL.English.Learning.Audiobooks/The.Hobbit/index

评分

送人的。但小虫说特好,里面图源丰富,不少注解,还是买一本吧。

评分

最好的遊記(要一直在路上啊( ̀⌄ ́)

评分

注释丰富且很有价值。书中还收录了大量各种版本的The Hobbit插图,非常有意思。最可爱的是António Quadros给1962葡萄牙版作的插图,连trolls都不怎么吓人(完全就是人形嘛),而相比之下Torbjorn Zetterholm的1947瑞典版插图就是阴暗恐怖的氛围了——就算是第一章的也是如此,goblins就更不用说了。注释说在1966版中初版里的tomatoes被改为了pickles,Tom Shippey的解释是托老意识到这样一个外来词不适合这个基于英格兰的霍比特人世界,LotR里是用pipeweed和tater而不是tobacco和potato(这也太细心了对语言太敏感了……)。几乎所有矮人名字(除了Balin和Oin)都出自Elder Edda中的Voluspá。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有