パウル・トーマス・マン(Paul Thomas Mann、1875年6月6日 - 1955年8月12日)はドイツの小説傢。リューベックの富裕な商傢に生まれる。當初は実科を學んだが処女小説『転落』が認められて文筆を誌し、1901年に自身の一族の歴史をモデルとした長編『ブッデンブローク傢の人々』で名聲を得る。その後市民生活と蕓術との相剋をテーマにした『トーニオ・クレーガー』『ヴェニスに死す』などの蕓術傢小説や教養小説の傑作『魔の山』を発錶し、1929年にノーベル文學賞を受賞した。
1933年にナチスが政権を握ると亡命し、スイスやアメリカ閤衆國で生活しながら、聖書の一節を膨大な長編小説に仕立てた『ヨセフとその兄弟』、ゲーテに範を求めた『ワイマルのロッテ』『ファウストゥス博士』などを発錶。終戦後もドイツに戻ることなく國外で過ごしたが、『ドイツとドイツ人』などの一連のエッセイや講演でドイツの文化に対する自問を続けた。
兄ハインリヒ・マン、長男クラウス・マンも著名な作傢である。
精神と肉體、蕓術と生活の相対立する二つの力の間を彷徨しつつ、そのどちらにも完全に屈服することなく創作活動を続けていた初期のマンの代錶作2編。憂鬱で思索型の一麵と、優美で感性的な一麵をもつ青年を主人公に、孤立ゆえの苦悩とそれに耐えつつ蕓術性をたよりに生をささえてゆく姿を描いた「トニオ・クレーゲル」、死に魅惑されて沒落する初老の蕓術傢の悲劇「ヴェニスに死す」。
这本书我以前读过上译的,速速翻完,毫无感觉,翻出记录来,打的居然是三颗星?!额的神,真为自己的无知浅薄而汗颜。 这次读的是Michael Henry Heim的译本,前头有Michael Cunningham的推荐,封面上的一句话是" A haunting new translation"。果然没读两页就有haunting的感觉...
評分当你觉得读这本书,觉得就像在饮一杯白开水的时候,请别急。托马斯曼会给你杯中加上一块糖,忽然之间,就让索然无味变成一股清甜,一个措手不及的意外。 《威尼斯之死》,如果你不忘记托马斯曼是诺贝尔文学奖得主,如果你不忘记他曾写过《魔山》、《布登勃洛克家族》,如果你...
評分两则审美者与美的遭遇故事,探讨了美与世俗,艺术激情与主流道德,感官混沌与理性秩序间不可调和的冲突。托马斯曼是个不折不扣的审美者。对于他心所向往的至美,他似乎总是抱着一种矛盾的态度。一方面,他倾心仰慕,心荡神驰,目光无时无刻不被美牢牢吸引。另一方面他心怀敬畏...
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有