There has been a dramatic proliferation of Islamic charities recently. While most are legitimate, considerable evidence reveals that others have more questionable intentions, and that funds have been diverted to support terrorist groups, such as al-Qaeda. The authors examine the contention through a detailed investigation of the charities involved, their financial intermediaries, and the terrorist organizations themselves. What they discover is that money from these charities has funded conflicts across the world, from the early days in Afghanistan, to subsequent terrorist activities in Asia, Africa, Palestine and, most recently, Europe and the United States.
Contents:
1. The third pillar of Islam: zakat;
2. Saudi Arabia and its Islamic charities;
3. The banks;
4. Afghanistan beginnings;
5. Islamic charities and the revolutionary Sudan;
6. Islam at war in the Balkans;
7. The Central Asian crescent and Russia;
8. From Afghanistan to Southeast Asia;
9. The Holy Land;
10. The Islamisation of Europe;
11. Islamic charities in North America.
J. Millard Burr is a former relief coordinator for Operation Lifeline Sudan, U.S. Agency for International Development.
Robert O. Collins is professor of history at the University of California at Santa Barbara.
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到震撼的是,它成功地将宏大的、几乎是史诗级的历史变迁,压缩进了极少数核心人物的私人困境之中。这是一种高超的叙事技巧,它避免了那种平铺直叙的“大历史观”,而是通过观察微小的、个体化的挣扎,折射出时代洪流的巨大威力。比如书中描绘了那位在边境线上经营一家小杂货店的老者,他的日常琐碎与国际间谍活动、资金流动、意识形态斗争形成了令人心悸的对比。老者只是想卖出更多的烟草和糖果,然而他的货架却无意中成了某种秘密信息交换的地点,他的生活像一面镜子,反射出上层权力博弈的荒谬与残酷。这种从微观到宏观的跳跃,处理得极其自然流畅,毫无突兀感。阅读过程中,我多次停下来,思考作者是如何平衡这些截然不同的叙事层次的。它不像很多同类题材那样热衷于煽情或道德审判,相反,它呈现的是一种令人不安的“中立性”,仿佛作者站在宇宙的某处,冷眼旁观人类文明的自我消耗。这种近乎于冷酷的客观性,反而比任何激烈的情感控诉都更有力量,因为它迫使读者自己去填补道德的空白。
评分这本新近读完的书,给我留下了极其复杂而深刻的印象。从文字的肌理到思想的深度,它展现了一种近乎冷酷的洞察力,仿佛作者直接将我们带入了一个被重重迷雾笼罩的角落,然后用一束刺眼的光强行揭开了那里的真相。叙事节奏的掌控堪称一绝,初读时会感到有些晦涩难懂,大量的历史背景和人物关系如同藤蔓般交织在一起,让人需要时不时地停下来,回味一下前文的铺垫。但一旦适应了这种叙述的密度,便会发现每一个看似冗余的细节,最终都汇集成一股不可阻挡的洪流,直击核心。尤其是关于权力结构和意识形态渗透的那些章节,作者没有采取简单批判或赞美的姿态,而是采取了一种近乎人类学观察者的视角,细致入微地描摹了特定群体在极端环境下的行为模式和心理扭曲过程。这本书绝非提供轻松愉快的阅读体验,它更像是一次智力上的严峻考验,要求读者摒弃既有的框架,以开放却又批判的眼光去审视那些被主流叙事刻意忽略或美化的角落。我特别欣赏其中对“信念”这一概念的解构,它不再是单纯的精神支柱,而被还原为一种工具,一种可以被塑造、被利用、甚至被自我毁灭的物质形态。这本书的后劲很大,合上书本后,世界观似乎都微妙地偏移了一点角度,让人久久不能平静。
评分这本书给我的整体感受是,它提供了一种极其罕见且极其黑暗的“路线图”。它不是告诉你哪里有陷阱,而是让你明白,通往目的地的每一条路,无论看起来多么光明正大,最终都可能导向同一个深渊。作者的笔触非常克制,尤其是在描绘冲突和暴力场面时,他很少使用夸张的形容词,而是通过对角色细微的生理反应——比如呼吸的频率、眼神的躲闪、习惯性的小动作——来暗示其内心正在经历的巨大恐惧与挣扎。这种通过“暗示”而非“直白”来传达冲击力的方式,极大地提升了文学价值。我特别想提到的是其对“忠诚”的探讨。书中展示了在极端压力下,人们对理念、对领袖、对自己家族的忠诚是如何相互拉扯、最终如何扭曲变形的。这种对人性幽暗面的挖掘,并非为了哗众取宠,而是以一种近乎冷酷的科学态度,去观察这些极端情感的化学反应。读完之后,你会感觉自己像是接受了一次高强度的心理训练,对人性的复杂性有了更深层的理解,同时也对这个世界的运转逻辑产生了更深层次的怀疑。这是一部需要被认真对待的、重量级的作品。
评分我必须承认,这本书的论述密度之高,超出了我阅读过的绝大多数非虚构作品。它更像是多个学科的交叉点,融合了地缘政治分析、宗教符号学、以及对现代金融流动的深刻理解。作者在引用和交叉参照方面的努力是显而易见的,每一章似乎都建立在对大量一手资料的消化之上,这使得全书的论证基础异常坚实。然而,也正因为如此,本书的“可读性”受到了限制,它更倾向于学术专著而非大众读物。对于没有相关背景的读者来说,可能需要花费大量时间去查阅那些被巧妙嵌入文本的专业术语和历史典故。我个人非常欣赏其中对于“叙事权力”的探讨,即谁有权书写历史,以及这种书写如何反过来塑造现实。书中通过分析几份被外界广泛引用的官方文件,揭示了这些文件在关键时刻是如何被精心“设计”来达到特定政治目的的。这种对文本本体的解构,是本书最尖锐的部分。它提醒我们,我们所依赖的“事实”,往往只是精心编排的剧本中的一幕。尽管阅读过程充满了智力上的挑战,但收获的洞察力是巨大的,它教会了我如何去质疑那些看似坚不可摧的既定叙事。
评分坦白说,这本书的文字功底非常扎实,但其结构组织方式简直像是一座迷宫,每一次转折都充满了令人猝不及防的张力。作者似乎钟情于使用长句和复杂的从句,这使得阅读过程本身就带有一种挑战性,仿佛在试图跟上一个思维速度极快的导师的步伐。我感觉自己像是在阅读一部用精细的瑞士钟表工艺打造的文学作品,每一个齿轮——无论是引述的文献、虚构的对话,还是作者的旁白——都必须精确地咬合在一起才能推动故事(如果可以称之为故事的话)向前发展。最令人印象深刻的是其对地理空间与政治意图之间关系的探讨。书中对某些中东和南亚边境地带的描绘,细致到了令人发指的地步,你几乎可以闻到尘土和硝烟的味道。这种对“地方性”的执着,使得抽象的政治分析变得具体可感,不再是教科书上干巴巴的定义。然而,正是这种对细节的过度沉迷,导致了部分章节的阅读体验略显沉重。我常常需要退回到前几页,确认某个角色的动机是否真的如之前铺垫的那样,而不是因为作者突然转向了另一个完全不同的叙事时间线。总而言之,这是一部需要耐心、更需要智力投入的作品,它拒绝被快速消费,它要求你成为它的共同建构者。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有