现代汉语全功能实用词典

现代汉语全功能实用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:1394
译者:
出版时间:2000-3
价格:58.00元
装帧:
isbn号码:9787806483633
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 汉语词典
  • 现代汉语
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 教学
  • 汉语言
  • 综合词典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨越藩篱:全球化时代的文化交流与身份认同》 书籍简介 在全球化浪潮以空前速度重塑世界格局的今天,人类社会的连接性达到了历史的巅峰。然而,这种紧密的互动并非总是带来和谐的融合,相反,它常常激发出关于文化边界、身份归属以及价值冲突的深刻反思。《跨越藩篱:全球化时代的文化交流与身份认同》一书,正是基于对这一复杂现实的敏锐洞察,进行的一场深入、多维度的学术探索与社会剖析。 本书并非一部简单的社会学论著,而是一部融合了人类学、传播学、政治学以及后殖民理论视角的综合性研究。它摒弃了将全球化简单地视为“西方化”或“同质化”的二元对立论调,转而关注在跨国流动性(人员、信息、资本)的冲击下,本土文化如何进行抵抗、适应、重塑,以及新兴的“混合身份”是如何诞生的。 第一部分:全球化的多面性与文化冲击 本书开篇即对“全球化”进行了概念上的解构与重塑。作者首先批判了早期全球化叙事中盛行的“世界村”天真论调,强调了权力结构在全球流动中所扮演的关键角色。我们看到,信息技术的进步并非均匀地惠及所有人,文化产品的输入与输出往往伴随着不对等的话语权。 在文化冲击层面,本书通过详尽的案例研究,描绘了三种主要的文化反应: 1. 文化抵抗与“原教旨主义”的回潮: 面对强势文化的渗透,一些社群选择强化自身的传统符号、语言和习俗,以此作为抵御外部同质化压力的坚固堡垒。作者分析了这种抵抗如何在维护身份认同的同时,也可能导致社会内部的僵化与排外倾向。 2. 文化杂糅(Hybridization)的现场: 这是全球化最引人入胜的现象之一。本书深入考察了“古巴萨尔萨舞”如何融合了非洲节奏、西班牙和声与美国爵士乐元素,以及“印度宝莱坞”电影中对好莱坞叙事模式的借鉴与本土化改造。这些案例展示了文化在接触中并非简单的取代,而是复杂的“拼贴”与创新。 3. “去地域化”的文化表达: 探讨了那些在数字空间中诞生的新型文化共同体。这些共同体成员可能分散在世界各地,但通过共同的兴趣、亚文化符号或在线实践,形成了一种超越地理限制的“虚拟身份”。 第二部分:身份政治的重塑与“中间地带”的挣扎 身份认同是本书的核心议题。全球化极大地模糊了传统上由民族国家所构建的清晰身份边界。本书将焦点投向了那些“生活在中间地带”的人群——跨国移民、双重国籍者、数字游民以及受过跨文化教育的年轻一代。 “边缘”的中心化: 传统上被视为“边缘”的族裔和文化表达,在全球化的媒介平台上获得了前所未有的能见度。然而,这种能见度是否等同于真正的赋权,本书提出了审慎的质疑。例如,全球对“异域风情”的消费,可能仅仅是对文化符号的浅层挪用,而非对复杂文化历史的真正理解。 代际差异的冲突: 跨国流动家庭内部的身份冲突被细致剖析。第一代移民往往努力保持其“原乡”的纯粹性,而第二代或第三代则在主流社会文化与家庭传统之间寻找平衡点,常常形成一种既不完全属于这里,也不再完全属于那里,却又具有独特适应性的“第三空间”身份。 新民族主义的兴起: 全球化的不平等加剧了社会内部的焦虑感。当传统经济结构被打破,人们对“谁是真正的我们”这一问题的追问变得更加迫切。本书将当前世界范围内出现的排外情绪、文化保守主义的抬头,视为对身份不确定性的一种激烈反应,是“文化失语症”的政治表达。 第三部分:语言、媒介与身份的交织 语言作为文化身份最核心的载体,在全球交流的背景下遭受了剧烈的冲击与演变。本书花了相当篇幅讨论了“全球通用语”(Global Lingua Franca)现象,特别是英语的主导地位如何影响了非英语母语者的思维模式和文化自信。 “世界英语”(World Englishes)的研究: 本书详细考察了不同地区英语在发音、词汇和语法上如何被本土化,形成了具有地方特色的新变体。这不仅是语言现象,更是身份重申的政治行动——即在不放弃交流工具的前提下,重新夺回语言使用的主权。 社交媒体作为身份构建的剧场: 社交媒体平台提供了一个“自我编辑”和“身份展示”的完美空间。个体可以根据不同的受众群体,在不同的平台上展示其多重身份。这种表演性的身份构建,一方面促进了自我探索,另一方面也加剧了现实身份与虚拟身份之间的张力。 翻译的伦理与权力: 翻译不再仅仅是语言间的转换,更是文化解释权和价值传递的战场。本书探讨了哪些知识被选中翻译、哪些思想被过滤,以及翻译策略本身如何塑造了读者对异质文化的认知。 结论:寻求共存的叙事 《跨越藩篱》最终的落脚点在于,如何在一个不可逆转的全球化世界中,建立起更具包容性和复杂性的身份叙事。作者强调,真正的文化成熟并非在于消除差异,而在于发展出处理差异的复杂技巧。这要求社会对“纯粹性”的迷恋保持警惕,转而珍视那些在流动与碰撞中诞生的、充满张力和生命力的“杂交”成果。 本书为政策制定者、文化研究者以及所有在全球化洪流中寻求自我定位的普通读者,提供了一幅清晰而富有洞察力的地图,指引我们在文化藩篱的消解与重塑之间,找到更具建设性的对话路径。它是一份对当下人类生存状态的深度诊断书,也是对未来多元共存可能性的审慎展望。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对工具书的评价标准,往往在于它能否在关键时刻提供“压舱石”般的力量,即在出现争议或需要引用权威解释时,能让人完全信服。这本词典在“权威性”和“覆盖面”之间找到了一个非常微妙的平衡点。它收录的词条数量庞大,几乎涵盖了我能想到的所有高频及中频词汇,而且对于一些专业性较强的术语,也能给出相对精准的界定,这对于需要撰写跨学科报告的我来说,提供了极大的便利。我注意到,很多其他词典为了追求简洁,会省略掉一些“次要”的用法,但在实际的专业交流中,这些“次要”用法可能恰恰是关键。这本书则表现出一种百科全书式的严谨,力求对每一个词条的常见变体和引申义都有所交代。它的编纂团队显然是倾注了大量心血,确保了词条解释的时效性和准确性,避免了那种“陈旧过时”的工具书通病。总之,它不是一本轻量级的速查本,而是一部可以信赖的、具有深厚学术背景支撑的综合性语言参考宝典,值得所有对现代汉语有深度探究需求的人收藏和常备。

评分

购买之前,我对这类工具书抱持着一种“够用就好”的心态,毕竟现在手机上的APP和在线词典更新速度更快,查起来也方便。但是,实际使用一段时间后,我发现实体书的沉浸感和系统性是电子设备无法替代的。这本书的独特之处在于它的“全功能”设计理念似乎贯穿了每一个细节。我特别喜欢它在一些成语和固定搭配旁附带的“文化小贴士”或者“历史渊源简述”。这些附加信息,虽然不是核心的释义部分,但极大地丰富了我对汉语文化背景的理解。例如,查到一个带有典故的成语时,它不会仅仅给出解释,还会简要提及典故的出处,这让我对这个词汇的理解一下子立体了起来,不再是孤立的文字符号。而且,厚实的纸张和稳定的实体感,让我在长时间的翻阅和比对过程中,眼睛的疲劳度明显低于盯着屏幕。这种兼顾知识深度和阅读舒适度的设计,非常符合我这种喜欢“慢阅读”和深度学习的读者习惯。它更像是一件可以陪伴我长期学习的“老朋友”,而不是一个用完即弃的快速查询工具。

评分

作为一名非母语学习者,我常常被汉语的复杂性所困扰,尤其是那些一词多义的情况,常常让我摸不着头脑。我的一个中文老师向我推荐了这本书,说是它在处理多义词和兼类词方面做得特别出色。实际体验下来,确实如此。这本书在展示一个词语的不同义项时,逻辑性非常强,它会用清晰的编号和明确的语义划分来区分,而不是简单地罗列。更重要的是,对于每一个义项,它都会提供针对性的例句,这些例句的选取非常讲究,往往能模拟出真实的生活对话或书面语境。这对于我理解和模仿地道表达至关重要。很多电子词典在处理多义词时,只是简单地给出不同解释的列表,但缺乏语境的支撑,我还是不知道在什么场合该用哪个意思。而这本书则巧妙地通过情景化的例证,将抽象的词义具象化了。这极大地帮助我建立起了一种“语境决定词义”的语言思维,让我在组织语言时,能够更有把握地选择最恰当的词汇。这本书简直是汉语学习者跨越“流利”到“地道”这道鸿沟的绝佳桥梁。

评分

说实话,我是一个对语言细节极其挑剔的人,尤其是在写作和编辑工作方面,一个词语的微小差异都能影响整篇文章的观感。我尝试过好几本号称“权威”的汉语词典,但总觉得在处理一些细微的语感差别时力不从心,要么解释过于晦涩,要么就是干巴巴的,缺乏对词语“味道”的捕捉。直到我接触到这本工具书,才找到了久违的踏实感。它的释义部分,简直就像是为我们这些“细节控”量身定做的一样。比如,对于那些形近易混的词汇,它不仅会区分它们的词性、基本含义,还会深入剖析它们在不同语境下的情感色彩和适用场合,比如“精妙”和“巧妙”之间的微妙界限,讲解得非常透彻。这种深度分析,远超出了普通工具词典的范畴,更接近于一本兼具词汇学和应用语法的参考书。我发现,自从把它放在手边后,我自己在起草正式文稿时犹豫的时间大大减少了,因为我可以快速地查阅到最准确、最符合语境的表达。这本书的价值,不在于它收录了多少冷僻字,而在于它如何精准地指导你使用那些你本以为已经掌握的常用词。对于追求文字精准性的专业人士来说,这本书的价值是无法用价格来衡量的。

评分

这本词典真是出乎我的意料,完全颠覆了我对传统工具书的认知。我本来是抱着试试看的心态买的,因为市面上的词典实在是太多了,而且大多都大同小异,收词量大,但实用性却不高,很多生僻词条占了篇幅,反而让人找常用词时眼花缭乱。然而,这本《现代汉语全功能实用词典》却在“实用”二字上做到了极致。它的排版设计非常人性化,字体大小适中,检索系统清晰明了,即使是初次使用也能很快上手。更让我惊喜的是,它在解释词义时,不仅仅是简单地给出同义词或反义词,而是结合了大量的例句和语境分析,这对于正在学习规范汉语表达的我来说,简直是如虎添翼。我尤其欣赏它在收录一些新词和网络流行语方面的态度,既不过分追捧,也没有完全排斥,而是保持了一种审慎和包容的态度,体现了对现代汉语发展趋势的深刻洞察。每次查阅,都能感觉到编纂者在平衡学术严谨性和日常使用需求之间所付出的巨大努力。它不仅仅是一本查词工具,更像是一位耐心的语言导师,潜移默化地提升着我的语言素养。我强烈推荐给所有对汉语有深入学习需求的读者,尤其是那些希望在实际交流中更精准、更地道地运用汉语的人。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有