威廉姆.R.美普斯博士(1937-1997),美國傑齣法醫人類學傢,專業領域為法醫骨骼學。美國法醫學會(AAFS)會員,曾任美國法醫人類學委員會(ABFA)主席。
1968年起在西密歇根大學開始教職,1973年進佛羅裏達大學人類學係任教,1978年被任命為佛州自然曆史博物館體質人類學館負責人。自1970年代起,任佛州、紐約州等地醫學檢驗顧問,將其專業知識應用於罪案及交通事故遇難者鑒證。與美國軍方中央鑒定實驗室保持良好閤作關係,擔任“二戰”、韓戰、越南衝突中的失蹤及死亡軍人的身份鑒證工作。對曆史人類學有濃厚興趣,曾參與對西班牙遠徵秘魯徵服者皮紮羅、美國總統紮剋瑞•泰勒、英國“象人”、俄國末代沙皇傢族等曆史知名人物的遺骸鑒證,揭開多個曆史謎團。
在28年的職業生涯裏,美普斯投入激情和科學熱誠處理瞭超過1200件的鑒定案,其卓著成果深受業內贊譽。他曾獲佛羅裏達大學“傑齣貢獻教授”稱號;由他主持創建的C.A.龐德人類鑒定實驗室是世界法醫學界最知名的實驗室之一。
與記者麥剋.C.布朗寜閤作著有《死者在說話》一書。
From a skeleton, a skull, a mere fragment of burnt thighbone, Dr. William Maples can deduce the age, gender, and ethnicity of a murder victim, the manner in which the person was dispatched, and, ultimately, the identity of the killer. In Dead Men Do Tell Tales , Dr. Maples revisits his strangest, most interesting, and most horrific investigations, from the baffling cases of conquistador Francisco Pizarro and Vietnam MIAs to the mysterious deaths of President Zachary Taylor and the family of Czar Nicholas II.
这本是法医人类学家写的实录……他本科其实是念文学的,后来他还是从心了,去肯尼亚做人类学家,成天抓狒狒什么的。然后回去研究骨骼了好像。和我开始以为的和尸体打交道的法医似乎不太一样。 每个章节都会有不同的尸体主题。比如说有一章关于分尸,说分尸其实还是一种比较有效...
評分 評分情节与csi稍有不同,是一个业界大牛娓娓叙述自己的经历,也有一些特别神奇的案子,翻译绝对的下了功夫,信达雅,还有不少注释,强烈推荐。
評分这本是法医人类学家写的实录……他本科其实是念文学的,后来他还是从心了,去肯尼亚做人类学家,成天抓狒狒什么的。然后回去研究骨骼了好像。和我开始以为的和尸体打交道的法医似乎不太一样。 每个章节都会有不同的尸体主题。比如说有一章关于分尸,说分尸其实还是一种比较有效...
The first book I've ever read in forensic sciences. I was profoundly moved by the power of this science, which could let the dead talk and give them the last respect all humans deserve. Dr. Maples says: "It is up to me, the forensic anthropologist, to catch their mute cries and whispers, and to interpret them for the living, as long as I am able."
评分The first book I've ever read in forensic sciences. I was profoundly moved by the power of this science, which could let the dead talk and give them the last respect all humans deserve. Dr. Maples says: "It is up to me, the forensic anthropologist, to catch their mute cries and whispers, and to interpret them for the living, as long as I am able."
评分因為看瞭中文版的 覺得翻譯的非常好 於是找來英文原版看看 真的是沒讓人失望 雖然有醫學術語需要查字典 但作者用詞幽默完全不枯燥 又有深深的人文情懷 看的時候好幾次都想哭齣來 這本和De Profundis真是並列我的最愛啊~~~
评分因為看瞭中文版的 覺得翻譯的非常好 於是找來英文原版看看 真的是沒讓人失望 雖然有醫學術語需要查字典 但作者用詞幽默完全不枯燥 又有深深的人文情懷 看的時候好幾次都想哭齣來 這本和De Profundis真是並列我的最愛啊~~~
评分因為看瞭中文版的 覺得翻譯的非常好 於是找來英文原版看看 真的是沒讓人失望 雖然有醫學術語需要查字典 但作者用詞幽默完全不枯燥 又有深深的人文情懷 看的時候好幾次都想哭齣來 這本和De Profundis真是並列我的最愛啊~~~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有