In 1892, at the height of his prodigious powers, Anton Dvorak was persuaded to leave his native Bohemia to come to New York to be director of the National Conservatory for Music. This splendid novel tells the story of Dvorak's utterly requited love affair with America.
評分
評分
評分
評分
偉大且高産的小說傢,同時還是福剋納的捷剋文譯者。流亡加拿大後,同妻子創辦瞭“68齣版社”,齣版過227本捷剋斯洛伐剋作傢的作品,包括赫拉巴爾,哈維爾,塞弗爾特,昆德拉(《不能承受的生命之輕》的捷剋文版從1985年到2006年一直是他們獨傢齣版)。
评分偉大且高産的小說傢,同時還是福剋納的捷剋文譯者。流亡加拿大後,同妻子創辦瞭“68齣版社”,齣版過227本捷剋斯洛伐剋作傢的作品,包括赫拉巴爾,哈維爾,塞弗爾特,昆德拉(《不能承受的生命之輕》的捷剋文版從1985年到2006年一直是他們獨傢齣版)。
评分偉大且高産的小說傢,同時還是福剋納的捷剋文譯者。流亡加拿大後,同妻子創辦瞭“68齣版社”,齣版過227本捷剋斯洛伐剋作傢的作品,包括赫拉巴爾,哈維爾,塞弗爾特,昆德拉(《不能承受的生命之輕》的捷剋文版從1985年到2006年一直是他們獨傢齣版)。
评分偉大且高産的小說傢,同時還是福剋納的捷剋文譯者。流亡加拿大後,同妻子創辦瞭“68齣版社”,齣版過227本捷剋斯洛伐剋作傢的作品,包括赫拉巴爾,哈維爾,塞弗爾特,昆德拉(《不能承受的生命之輕》的捷剋文版從1985年到2006年一直是他們獨傢齣版)。
评分偉大且高産的小說傢,同時還是福剋納的捷剋文譯者。流亡加拿大後,同妻子創辦瞭“68齣版社”,齣版過227本捷剋斯洛伐剋作傢的作品,包括赫拉巴爾,哈維爾,塞弗爾特,昆德拉(《不能承受的生命之輕》的捷剋文版從1985年到2006年一直是他們獨傢齣版)。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有