新牛津英漢雙解大詞典(第2版) 在線電子書 圖書標籤: 工具書 詞典 英語 牛津 英語詞典 英語學習 英語翻譯工具書 英語
發表於2024-11-24
新牛津英漢雙解大詞典(第2版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
10/ios store.用過裏排第一/180224實體追加。真的很大~~~
評分工具書
評分工具書
評分雙解字典沒必要。 要麼就是英英,要麼就是英漢或漢英,就夠瞭。
評分雙解字典沒必要。 要麼就是英英,要麼就是英漢或漢英,就夠瞭。
全球最大、最權威英漢雙解詞典
教學詞典與翻譯詞典之全新結閤
語言知識與百科信息之有機融匯
第二屆中國齣版政府奬——圖書奬(提名奬)
英語教師、英語研究人員、翻譯工作者及其他中等以上水平的英語學習者案頭必備之權威工具書。
《新牛津英漢雙解大詞典》(第2版)根據牛津大學齣版社《新牛津英語詞典》(The New Oxford Dictionary of English)英語原版最新版(2010年)修訂。
收錄單詞、短語及釋義總計360 000餘條,是牛津係列詞典中規模最大的英漢雙解詞典
精選本世紀以來的新詞新義7 000餘條,反映語言的新發展
匯集科技術語52 000餘條、百科知識條目12 000餘條,兼具語文詞典與百科詞典功能
以英式英語為主體,同時記錄世界各地主要英語變體的使用情況,堪稱真正意義的國際英語詞典
英漢雙解,英語釋義經典權威,漢語譯文準確規範,兼顧用戶的求解與翻譯需求
義項分立以原型理論為依據,區分核心義項與次義項,詞義關係清晰,方便查閱、理解與記憶
義項翻譯以提供漢語對應詞為基本原則,對專業術語盡可能提供規範譯名
提供讀音、拼寫、詞形變化、詞法、句法、語用、搭配、詞源等信息,並設置“用法說明”、“詞匯動態”專欄,實現小型語言教學詞典與大型語言翻譯詞典的全新結閤
买过第一版,很不错,有词源,但是中文翻译有的句子不太好。不知道第二版除了翻译有所改动以外,比第一版还增加了什么内容,请了解的告知,谢谢。 买过第一版,很不错,有词源,但是中文翻译有的句子不太好。不知道第二版除了翻译有所改动以外,比第一版还增加了什么内容,请...
評分attenuate词条 例句:her intolerance was attenuated by an unexpected liberalism. 原译:那种意想不到的自由放任行为使她难以忍耐。 改译:她原本偏狭苛刻,却因一次出人意料的开明,而显得宽容了一些。 (感觉自己的改译并不太理想,但起码纠正了原译的理解错误)
評分attenuate词条 例句:her intolerance was attenuated by an unexpected liberalism. 原译:那种意想不到的自由放任行为使她难以忍耐。 改译:她原本偏狭苛刻,却因一次出人意料的开明,而显得宽容了一些。 (感觉自己的改译并不太理想,但起码纠正了原译的理解错误)
評分attenuate词条 例句:her intolerance was attenuated by an unexpected liberalism. 原译:那种意想不到的自由放任行为使她难以忍耐。 改译:她原本偏狭苛刻,却因一次出人意料的开明,而显得宽容了一些。 (感觉自己的改译并不太理想,但起码纠正了原译的理解错误)
評分attenuate词条 例句:her intolerance was attenuated by an unexpected liberalism. 原译:那种意想不到的自由放任行为使她难以忍耐。 参考《牛津译文版》的翻译:她一下子宽容起来了,先前的不忍也就随之释怀了。 我也和朋友讨论出更符合日常说话的翻译:她一下子宽容起来了...
新牛津英漢雙解大詞典(第2版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024