One of America's most respected diplomats on a life spent serving in the Far East.
James Lilley's life and family have been entwined with China's fate since his father moved to the country to work for Standard Oil in 1916. Lilley spent much of his childhood in China and after a Yale professor took him aside and suggested a career in intelligence, it became clear that he would spend his adult life returning to China again and again.
Lilley served for twenty-five years in the CIA in Laos, Tokyo, Hong Kong, and Taiwan before moving to the State Department in the early 1980s to begin a distinguished career as the U.S.'s top-ranking diplomat in Taiwan, ambassador to South Korea, and finally, ambassador to China. From helping Laotian insurgent forces assist the American efforts in Vietnam to his posting in Beijing during the Tiananmen Square crackdown, he was in a remarkable number of crucial places during challenging times as he spent his life tending to America's interests in Asia. In China Hands, he includes three generations of stories from an American family in the Far East, all of them absorbing, some of them exciting, and one, the loss of Lilley's much loved and admired brother, Frank, unremittingly tragic.
China Hands is a fascinating memoir of America in Asia, Asia itself, and one especially capable American's personal history.
李潔明(James R. Lilley)
美國人,1928年生於山東青島。曾任職於美國中央情報局,派駐日本、香港、菲律賓、柬埔寨、高棉、中國大陸等地。後轉任外交界,先後擔任美國在台協會台北辦事處處長、美國駐南韓與中國大使。現於華府著名的智庫「美國企業研究院」擔任研究員。(摘自博客來網路書店)
看了之后不知道作者为什么要写这个回忆录,家庭和事业混在一起谈,关键的地方语焉不详。 所谓对中国人民的感情也有些做作。 倒是提到了很多有意思的细节,特别是在中美建交过程中,中美台三者的关系非常微妙。蒋经国是在早上两点半接到美国国务院电话说美国要和大陆相好了,...
评分一 李洁明整个职业生涯,几乎都在从事对华情报、外交工作,前半段是与PRC对抗,后半段既有对抗也有合作。从他的职业生涯里可以看出美国对亚洲乃至整个对外关系的基本逻辑。 在冷战期间,美国的对外关系的主线是对抗苏联。不用讲什么乔治凯南的遏制理论,我认为美国选择对抗...
评分一 李洁明整个职业生涯,几乎都在从事对华情报、外交工作,前半段是与PRC对抗,后半段既有对抗也有合作。从他的职业生涯里可以看出美国对亚洲乃至整个对外关系的基本逻辑。 在冷战期间,美国的对外关系的主线是对抗苏联。不用讲什么乔治凯南的遏制理论,我认为美国选择对抗...
评分一 李洁明整个职业生涯,几乎都在从事对华情报、外交工作,前半段是与PRC对抗,后半段既有对抗也有合作。从他的职业生涯里可以看出美国对亚洲乃至整个对外关系的基本逻辑。 在冷战期间,美国的对外关系的主线是对抗苏联。不用讲什么乔治凯南的遏制理论,我认为美国选择对抗...
评分看了之后不知道作者为什么要写这个回忆录,家庭和事业混在一起谈,关键的地方语焉不详。 所谓对中国人民的感情也有些做作。 倒是提到了很多有意思的细节,特别是在中美建交过程中,中美台三者的关系非常微妙。蒋经国是在早上两点半接到美国国务院电话说美国要和大陆相好了,...
在阅读《China Hands》的过程中,有一个章节让我对“适应”与“改变”这两个词有了更深刻的体会。书中关于一位在民国时期来到中国的外国女性,她在中国的经历充满了戏剧性。她从最初对中国社会的好奇和陌生,到逐渐融入当地的生活,学习中国人的习俗,甚至在个人生活上也做出了巨大的改变。作者通过对她细腻的情感描写,展现了她在面对文化差异、社会动荡时的迷茫、挣扎,以及最终的坚韧与成长。她并非被动地接受,而是在积极地寻求与这片土地的连接,在适应中找到了属于自己的位置。我看到了她如何从一个局外人,一步步成为一个对中国有着深厚感情和深刻理解的人。她身上的故事,让我看到了个体在面对复杂环境时所爆发出的强大生命力和适应能力。
评分《China Hands》这本书,在描绘一位在中国经营家族生意的外国商人的部分,让我看到了商业运作背后的人性与智慧。作者并没有将此人塑造成一个冷冰冰的逐利者,而是深入挖掘了他如何在陌生的商业环境中,凭借着对中国市场独到的理解、对中国文化的尊重,以及与中国伙伴建立的深厚情谊,最终获得了成功。书中详细描述了他如何学习中国人的谈判技巧,如何理解中国人的“面子”文化,如何与当地官员打交道,以及如何应对那些层出不穷的挑战。这些细节的处理,让整个故事充满了生活气息,也让我看到了,即使在商业竞争日益激烈的今天,人情味和信任依然是不可或缺的宝贵财富。他与中国商人的合作,不仅仅是利益的交换,更是一种跨越国界的友谊与理解的建立,这种双赢的局面,展现了文化交流与经济发展的和谐统一。
评分读完《China Hands》的第一部分,我被作者细腻的笔触和深厚的功底深深折服。书中描绘的不仅仅是历史事件的简单罗列,更是一幅幅生动的人物画卷。每一个“China Hand”都仿佛跃然纸上,他们不再是冰冷的名字,而是有着鲜活的生命、复杂的情感和独特的经历。作者在叙述中展现了极高的同理心,能够设身处地地去理解这些外国人在中国所面临的文化冲突、身份认同的挣扎,以及他们在中国社会中寻求自己位置的艰辛。我特别喜欢作者对于细节的捕捉,比如那些关于衣食住行的描写,那些关于人情往来的细致刻画,都让那个时代的中国以一种触手可及的方式呈现在我的眼前。它让我看到了,即使在历史的宏大叙事中,个体命运的光芒也同样耀眼。那些看似微不足道的小事,却能折射出整个时代的风貌和社会变迁。这本书不仅仅是一部历史读物,更是一部充满人文关怀的杰作,它引导我去思考,在任何时代,任何国度,人与人之间的连接和理解是多么的弥足珍贵。
评分这本书的最后一个章节,让我对“遗产”这个概念有了新的思考。作者在总结性地描绘了这些“China Hands”在中国留下的印记时,并没有仅仅停留在物质层面的贡献,而是更加侧重于他们所带来的思想、观念和友谊。他们中的一些人,在中国生活了一辈子,将中国视为自己的第二故乡,他们与中国人民建立了深厚的感情,他们的存在,本身就是一种跨越国界的文化交流的活教材。这本书让我看到,这些“China Hands”的故事,并非仅仅是历史的碎片,而是构成了现代中国与世界互动交流的重要组成部分。他们留下的,不仅仅是那些被记录下来的文字和事迹,更是一种精神上的传承,一种对彼此文化理解和尊重的无形财富。这本书的阅读体验,让我受益匪浅,它拓展了我对中国历史和世界文化交流的认知边界。
评分这本书的某个部分,让我对“见证者”这个角色有了全新的认识。书中关于一位长期在中国从事新闻报道的外国记者的叙述,让我惊叹于他作为历史的旁观者和记录者的独特视角。他目睹了中国社会的剧烈变革,从旧时代的残垣断壁到新时代的勃勃生机,他用他的笔,以一种相对客观但又饱含情感的方式,将这一切都记录了下来。最令我印象深刻的是,他并没有仅仅停留在宏观事件的报道上,而是将镜头对准了那些普通中国人的生活,那些在时代变迁中默默承受、努力生活的人们。他捕捉到了他们的喜怒哀乐,他们的希望与绝望,以及他们在逆境中展现出的坚韧和智慧。通过他的文字,我仿佛亲身经历了那个波澜壮阔的时代,感受到了普通人在历史洪流中的渺小与伟大。这本书让我明白,真正的历史,往往隐藏在那些看似微不足道的个体故事之中。
评分《China Hands》这本书,刚拿到手的时候,就被它沉甸甸的分量和封面设计所吸引。封面上那些古朴又带着几分神秘的笔触,仿佛在诉说着一个久远的故事。我一直对中国有着浓厚的兴趣,尤其是对那些历史长河中被人们忽略的个体命运,那些在时代洪流中默默付出、留下印记的“普通人”的故事。这本书的名字就极具画面感,“China Hands”,它唤起了我脑海中无数个关于那些曾在中国生活、工作、探索过的人们的想象。是传教士?是商人?是探险家?还是外交官?他们的眼中,中国是什么样子的?他们又如何看待这片土地和这片土地上的人们?我迫不及待地想翻开书页,去探寻这些“China Hands”的故事,去感受他们在中国这片古老土地上的足迹,去理解他们在那段特定历史时期所经历的挑战、收获的洞见,以及他们对中国文明产生的复杂影响。我希望这本书能带我穿越时空的阻隔,让我近距离地观察和感受,那些曾经在中国留下了深刻痕迹的外国人,他们的生活,他们的思考,他们的挣扎,以及他们最终留下的遗产。我相信,通过他们的视角,我或许能以一种全新的方式理解中国的历史和文化。
评分《China Hands》这本书,在某个章节的描述中,让我对“文化碰撞”这一概念有了前所未有的深刻理解。书中关于一位传教士在中国西部地区传教的片段,不仅仅是记录了他如何努力学习汉语、如何艰难地与当地居民沟通,更重要的是,作者深入挖掘了传教士内心深处的自我怀疑、对信仰的坚定与动摇,以及他对中国传统文化的敬畏与不解。这种复杂的内心挣扎,通过作者的笔尖得到了淋漓尽致的展现。我读到那些关于他如何被当地的风俗习惯所震撼,如何因为误解而陷入尴尬境地,又如何在一次次的跌倒中重新站起来,继续探索与融合的描写。这让我意识到,文化交流从来不是单向的输出,而是一个充满张力、相互影响、甚至有时会带来痛苦的相互学习过程。书中没有回避那些困难和冲突,反而将它们放大,让读者能够更真实地感受到,每一个跨越国界、跨越文化界限的个体,所经历的那些不为人知的艰辛与磨砺。
评分《China Hands》这本书,在刻画一位对中国古代艺术和文化产生浓厚兴趣的西方学者时,让我领略到了纯粹的学术热情和对异域文明的深深迷恋。书中详细描述了他如何在中国的山川河流之间穿梭,如何在古老的寺庙和档案馆中搜寻文献,如何在与中国学者和艺术家的交流中汲取养分。作者并未将他描绘成一个高高在上的“评判者”,而是展现了他作为一名学生,谦卑地学习、深入地理解,并最终将中国的艺术和文化介绍给西方的过程。我特别欣赏书中关于他如何被中国的山水画、书法、陶瓷等艺术形式所吸引,以及他如何试图用西方的学术体系去解读和阐释这些东方艺术的描写。这种跨文化的学术探索,不仅丰富了他自身的知识体系,也为东西方文化的交流架起了一座坚实的桥梁。
评分《China Hands》这本书,在描绘一位参与中国近代化建设的外国工程师的章节,让我看到了实干兴邦的力量。书中详细记录了他如何在中国的土地上,将西方的先进技术和工程理念应用于中国的建设,他不仅带来了知识,更重要的是带来了那种严谨、务实的工作态度。作者通过对那些具体的工程项目,例如桥梁、铁路、工厂等的描写,让我看到了这位工程师如何克服重重困难,解决技术难题,最终为中国的工业化进程做出了贡献。我被书中对工程细节的描绘所吸引,它让我理解了,每一次伟大的建设背后,都凝聚着无数人的智慧和汗水。这位“China Hand”,他用他的专业技能,为中国的现代化注入了新的活力,他的故事也证明了,真正的交流与合作,能够带来实实在在的进步。
评分在我阅读《China Hands》的过程中,有一个关于早期来华的医生和教育家的章节,让我深受触动。作者通过细致的描绘,展现了这些外国人在中国所做的无私奉献。他们不仅带来了先进的医疗技术和教育理念,更重要的是,他们用自己的行动诠释了什么是仁爱与责任。书中记录了他们如何在艰苦的条件下建立医院和学校,如何不分贫富贵贱地救治病人,如何耐心地教育中国的下一代。这些故事让我看到了,在那个充满动荡的年代,有一群外国人,他们选择将自己的生命融入到中国的土地上,用爱与知识点亮了无数人的生命。我被他们身上那种超越国界的博爱精神深深感动,它让我重新思考了“贡献”和“传承”的意义。这些“China Hands”,他们留下的不仅仅是物质上的援助,更是精神上的启迪,对中国社会产生了深远的影响。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有