This unusual and intriguing study of nationhood explores the 19th-century confrontation of ideas that transformed the kingdom of Siam into the modern conception of a nation. Siam Mapped challenges much that has been written on Thai history because it demonstrates convincingly that the physical and political definition of Thailand on which other works are based is anachronistic.
Thongchai Winichakul is emeritus professor of history at the University of Wisconsin-Madison.
人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...
评分能够透过纸面感受到译者的努力,但是我还是不适应西方式学术研究的套路,再次晕头转向。这是一部以制图学对暹罗形成近代国家的重大影响为课题的作品。但是其内容既未紧扣制图学,也没有围绕暹罗近代史展开。作者的叙事方式就和某些西方历史学家一样,是跳脱的。通常在东亚国家...
评分人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...
评分人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...
评分人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...
这本书给我留下的最大感受,是那种挥之不去的、深远的氛围感。它营造的场景和心境,即便合上书本很久之后,依然会不时地在我脑海中闪现,像是一种挥之不去的背景音乐。那种特定的光影、特定的气味、人物内心深处那难以言喻的孤独或狂热,都被作者以一种近乎于催眠的方式植入到了读者的感知之中。它不仅仅是在讲述一个故事或提出一个观点,更像是在构建一个完整的、可以呼吸的“维度”,让你不自觉地成为这个维度中的一个观察者或参与者。这种极强的沉浸感,意味着作者在人物塑造和环境渲染上投入了巨大的心血,每一个细节都不是为了推进情节的工具,而是为了支撑这个宏大氛围的基石。读完之后,我需要时间来“脱离”那种境界,重新适应现实世界的节奏,这恰恰证明了它非同寻常的艺术感染力。
评分这本书的包装和装帧设计简直是一场视觉盛宴,那种厚重感和细腻的纸张触感,让人在翻开它之前就已经感受到了一种历史的沉淀。封面那幅抽象的地图纹样,色彩搭配大胆却又和谐,初看有些摸不着头脑,但细品之下,又能从中窥见某种秩序和古老的符号系统,仿佛在邀请读者进入一个完全陌生的领域。我尤其喜欢它内页的字体选择,那种略带衬线的古朴风格,与书名所暗示的某种地理或文化探索主题完美契合,阅读体验极为舒适,即使长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲惫。装订工艺也无可挑剔,书脊的处理非常平整牢固,显然是精心制作的收藏级作品。光是这份外在的质感,就已经值回票价了,它不像是一般的快消读物,更像是一件值得陈列和细细把玩的艺术品。从拿起这本书的那一刻起,我就知道我正在接触一些不寻常的东西,它散发出的那种精心雕琢的气息,远超出了普通书籍的范畴,让人对其中蕴含的内容充满了好奇与期待。
评分如果用一个词来形容这本书带给我的智力冲击,那大概是“颠覆性”了。它彻底挑战了我对既有概念的理解边界,迫使我去质疑那些我一直深信不疑的常识或历史定论。书中所构建的世界观或理论体系,逻辑自洽到了令人毛骨悚然的地步,即使在最天马行空的想象中,也找不到明显的逻辑漏洞。我不得不时常停下来,拿出笔在草稿纸上画图、推演,试图跟上作者那近乎于数学推导般严谨的论证过程。这种阅读体验与其说是享受故事,不如说更像是在参与一场智力上的高强度对话。它不是那种可以轻松翻过就忘掉的消遣读物,而是需要反复研读、甚至需要查阅大量外部资料才能完全消化的硬核作品。它激发了我强烈的求知欲,让我意识到知识的边界远比我想象的要辽阔得多,也更具挑战性。
评分作者在语言风格上的驾驭能力令人叹服,它在不同的段落之间能实现如此大幅度的风格切换,简直像是拥有多重人格的写作机器。有些章节充满了古典的、充满隐喻的散文诗意,文字流动婉转,带着一种迷雾笼罩的浪漫感;而另一些地方,尤其是在描述那些关键的机制或冲突时,语言又会瞬间变得极其精准、冷峻,如同手术刀般剖开事物本质,充满了理工科的严谨和不容置疑的力量。这种在“唯美”与“写实”之间的无缝切换,使得整本书的质感极其丰富,避免了因单一风格导致的阅读疲劳。我感觉自己仿佛在与一位拥有百科全书知识的智者交谈,他既能用最华丽的辞藻描绘星辰大海,也能用最冷静的笔触解剖人性的幽微之处。这种语言上的丰富性,是真正体现了作者文学功力的试金石。
评分这本书的叙事节奏掌握得炉火纯青,高潮迭起又不失沉稳。作者似乎非常懂得如何利用信息的不对称性来操控读者的情绪,总是在你以为一切都水落石出的时候,抛出一个全新的线索,将故事带向一个更深邃、更复杂的维度。我常常在阅读时感到一种被牵引着,思维不得不跟上作者不断转换的视角和时间线。它不是那种直白的线性叙事,而是像一个精密的钟表结构,各个齿轮在不同章节里咬合、推动,直到最后才展现出整个宏大机制的运作原理。有那么几处情节的转折,简直让我拍案叫绝,那种“原来如此”的顿悟感,带来的阅读快感是极其强烈的。这种布局上的精妙,体现了作者深厚的文学功底和对叙事艺术的深刻理解,绝非一蹴而就的作品可以比拟。它要求读者保持高度的专注力,但回报也是丰厚的,每一次精心的回顾都会带来新的发现。
评分读过的第一本关于泰国研究的外文著作,当时似懂非懂,现在也不敢说完全理解其中的涵义,但毋庸置疑是泰国研究必读书目之一
评分暑期書評計畫之一。
评分Map (poetic)vs. trace (replica). reification of map. modern territorial sovereignty; nation-state as a reaction to colonialism and promises independence in the future vs. nation-state coming together with colonialism (TW's position); modern warfare and cartography; geo-body - objects that are not spatial (NL,NH,NL etc.)are mapped onto space
评分And I miss going to Thongchai's office hour every Wednesday afternoon.
评分So unfortunate Prof. Winichakul retired this year! Loved his office hours.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有