As one of the very few intellectuals who successfully fleed during the period, Gao's could not undo his internal dillema - an urge to paranoically distance himself from any collective thinking, or anything that attempts to attain universality. Thus while he...
評分该书非常值得一读,而且绝对不能翻译成汉字来读。因为原话就是汉字的,再翻译成汉字俗话就叫做瞎折腾了。 开篇一句话,足够几番思索。It was the first time in the hundred-year history of the Nobel Prize that this honour had been awarded to an author for a body of w...
評分As one of the very few intellectuals who successfully fleed during the period, Gao's could not undo his internal dillema - an urge to paranoically distance himself from any collective thinking, or anything that attempts to attain universality. Thus while he...
評分该书非常值得一读,而且绝对不能翻译成汉字来读。因为原话就是汉字的,再翻译成汉字俗话就叫做瞎折腾了。 开篇一句话,足够几番思索。It was the first time in the hundred-year history of the Nobel Prize that this honour had been awarded to an author for a body of w...
評分As one of the very few intellectuals who successfully fleed during the period, Gao's could not undo his internal dillema - an urge to paranoically distance himself from any collective thinking, or anything that attempts to attain universality. Thus while he...
沒熱鬧迎閤我的小胃口
评分沒熱鬧迎閤我的小胃口
评分沒熱鬧迎閤我的小胃口
评分沒熱鬧迎閤我的小胃口
评分沒熱鬧迎閤我的小胃口
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有