Using Russian Synonyms

Using Russian Synonyms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Terence Wade
出品人:
页数:642
译者:
出版时间:2004-03-01
价格:USD 59.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780521794053
丛书系列:
图书标签:
  • 俄语
  • 同义词
  • 词汇
  • 语言学习
  • 俄语学习
  • 语言学
  • 词典
  • 参考书
  • 进阶
  • 语言
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This book, designed for students who have already developed a basic competence in Russian, aims to broaden and improve their vocabulary by providing detailed information on groups of Russian words with related meanings. It is invaluable as a guide to finding the right word for the context. In order to enhance understanding of the structure of the Russian vocabulary, groups of synonyms are organised under Russian (rather than English) headwords. All entries are accompanied by examples of usage and English glosses and there are two indexes allowing users quickly to locate words in Russian or English. The book takes full account of register variation, indicating the degree of formal or informal use. It is an essential reference for college students and undergraduates as well as teachers and other professional linguists seeking access to the finer nuances of the Russian language.

《词汇的迷宫:探寻俄语同义词的精妙之处》 词汇是语言的基石,而同义词则是这座宏伟建筑中闪烁着生命力的节点。它们如同同一座山峰的不同路径,指向相似的风景,却各自承载着微妙的差异和独特的情感色彩。掌握俄语同义词,不仅仅是扩充词汇量,更是深入理解俄语表达的艺术,解锁其丰富的情感层次和语境的细微之处。《词汇的迷宫:探寻俄语同义词的精妙之处》正是为所有渴望在俄语学习道路上更进一步的探索者而精心打造的指南。 本书并非一份枯燥的同义词列表,而是一次引人入胜的词汇探索之旅。我们旨在带领读者走出同义词的“迷宫”,理解它们之间究竟有何不同,又在何种情境下能发挥出最佳的表达效果。通过对大量常用俄语同义词组的深入剖析,本书将帮助您建立起对俄语词汇更为敏锐的感知力,使您的书面和口头表达更加精准、生动且富有感染力。 核心内容与结构 本书的结构精心设计,旨在循序渐进地引导读者掌握俄语同义词的运用。我们从最基础的概念入手,逐渐深入到复杂的语境分析和实际应用。 第一部分:同义词的基石——概念与分类 什么是同义词? 我们将从最本质的角度解释同义词的定义,区分纯粹的同义、近似同义和语体同义等概念。例如,对于“说”这个简单的动作,俄语中就存在诸如 говорить, сказать, произносить, высказывать, излагать 等词汇,它们都指向“发出声音传达信息”,但表达的侧重点、完整性、情感色彩和语境适应性却大相径庭。我们将通过具体的例句,展示这些词汇在不同情境下的精确含义。 同义词的分类: 为了便于理解和记忆,我们将对同义词进行系统性的分类。这包括: 绝对同义词: 意义完全相同,可互换使用,这类词汇相对较少。 近似同义词: 意义相近,但存在细微差别,需要根据语境选择。例如,“看”这个动作,可以有 смотреть, видеть, рассматривать, наблюдать, глядеть 等词。它们有的强调动作的持续性,有的强调感官接收,有的强调审视,有的强调观察,有的则带有更加随意的意味。 语体同义词: 意义相同或相近,但在正式程度、情感色彩、适用场合等方面存在差异。例如,在正式场合,我们可能更倾向于使用 “предоставлять”(提供,供给),而在非正式场合,则可能选择 “давать”(给)。本书将详细分析这类词汇,帮助读者把握语言的“风向标”。 隐喻同义词: 一些词汇在字面意义上不尽相同,但在特定语境下可以作为同义词使用,形成生动的比喻。 第二部分:迷宫的出口——常用同义词组深度解析 这是本书的核心部分,我们将聚焦于俄语中最常用、也最容易混淆的同义词组,进行细致入微的解析。每个词组都将遵循以下模式进行讲解: 1. 词组展示与核心意义: 列出同义词组,并明确它们所代表的核心意义。 2. 词汇辨析: 词义的侧重点: 逐一剖析每个词汇在意义上的独特侧重点,例如,是强调动作的开始、结束、过程、结果,还是强调程度、方式、对象等。 情感色彩与语体风格: 分析每个词汇所携带的情感色彩(积极、消极、中性)以及其在不同语体(口语、书面语、文学语、科学语等)中的适用性。 搭配习惯与固定用法: 探讨每个词汇的常见搭配,以及是否存在一些特殊的固定用法或惯用语。 细微语境差异: 通过大量精心挑选的例句,展示这些同义词在不同语境下的精确应用,以及错误使用时可能造成的理解偏差。 3. 实例分析与辨错: 提供一些典型的例句,展示正确和错误的用法,帮助读者直观地理解同义词的微妙之处。 4. 练习与巩固: 在每个词组的讲解后,都附带相应的练习题,让读者能够即时巩固所学内容,检验掌握程度。 部分深入解析的词汇类别(示例): 关于“快乐”的词汇: радость, счастье, веселье, наслаждение, ликование, удовольствие. 我们将辨析“快乐”与“幸福”的区别,以及“欢乐”、“享受”、“欣喜若狂”、“满意”等词汇在情感强度和体验深度上的差异。 关于“困难”的词汇: трудность, сложность, проблема, препятствие, испытание, затруднение. 读者将学习如何区分“困难”的性质,是抽象的“难度”,是具体的问题,是阻碍前进的“障碍”,还是个人成长中的“考验”。 关于“知道”的词汇: знать, понимать, осознавать, ведать, быть в курсе, осведомлённый. 我们将探索“知道”的程度,是仅仅听说过,还是理解其内涵,抑或是深刻的领悟。 关于“说”与“表达”的词汇: говорить, сказать, произносить, высказывать, излагать, сообщать, объявлять, заявлять. 学习如何根据表达的目的、内容和场合选择最恰当的词汇。 关于“看”与“观察”的词汇: смотреть, видеть, рассматривать, наблюдать, глядеть, зрить. 区分是主动的观看,还是被动的看见,是细致的审视,还是持续的观察。 关于“大”与“多”的词汇: большой, крупный, огромный, громадный, многочисленный, обильный, избыточный. 掌握描述大小和数量时的不同侧重点。 关于“走”与“移动”的词汇: идти, ходить, двигаться, передвигаться, шагать, брести, нестись. 探索不同移动方式的速度、目的和状态。 第三部分:挑战升级——语境下的同义词应用 在掌握了基础的同义词辨析后,本书将带领读者进入更具挑战性的语境分析。 文学作品中的同义词选择: 分析经典俄语文学作品中,作者是如何巧妙运用同义词来塑造人物形象、渲染气氛、推动情节发展的。我们将选取具体段落,进行深入解读。 不同语体的同义词选择: 讲解在新闻报道、学术论文、日常对话、诗歌散文等不同语体中,同义词的选择有何不同。例如,在科学论文中,我们更倾向于使用精确、中性的词汇,而在诗歌中,则可能选择更具情感色彩和形象性的词汇。 同义词在翻译中的挑战: 探讨俄语同义词在翻译成其他语言时可能遇到的困难,以及如何才能尽可能地保留原文的韵味和精确性。 第四部分:实践出真知——综合练习与应用 为了帮助读者将所学知识转化为实际能力,本书提供大量的综合性练习。 填空练习: 根据上下文选择最合适的同义词填入空白处。 改写练习: 将一段包含模糊或不恰当同义词的句子,改写成使用更精确、更生动的同义词的版本。 造句练习: 针对特定的同义词组,要求读者用它们分别造句,体现出意义和语体的差异。 短文写作练习: 提供一些写作主题,鼓励读者在写作中主动运用所学的同义词。 本书的特色与优势 系统性: 从基础概念到深度应用,结构清晰,层层递进。 实践性: 大量例句、辨析和练习,强调学以致用。 深度性: 深入剖析同义词的细微差别,而非流于表面。 趣味性: 以“迷宫”为比喻,引导读者在探索中发现乐趣。 权威性: 基于扎实的语言学知识和丰富的语料库。 《词汇的迷宫:探寻俄语同义词的精妙之处》将是您掌握俄语词汇精髓的得力助手。无论您是俄语初学者,还是希望进一步提升语言水平的学习者,本书都将为您打开一扇通往俄语世界更深层含义的大门,让您的俄语表达如同俄罗斯的风景一样,既壮丽宏伟,又细节之处,引人入胜。通过本书的学习,您将不再被同义词的“迷宫”所困扰,而是能自信地驾驭它们,让您的俄语之声,更添色彩,更具力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有