Persuasively argues for including the original, 1825 version of the play "Boris Godunov" (later eclipsed by the "politically correct" edition) in the canon of Pushkin's works. Includes the 1825 Russian text and the only English translation of that version. "Underpinning the detailed scholarship in The Uncensored Boris Godunov is the same deep comprehension of all that is in play, and at stake, in Pushkin's aesthetic negotiations between historical circumstance, political power and the freedom of the creative imagination."--Rachel Polonsky, "Times Literary Supplement " "Antony Wood's translation is fluent and idiomatic; analyses by Dunning et al. are incisive; and the 'case' they make is skillfully argued. . . . Highly recommended."--"Choice"
评分
评分
评分
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有