Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)

Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Borm Bruckmeier Pub Llc
作者:Not Available (NA)
出品人:
页数:5000
译者:
出版时间:
价格:229
装帧:Pap
isbn号码:9781591033134
丛书系列:
图书标签:
  • Medical Spanish
  • Spanish Language
  • Healthcare Communication
  • Medical Terminology
  • Pocket Guide
  • Reference
  • Language Learning
  • Physicians
  • Nurses
  • Students
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

临床医学必备手册:西班牙语版实用沟通指南 提升跨文化医疗服务质量,确保患者安全与理解 本书是专为在多元文化医疗环境中工作的医护专业人员设计,旨在提供一套高效、实用的西班牙语医疗沟通工具。它不仅仅是一本词汇手册,更是一套集成了临床场景对话、关键医疗术语、文化敏感性指导的综合性资源,帮助您跨越语言障碍,与西班牙语使用者患者建立信任,提供精准、富有同情心的护理。 核心内容聚焦:直接应用于临床实践 本手册严格聚焦于医疗保健领域最常见和最关键的沟通需求。它摒弃了冗余的日常对话,深入挖掘了从急诊室到门诊、住院部等不同科室所需的核心语言技能。 第一部分:基础建立与高效问诊 1. 病史采集的精准表达: 本节详细罗列了系统性病史采集过程中所需的所有关键短语和问题。涵盖了主诉(Chief Complaint, CC)、现病史(History of Present Illness, HPI)、既往病史(Past Medical History, PMH)、家族史(Family History, FH)和个人及社会史(Social History, SH)。 主诉与症状描述: 提供数百个关于疼痛性质(如“尖锐的”、“钝痛的”、“搏动性的”)、位置(如“放射到左臂”、“局限在腹部”)、严重程度(使用0-10的疼痛量表)以及时间进程的精确表达。例如,询问“自疼痛开始到现在,情况是持续性的还是阵发性的?”(¿El dolor ha sido constante o intermitente desde que comenzó?)。 药物与过敏史核查: 涵盖询问患者正在服用的处方药、非处方药、草药补充剂的名称、剂量和频率。特别强调了对青霉素、磺胺类等常见药物过敏的询问和记录。 系统回顾(Review of Systems, ROS): 针对心血管、呼吸系统、消化系统、神经系统等十大系统,提供了结构化的询问流程,确保不遗漏任何重要症状。例如,如何询问呼吸急促(disnea)或夜间阵发性呼吸困难(PND)。 2. 查体过程中的指令与解释: 清晰、礼貌地引导患者完成查体是建立信任的关键。本手册提供了针对不同体检部位的明确指令。 一般观察与生命体征: 如何要求患者脱衣(por favor, desvístase)、测量血压、呼吸频率和体温的专业用语。 特定系统检查: 例如,在肺部听诊时,指导患者“请深呼吸,张着嘴巴”(Respire profundo, con la boca abierta);在腹部触诊时,告知患者“现在可能会感到一点不适”(Puede sentir una leve molestia ahora)。同时,也提供了患者可能发出的描述性反馈的对应翻译。 第二部分:诊断、治疗与知情同意 3. 解释诊断结果与疾病管理: 将复杂的医学术语转化为患者能够理解的语言是成功沟通的核心挑战。本部分侧重于解释常见疾病的病理生理过程、诊断依据以及预后。 常见病症的描述: 针对糖尿病(Diabetes Mellitus)、高血压(Hipertensión Arterial)、心肌梗死(Infarto de Miocardio)、肺炎(Neumonía)等,提供了标准化的解释脚本,强调简洁和清晰。 检验结果沟通: 如何向患者说明血液检查(análisis de sangre)或影像学检查(estudios de imagen)的结果是高是低,以及这些指标的临床意义。 4. 治疗方案的详细沟通: 治疗方案的依从性(Adherence)直接取决于患者的理解程度。 药物管理(Medication Management): 详细列出了药名(通用名和常见商品名对照,并指出差异)、剂量、服药时间、注意事项(如“与食物同服”或“饭前服用”)。还包括如何解释副作用(efectos secundarios)以及何时需要联系诊所。 手术与侵入性操作: 提供了进行知情同意(Consentimiento Informado)的关键流程用语。解释手术的目的、风险、益处以及替代方案,确保患者完全知晓并自愿接受。例如,清晰说明“这个手术的成功率为90%,但仍存在感染的风险”(El éxito de este procedimiento es del 90%, pero existe el riesgo de infección)。 第三部分:急症处理与特殊场景应对 5. 急诊室场景的快速反应: 在时间紧迫的急诊环境中,快速、准确的沟通至关重要。 创伤与急性症状处理: 如何迅速评估疼痛等级、有无意识改变、呼吸窘迫或出血情况。提供了“您感觉哪里最疼?”(¿Dónde le duele más?)和“您是否感到头晕?”(¿Siente mareos?)等高优先级问题。 紧急指令下达: 快速指导患者采取特定体位(如平躺、抬高双腿)或进行配合操作的指令。 6. 心理健康与敏感话题的探讨: 本手册特别关注了在跨文化沟通中需要高度敏感性的领域。 精神健康评估: 提供了初步筛查抑郁、焦虑或自杀风险的委婉而直接的提问方式。例如,询问睡眠和食欲的变化。 生殖健康与隐私: 在涉及妇科、泌尿科或性健康问题时,提供保护患者尊严和隐私的专业表达方式。 附录与工具箱:实时参考 手册的后半部分是高度实用的参考工具: 高频缩写对照表: 临床常用缩写(如BP, HR, NPO, PRN)的西语对应和解释。 身体部位与解剖学术语: 详细的身体部位图解和西班牙语标注,方便定位疼痛或损伤。 文化交流要点: 简短的文化适应指南,提示在与不同地区(如墨西哥、古巴、波多黎各背景的患者)交流时需注意的语言细微差别和禁忌(Do’s and Don’ts)。 常用处方与医疗文书范本: 基础的医嘱单、出院小结中关键信息的西班牙语模板,便于快速填写和交接。 本书特色:设计考量 口袋尺寸与耐用性: 考虑到临床环境的复杂性,本书采用坚固耐用的装订,方便携带和频繁查阅。 易于检索的布局: 采用清晰的章节划分、彩色编码和详尽的索引,确保在紧急情况下能迅速找到所需短语。 基于实际对话的构建: 所有短语均经过临床验证,力求自然、专业,避免了生硬的直译,确保沟通的流畅性和专业性。 目标读者: 急诊科医生、住院医师、注册护士、执业护士、医疗助理、物理治疗师、职业治疗师、放射技师以及任何在医疗服务领域需要与西班牙语患者进行有效沟通的专业人士。 通过系统掌握本书中的语言工具,您将能显著减少沟通失误,提高诊断的准确性,增强患者的满意度和治疗的整体效果。本书是您提升医疗服务质量、体现人文关怀的必备助手。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名对语言学习充满热情的大学生,目前正在学习西班牙语,并且对医学领域非常感兴趣。我希望能够将我的语言学习与我的职业兴趣相结合,未来能够从事与医学相关的跨文化交流工作。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名让我感到非常兴奋,我猜想它可能是一本能够帮助我系统地学习医学西班牙语的教材。我期待它能够提供一个循序渐进的学习过程,从基础的解剖学、生理学词汇开始,逐步深入到病理学、诊断学和治疗学的相关术语。我希望它能够包含大量的词汇列表,并配有清晰的定义和例句,帮助我理解词汇在实际语境中的应用。我还希望这本书能够提供一些关于西班牙语国家医学体系和医疗制度的介绍,以及不同国家在医疗沟通方面的一些差异,这有助于我更全面地了解医学西班牙语的应用场景。作为一个学生,我希望能够掌握扎实的理论知识,所以“Plus”这个词让我对其内容的深度和广度充满了期待。我希望这本工具书能够成为我学习医学西班牙语的强大后盾,为我未来的职业发展打下坚实的基础,让我能够自信地在医学领域中运用西班牙语。

评分

我是一名对旅行和异国文化充满热情的旅行者,每次去西班牙语国家旅行,我都希望能与当地人进行更深入的交流,尤其是在健康和医疗方面。虽然我不需要像医护人员那样专业的医学知识,但我希望能够在需要的时候,能够用西班牙语描述我的身体状况,或者询问一些关于健康和安全的信息。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名让我眼前一亮,我猜想它可能是一本非常实用的、专门为旅行者设计的医学西班牙语指南。我期待它能够提供一些在旅行中可能遇到的健康问题相关的西班牙语表达,比如如何描述头痛、胃痛、过敏反应,如何询问附近药店的位置,如何向医生解释我的旅行史以及是否接触过某些疾病。我还希望它能够包含一些关于常见旅行疾病(如高原反应、晕车、腹泻等)的西班牙语名称和简单的预防措施。作为一本“Pocket”的书,它一定很方便携带,可以放在我的旅行包里,随时查阅。而“Plus”则可能意味着它还包含了一些关于旅行安全、紧急求助的西班牙语表达,甚至是一些关于当地饮食和习俗的健康建议。我希望这本书能够帮助我在旅行中更安心、更自在,能够更好地应对可能出现的健康问题,享受我的旅程。

评分

我是一名退休的内科医生,虽然已经离开了临床一线,但依然保持着对医学知识的学习热情,并对不同文化背景下的医疗实践非常感兴趣。最近,我开始接触一些关于拉丁美洲医疗体系的资料,也因此对西班牙语产生了浓厚的兴趣。我了解到,在许多拉丁美洲国家,医疗资源的普及和服务的质量都与医护人员的语言能力息息相关。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个标题让我眼前一亮,我猜想它可能不仅仅是一本简单的语言学习手册,而是更深入地探讨了医学领域中的西班牙语应用。我希望这本书能够提供一些关于西班牙语国家医学术语的起源和演变,甚至是一些文化习俗在医疗沟通中的影响。例如,不同地区的人们表达疼痛的方式可能有所不同,或者在询问个人隐私信息时,需要注意的文化禁忌等等。我期待它能够提供一些深入的见解,帮助我更好地理解在西班牙语环境下进行医疗沟通的 nuances。同时,作为一个有过丰富临床经验的医生,我也乐于分享我的学习心得,如果这本书能够提供一个交流的平台,或者介绍一些其他医生学习医学西班牙语的案例,那就更好了。我希望它能让我以一种更全面、更深刻的方式去学习和理解医学西班牙语,不仅仅是为了语言本身,更是为了拓宽我的医学视野,了解世界各地不同的医疗实践。

评分

作为一名在社区诊所工作的全科医生,我经常需要面对来自不同族裔的病人,其中西班牙语母语者占了相当大的比例。虽然我有一些基础的西班牙语沟通能力,但在处理一些复杂的病例时,仍然会感到力不从心,尤其是在涉及专业医学术语时。我之前尝试过一些方法,但效果都不尽如人意。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名给我带来了很大的希望,我猜测它可能是一本非常实用且内容详实的工具书。我期待它能够提供大量贴近临床实际的场景对话,比如如何询问病人的生活习惯、既往病史、用药情况,以及如何解释检查结果、治疗方案和用药指导。我还希望它能够包含一些常见的医学词汇和短语的分类整理,例如关于心血管系统、呼吸系统、消化系统等各个专科的术语。更重要的是,我希望这本书能够提供一些文化上的指导,帮助我理解不同西班牙语国家病人的文化背景,从而更好地与他们建立信任和有效的沟通。作为一本“Pocket”的书,它应该方便携带,我可以在工作之余随时翻阅。而“Plus”则暗示着它可能有更深入的内容,比如一些常见的误诊误治情况以及如何避免这些情况的发生。我迫切希望这本工具书能够帮助我提升在跨文化医疗沟通中的专业能力,为我的病人提供更优质、更贴心的医疗服务。

评分

我是一个正在准备考取医学专业认证的医学院学生,对于多语言环境下的沟通能力有着非常高的要求。在我的学习过程中,我发现有很多医学文献和临床案例都是用西班牙语写的,而且随着全球化的发展,在医院里遇到说西班牙语的病人也越来越普遍。因此,掌握一些基本的医学西班牙语变得至关重要。我之前尝试过一些在线课程和语言学习APP,但感觉它们在专业性和实用性方面都还有欠缺。尤其是医学领域的术语,非常专业且难以记忆。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个名字立刻吸引了我,我猜测它可能是一个非常系统的、专门针对医学领域的西班牙语学习工具。我非常期待它能够提供一个结构化的学习路径,从基础的问候语、常用词汇,到复杂的病史询问、诊断和治疗相关的专业术语,都能有所涵盖。我尤其希望它能包含一些模拟临床对话的场景,帮助我练习在不同科室、面对不同病情时如何用西班牙语进行有效沟通。另外,如果这本书能够提供一些发音指导,比如通过二维码链接到音频,那就更完美了,因为准确的发音对于建立信任和避免误解至关重要。作为一个学生,我对学习的深度和广度都有一定的追求,所以“Pocket Plus”这个名字让我对其内容量和深度充满了好奇。我希望它不仅仅是一本简单的词汇书,而是一个能够真正提升我医学西班牙语综合能力的全面资源。

评分

我是一名在国际诊所工作的行政人员,每天都会接触到很多来自不同国家的病人,其中西班牙语母语者也是重要的一部分。虽然我不是医护人员,但我需要与病人进行一些基本的沟通,比如预约、填写表格、解释一些诊所的规定等。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名引起了我的注意,我猜想它可能是一本非常实用的、能够帮助我快速掌握日常医疗交流中常用西班牙语的工具书。我期待它能够提供一些实用的句子和短语,用于接待病人、处理咨询、解答疑问等。例如,如何用西班牙语问候病人,如何询问病人的姓名、联系方式,如何解释预约时间、候诊流程,以及如何提供简单的指引。我还希望它能够包含一些关于诊所常用词汇的列表,比如“挂号”、“收费”、“检查”、“药物”等。作为一本“Pocket”的书,它应该非常方便携带,我可以在工作时随时翻阅,快速找到我需要的表达。而“Plus”则可能意味着它还包含了一些超出日常行政工作范围的内容,比如一些基本的医学常识或者一些简单的健康建议的西班牙语表达,这也能在一定程度上帮助我更好地服务病人。我希望这本工具书能够提升我在工作中的效率和专业度,为病人提供更顺畅、更友好的就诊体验。

评分

我是一名医疗翻译,平时的工作就是协助医生与说西班牙语的病人进行沟通。这对我来说是一项非常有挑战性的工作,因为医学术语的专业性非常强,而且需要精确无误地传达信息。我一直都在寻找一本能够全面、准确地涵盖医学西班牙语的参考书。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名让我非常感兴趣,我猜想它可能是一本非常权威且实用的医学西班牙语词汇和表达指南。我期待它能够提供非常详尽的医学术语分类,涵盖内科、外科、儿科、妇科等各个专业领域。同时,我也希望它能够提供一些关于不同疾病的西班牙语名称、症状描述以及相关的检查和治疗手段。作为一名医疗翻译,我需要掌握的不仅仅是词汇,更重要的是理解和运用这些词汇。因此,我非常期待这本书能够提供一些实际的临床案例分析,帮助我理解在不同情境下如何准确地使用医学西班牙语。此外,我还需要了解一些关于西班牙语国家医学文化和医疗习惯的知识,以便更好地协助医生与病人沟通。这本“Pocket Plus”的书名让我对其便携性和内容的丰富性充满了期待。我希望它能够成为我工作中的得力助手,帮助我更专业、更高效地完成我的工作,确保病人的信息能够被准确无误地传达。

评分

我是一名在国际医疗援助组织工作的志愿者,我们经常会在一些贫困地区开展医疗服务,而这些地区很大一部分人口是西班牙语母语者。在与当地居民沟通的过程中,语言障碍始终是我们面临的最大挑战之一。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名引起了我的注意,我猜测它可能是一本非常实用的、能够快速帮助我掌握基本医学西班牙语沟通技巧的工具书。我期待它能够提供一些在紧急情况下,能够快速获取病人基本信息和表达病情的基本语句和词汇。例如,如何询问病人的姓名、年龄、性别,如何询问症状的发生时间、疼痛的程度,以及如何简单地解释一些基本的治疗建议。我也希望它能够提供一些关于常见传染病、急救常识的西班牙语表达,以便在突发情况下能够及时有效地进行沟通。作为一本“Pocket”的书,它的尺寸一定很方便携带,我可以在志愿服务期间随时随地查阅。而“Plus”则可能意味着它不仅仅是基础的沟通,还包含了一些更深入的内容,比如一些常用的药物名称以及它们的用法。我希望这本书能够帮助我在有限的时间和资源下,更有效地为当地居民提供医疗帮助,克服语言障碍,将我们的关怀和治疗送到他们身边。

评分

天啊,我最近真的太需要一本这样的工具书了!作为一个在急诊科工作的护士,每天都会遇到来自不同国家、说着不同语言的病人,其中西语使用者占了很大一部分。之前,我一直依赖着我那本老旧的、纸张都快掉光了的西班牙语词典,还有一些零散的APP,但总觉得效率不高,而且很多医学术语还是掌握不好。这次偶然看到了《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》,虽然名字听起来有点“大包装”,但我猜想它一定能解决我长久以来的困扰。我迫不及待地想知道,它到底是如何做到“Pocket Plus”的,这个“Plus”到底体现在哪里?是内容更全面?还是形式更易用?我特别期待它能提供一些在紧急情况下,能够快速、准确地与病人沟通的实用句子和词汇,比如如何询问疼痛的性质、位置,如何询问过敏史,如何解释治疗方案等等。我还希望它能包含一些常见疾病的西班牙语名称和症状描述,这样我就可以更直观地了解病人的情况。而且,作为一本“Pocket”的书,它的尺寸一定很方便携带,我可以在工作间隙随时拿出来翻阅,不用再抱着厚重的词典来回跑。我真希望它能像一个可靠的助手一样,在我最需要的时候,提供最及时的帮助,让我能够更自信、更专业地为我的西班牙语病患服务。这不仅仅是学习一门语言,更是关乎能否提供高质量医疗服务的重要一环。我设想着,有了它,我能更好地理解那些因为语言障碍而无法清晰表达自己病情的病人,也能更准确地向他们解释病情,建立起更良好的医患关系。

评分

我是一名对医学史和语言演变充满好奇的学者,尤其对不同语言在医学发展中所扮演的角色很感兴趣。我注意到西班牙语在世界医学交流中扮演着重要的角色,而且很多医学术语都有拉丁语根源,而拉丁语和西班牙语有很多相似之处。《Medical Spanish Pocket Plus (10 Copy Display Package)》这个书名让我产生了浓厚的兴趣,我猜想它可能不仅仅是一本简单的语言学习手册,而是更深入地探讨了医学西班牙语的历史渊源和文化内涵。我期待它能够提供一些关于医学西班牙语词汇的 etymology(词源学)解析,以及这些词汇在不同历史时期和不同地区的应用变化。我还希望它能够介绍一些西班牙语国家在医学发展史上的重要人物和贡献,以及他们对医学术语的命名和传播所产生的影响。我希望这本书能够提供一些关于医学西班牙语的书写规范和风格特点,以及在不同类型的医学文献中(如研究论文、科普文章、病例报告等)的语言运用差异。作为一本“Pocket Plus”的书,它可能既包含了实用的语言学习内容,又提供了深入的学术探讨,这对我来说非常有吸引力。我希望它能够成为我研究医学史和语言学的一个重要参考,帮助我更全面地理解医学西班牙语的魅力和价值。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有