Today's, moviegoers and critics generally consider some Hollywood products - even some blockbusters - to be legitimate works of art. But, during the first half century of motion pictures very few Americans would have thought to call an American movie "art." Up through the 1950s, American movies were regarded as a form of popular, even lower-class, entertainment. By the 1960s and 1970s, however, viewers were regularly judging Hollywood films by artistic criteria previously applied only to high art forms.In "Hollywood Highbrow", Shyon Baumann for the first time tells how social and cultural forces radically changed the public's perceptions of American movies just as those forces were radically changing the movies themselves. The development in the United States of an appreciation of film as an art was, Baumann shows, the product of large changes in Hollywood and American society as a whole. With the postwar rise of television, American movie audiences shrank dramatically and Hollywood responded by appealing to richer and more educated viewers. Around the same time, European ideas about the director as artist, an easing of censorship, and the development of art-house cinemas, film festivals, and the academic field of film studies encouraged the idea that some American movies - and not just European ones - deserved to be considered art.
评分
评分
评分
评分
天哪,我必须得给作者点个赞,他对人物心理的剖析深刻得有点让人不安。这本书里的角色们,没有一个是扁平的符号,他们活生生地站在你面前,带着各自的伤疤和不为人知的秘密。我尤其对那个看似玩世不恭的艺术评论家印象深刻,他表面上对一切都持有一种超然的犬儒态度,但当他面对自己年轻时真正热爱的那部被市场唾弃的独立电影时,那种复杂的情感——夹杂着怀旧、自我辩护和一丝丝的懊悔——被作者描绘得入木三分。这种层次感不是靠大段的内心独白堆砌出来的,而是通过精妙的对话和场景切换自然流露的。有几场戏,对话少得可怜,但空气中却充满了张力,你能清晰地感受到角色们在言语交锋背后的权力游戏和情感拉扯。我常常读到一半就得停下来,点燃一支香烟(虽然我其实不抽烟),只是想给自己一点时间消化那种被直接戳中的感觉。这本书的厉害之处就在于,它让你在审视这些虚构人物的同时,也忍不住开始反思自己生活中那些被美化或隐藏起来的动机。
评分这部书的封面设计真是绝了,那种光影的处理,一下子就把人拉进了一种既熟悉又疏离的氛围里。我拿到手的时候,就忍不住在通勤路上翻了几页,结果彻底陷进去了。作者的叙事节奏拿捏得炉火纯青,它不是那种急于抛出重磅炸弹的类型,而是像一个经验老到的导演,慢慢推近镜头,让你先沉浸在角色微妙的情绪波动里。尤其是开篇对于那个老电影院的描绘,简直是身临其境,空气中似乎都弥漫着爆米花的甜腻和老胶片的尘土味。我特别欣赏作者对细节的执着,比如角色在思考时习惯性地咬指甲的那个小动作,或者某个霓虹灯招牌闪烁的频率,这些看似不起眼的元素,却构建了一个无比坚实可信的背景。读着读着,你会发现,这不仅仅是一个关于“高雅艺术”与“通俗文化”碰撞的故事,更是一场关于身份认同和艺术追求的内心辩论。它迫使你去审视自己对“好品味”的定义,以及这种定义背后隐藏的阶级焦虑。整本书的语言密度很高,每一句话都像经过了精心的打磨,读起来既有古典文学的韵味,又不失现代对话的犀利,实在是一次酣畅淋漓的阅读体验。
评分我第一次发现自己会因为一本书而开始研究某个特定的历史时期。这本书的背景设定非常考究,它巧妙地将当代洛杉矶的浮华与上世纪中叶好莱坞黄金时代的某种精神内核编织在一起。作者在描述那些隐藏在光鲜亮丽背后的行业规则和潜规则时,展现出了惊人的信息量和洞察力。读起来完全没有枯燥的资料堆砌感,所有的历史细节都成了推动情节发展的有机组成部分。比如,它对早期电影制片厂制度如何影响创作者自由的探讨,或者对某个被遗忘的独立制片人命运的侧写,都让我深受启发。我甚至特地去查了书中提到的那几部“失落的”电影的导演,发现他们的创作理念和书中描绘的如出一辙。这简直是一本披着小说外衣的文化史读物,但它比任何学术著作都更具感染力,因为它把冰冷的历史事件,转化成了有血有肉的故事。我感觉自己仿佛拿着一张VIP通行证,偷偷溜进了那些只有业内人士才能进入的秘密放映室。
评分这本书的结构简直是魔术师的手法,让人措手不及。我原本以为它会按照线性时间发展,但作者时不时地就来一个时间上的跳跃或者视角的切换,这使得阅读过程充满了惊喜和挑战。这种非线性的叙事方式,完美地呼应了主题中那种碎片化、多义性的现代体验。你得时刻保持警惕,因为上一章还沉浸在某个角色对过去的追忆中,下一章可能就直接跳到了多年后的一个无关紧要的派对场景,而你必须自己去拼凑这两者之间的因果关系。这种需要读者主动参与构建意义的写作手法,非常过瘾,它拒绝被动喂养信息。坦白说,我第一次读到某个关键转折点时,差点把书扔到一边,因为那完全颠覆了我之前构建起来的所有预期。但正是这种打破常规的勇气,让整部作品保持了一种高度的新鲜感和不可预测性,让人从头到尾都无法预测故事的最终落点。
评分如果要用一个词来形容这本书带给我的整体感受,那就是“精妙的讽刺”。作者似乎对当代文化消费主义抱有一种既热爱又鄙夷的复杂情愫。他描绘了那些试图用高雅艺术来包装自己,以获得社会地位的群体,也毫不留情地揭示了艺术品在资本面前变得多么脆弱不堪。书中有大量的双关语和隐晦的嘲弄,需要你具备一定的文化背景才能完全领会其中的妙处。我常常会心一笑,不是因为笑话本身有多好笑,而是因为作者成功地捕捉到了那种我们都心知肚明却不愿挑明的荒谬感。这是一种非常高级的幽默,它建立在对现实的深刻理解之上,而不是廉价的刻薄。读完之后,我感觉自己对周遭发生的一切——无论是博物馆里的展览,还是社交媒体上的热议话题——都多了一层审视的滤镜,不再轻易被表面的光鲜所迷惑。这本书就像一剂清醒剂,让人在享受阅读快感的同时,也获得了宝贵的、批判性的视角。
评分有中译本。
评分i consider it a good example of sociologist study on an art type
评分电影如何从娱乐成为艺术,对此从外部,内部和话语三个角度进行了细致深入的分析。富有启发!
评分电影如何从娱乐成为艺术,对此从外部,内部和话语三个角度进行了细致深入的分析。富有启发!
评分有中译本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有