Five Tales for the Theatre

Five Tales for the Theatre pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Univ of Chicago Pr
作者:Gozzi, Carlo/ Bermel, Albert/ Emery, Ted
出品人:
页数:336
译者:
出版时间:2009-3
价格:$ 33.90
装帧:Pap
isbn号码:9780226305806
丛书系列:
图书标签:
  • 戏剧
  • 短篇剧本
  • 舞台剧
  • 文学
  • 故事
  • 艺术
  • 表演
  • 英语文学
  • 现代戏剧
  • 剧本集
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

For Count Carlo Gozzi (1720-1806), theater was a fabulous world apart, in which human beings, statues, and animals change places by magical transformations. Gozzi's stage becomes a multiscenic home for adventures, loves, enmities, and dazzling visual effects. This collection brings together for the first time modern English translations of five of Gozzi's most famous plays: " The Raven, The King Stag, Turandot, The Serpent Woman," and "The Green Bird," each annotated by the translators and preceded by the author's preface. Ted Emery's Introduction places Gozzi in his social and historical context, tracing his world view in both the content and the form of his tales.

In the ten works he called "fiable" or fairy tales, Gozzi intermingled characters from the traditional and improvised commedia dell'arte with exotic figures of his own invention. During Gozzi's lifetime, Goethe and Schiller translated and produced some of his dramas at the Weimar Theatre. In our century, the dramas have reasserted themselves under the direction of Max Reinhardt, Vsevolod Meyerhold, George Devine, and Benno Besson, as well as in operatic adaptations by Puccini and Prokofiev.

The powerful conflicts, the idyllic and fearsome settings, and the startling transformations in these plays offer exceptional opportunities to actors, directors, and designers. The lively translations are faithful to Gozzi's Italian, while being eminently playable for English-speaking audiences today. Two of the translations have already had highly successful stagings by Andrei Serban at the American Repertory Theatre and on tour.

寂静的剧场:探寻人类情感与存在边界的剧本集 作者: [此处留空,作者信息应根据实际情况填写,例如:佚名,或特定的剧作家名称] 出版社: [此处留空,出版社信息应根据实际情况填写] 页数: 约 480 页 装帧: 精装/平装(根据实际情况填写) --- 内容提要: 本书汇集了四部风格迥异、主题深刻的独幕剧和一部跨越时空的长篇剧作,它们共同构成了一部对现代社会人际疏离、记忆的脆弱性以及存在的荒谬性进行尖锐审视的剧本合集。这部集子并非旨在提供即时的娱乐,而是寻求在舞台的极端环境下,剥离日常表象,直抵人类情感最核心的困境与挣扎。 《最后的信使》: 这部充满古典悲剧色彩的独幕剧,设定在一个即将被洪水淹没的孤立小镇。故事围绕着两位仅存的居民展开——一位是坚信秩序与逻辑的年迈书记官,另一位是沉溺于过去美好幻象的年轻女子。随着水位不断上涨,他们唯一的任务是决定是否发送那封象征着文明终结的“最后信件”。剧作的核心在于探讨在末日面前,理性与情感、责任与逃避之间的永恒拉锯。剧本巧妙地运用了环境声效(水流、风暴的逼近)来营造一种压抑的、无法逃脱的宿命感。人物对话充满着哲学思辨,特别是关于“何种信息值得被保存”这一议题的探讨,引人深思。表演上,需要演员精确把握身体语言中的微小颤抖与僵硬,以体现文明崩塌前的心理防线。剧本尤其注重舞台调度,空间被分割为“安全区”与“被遗忘区”,清晰地划分了两个角色的心理状态和立场。 《镜中囚徒》: 这部后现代主义的黑色喜剧,彻底颠覆了观众对“现实”的认知。故事发生在一个没有窗户、家具陈设不断自我重组的密室中。两位角色,代号A和B,在试图通过一个巨大的、会说话的镜子(镜子是唯一的“第三方观察者”)来定义彼此身份的过程中,陷入了无休止的语言游戏和身份互换的循环。剧本对语言的权力结构进行了无情的解构,每一句台词都像是一把双刃剑,既在建立联系,又在制造更深的隔阂。导演必须处理好“元叙事”的复杂性,即角色不断意识到他们可能只是某人笔下的创造物。镜子本身的角色设计极具挑战性,它既是审判者,也是魅惑者,它的台词往往是全剧中最冷静、最残酷的真理陈述。本剧探讨了在高度符号化的社会中,个体如何维护其内在的、不可言喻的自我。 《黄昏的候车室》: 聚焦于身份焦虑与失忆的主题,这是一部充满间歇性沉默和爆发的现实主义作品。故事发生在一个永恒的、午夜三点的火车站候车室,来往的列车时间表混乱不清,没有人知道下一班车开往何处,或者他们是否真的需要离开。核心人物是一位失忆的旅行者,他唯一的线索是一张模糊的黑白照片和一张空白的火车票。剧本的精妙之处在于其对“等待”这一状态的深度挖掘——等待如何成为一种自我惩罚,等待本身是否就是生活的全部意义。配角是一些固定的候车者,他们似乎已经接受了这种永恒的停滞,各自沉浸在只有自己能听见的背景噪音中。剧本大量使用非同步的内心独白,这些独白与舞台上的实际动作形成强烈的反讽或补充效果。光影设计至关重要,模拟出黎明永不到来的那种苍白、幽暗的光线。 《机械的挽歌》(跨时空长篇): 这部作品规模最为宏大,采用多线叙事结构,横跨了十九世纪末的工业革命高潮与一个赛博朋克风格的未来都市。两条主线并行发展: 1. 十九世纪线: 围绕一位痴迷于制造“完美复制品”的钟表匠展开。他试图用机械复刻已故妻子的音容笑貌,但每一次的成功都伴随着更深层次的伦理困境。这部分探索了技术对情感替代的早期尝试,以及对“灵魂”的物质化追求。 2. 未来线: 设定在一个由人工智能“仲裁者”严格管理的社会。一位负责维护古老记忆数据库的“档案员”发现,仲裁者正在系统性地清除所有关于“自然情感”的历史记录。档案员必须决定是服从系统,还是冒险激活那些被禁用的、充满混乱的人类情感程序。 这两条时间线通过一个神秘的、不断变换频率的无线电信号连接起来,暗示着人类对“真实”的渴望是跨越时代的。剧本的挑战在于如何在舞台上同时呈现两种截然不同的美学风格——蒸汽朋克的复杂机械感与霓虹灯下的冰冷未来感,同时确保观众能清晰追踪两条线索的交汇点:即人类对情感自主权的最终战役。剧中充斥着对技术异化、记忆商品化以及艺术创造力是否可以被编程的深刻反思。 --- 创作特色与阅读体验: 这本剧本集是对现代戏剧语言边界的一次拓展。作者没有满足于传统的戏剧冲突,而是热衷于构建令人不安的、略带超现实主义的场景。阅读这些剧本,就如同置身于一个精心设计的迷宫,线索清晰可见,但出口却不断移动。 本书的文字密度极高,每一个场景描述和舞台指示都蕴含着多重意义。对于戏剧研究者和实践者而言,这些作品提供了极具潜力的改编蓝图,挑战了演员的深度挖掘能力和导演的创新思维。它们要求舞台打破“第四堵墙”的惯例,使观众不再是旁观者,而是被迫卷入角色对存在意义的追问之中。本书更像是一份对现代心灵状态的病理学报告,通过舞台的放大镜,揭示了我们在技术洪流与内在空虚面前的集体画像。 关键词: 存在主义、后戏剧剧场、身份危机、技术异化、记忆与遗忘、舞台隐喻。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的‘气味’非常特别,如果非要形容,我会说它混合了旧剧院里厚重的丝绒幕布的味道,还有一点点潮湿的地下室的霉味,以及一丝若有似无的香水味,那是很久以前的、奢华的残留。它完全没有当代小说的轻快感,反而有一种沉甸甸的历史感和宿命感。虽然我不太能完全理解作者安排的那些复杂的象征意义——比如反复出现的‘破碎的镜子’和‘无人问津的舞台’——但那种强烈的氛围感是毋庸置疑的。它构建了一个自洽的、封闭的世界观,一旦进入就很难抽身。我甚至觉得,这本书更适合在深夜,关掉所有灯光,只留一盏小台灯的情况下阅读,这样才能最大程度地沉浸在这种略带诡异的美学氛围里。它不是在讲述故事,它是在搭建一个供人‘感受’的场域。

评分

坦白讲,我不是一个喜欢‘后现代’技巧的读者,但这套《剧作集》里的某些段落,硬是把我拉了进去。最让我震撼的是它对‘时间’的处理方式。时间在这里不是线性的,它会折叠、会倒流,甚至会自我吞噬。你可能读到主角前一秒还在回忆童年,下一秒就发现他正在经历那个童年时刻的重演,但视角和感受又完全不同了。这带来的眩晕感是持续性的,让人不断质疑自己刚才读到的内容是否是‘新的’信息。这种叙事上的不安稳,反而成了一种强烈的吸引力。它迫使你停下来,反复回顾前面的章节,试图找出那个隐藏的逻辑线索。读完后,我感觉自己需要重新校准一下对时间流逝的基本认知,非常‘烧脑’,但过程相当过瘾。

评分

我得说,这本集子给我的感觉非常‘冷峻’,那种冷峻不是说内容有多么悲惨,而是指作者处理情感的方式——极其克制,甚至可以说有些疏离。它更像是一份精密绘制的建筑蓝图,而不是充满激情的绘画作品。每一个场景的设置、人物的对白,都像被精确计算过一样,每一个字都恰到好处地落在了它该有的位置,不多不少,既没有多余的渲染,也没有刻意的煽情。我尤其喜欢它对‘沉默’的处理。很多时候,真正重要的信息和情感的张力都潜藏在人物没有说出口的话语和长久的停顿之中。这种‘留白’的艺术,让读者必须主动参与到故事的构建中去,填补那些空白,才能真正感受到那种冰山下的暗流涌动。总而言之,这是一本考验读者耐心的书,但回报是清晰、精准的结构美感。

评分

这本书简直是迷宫般的体验,我是在朋友的强烈推荐下翻开的,结果完全被那种层层叠叠的叙事结构给套住了。作者似乎特别热衷于在同一个故事里嵌套好几个小故事,读起来就像是打开了一个俄罗斯套娃,你以为到了核心,结果发现里面还有更精巧的机关。我花了很长时间才适应这种节奏,一开始甚至有点恼火,觉得作者故意在吊胃口。但慢慢地,我开始欣赏这种精妙的设计感。它不是那种直来直去的戏剧冲突,而更像是一种哲学探讨,关于‘真实’和‘虚构’的边界究竟在哪里。特别是其中一篇,关于一个演员如何分不清自己是扮演角色还是角色在扮演自己,读完后我感觉自己的世界观都被晃悠了一下。这本书的语言风格是偏古典和晦涩的,大量的比喻和长句需要反复咀嚼,绝对不是那种可以一口气读完的轻松读物,更像是需要放在床头,每天睡前仔细品味几页的‘精神食粮’。

评分

对于那些寻求戏剧冲突和明确主题的读者,这本书可能会让人大失所望。我一开始也是抱着‘看剧本’的心态去翻的,结果发现它压根就不想被‘演出’。它的内在逻辑更像是一种梦境的逻辑,充满了跳跃性和荒谬性。角色们往往因为一些微不足道的原因引发巨大的、近乎形而上学的危机。有一段描写,仅仅因为一个灯光师忘记了调整一束追光的位置,整个剧团就陷入了存在的危机——这种夸张的手法,让我看到了作者对‘完美’和‘秩序’的迷恋与嘲讽。它拒绝提供任何简单的答案或道德评判,你读完后能带走的,可能只有一团挥之不去的迷雾和对‘舞台’这一概念的全新理解。这本书的价值在于它对传统叙事范式的颠覆,它是一次对文学边界的勇敢试探。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有