Widely hailed on its first publication in 1951,this authoritative guidehas long been established as one of the most esteemed and influential editions of Shakespeare's works. This edition includes: the recognized canon of Shakespeare's plays, sonnets, and poems; a new introduction; a brief biography of Shakespeare; an introduction to Shakespearian theater; a glossary of 2,500 words and phrases; line numbering that relates to the standard concordances; and a new selection of Shakespearian websites, organized by theme.
威廉·莎士比亚于1564年4月26日在埃文河畔的英格兰小镇斯特拉特福受洗,是富商约翰·莎士比亚和他的妻子玛丽·阿登的第三个孩子。据推测,少年时期的莎士比亚就读过斯特拉特福文法学校,并在那里学习了英语、希腊语和拉丁语。但历史学家不能确定莎士比亚具体的出生日期。
1582年,莎士比亚与安妮·哈撤韦结婚。这对夫妇在1583年有了女儿苏珊娜,两年后又有7双胞胎哈姆尼特和朱迪思。在1585年到1592年期间,莎士比亚住在伦敦。在那里,他先是当了一名演员,后来成为了剧作家。他的剧团即国王剧团,经常在环球剧场表演,莎士比亚是该剧场的股东之一。
莎士比亚一生共写了37部戏剧、一些诗歌和大量的十四行诗。1611年,他离开剧场喧嚣的生活,归隐于斯特拉特福镇,住在镇上的第二大房子里,成为了一名乡绅。这之后,莎士比亚度过了5年平静的生活于1616年4月23日去世,葬于斯特拉特福的三一教堂。从他的时代到现在,莎士比亚一直被认为是英语世界最伟大的作家之一。
人们假如能够从喜剧《威尼斯商人》中读出悲剧意味,那么也就领略了莎士比亚的悲剧风格。因为莎士比亚的悲剧,通常是用喜剧笔调写的。把《威尼斯商人》倒过来写,即把夏洛克写成一个非常慷慨的、贵族气十足的高尚人物,把他周围的人物一个个写成忘恩负义的、或者虚伪、或者市井...
评分原文 To bait fish withal: if it will feed nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies;...
评分译林12年前就出了莎翁全本,人文社今年才出 2011年1月14日 评论者 闲治山房 "寥天瀛海渺相望,灯烛今宵共此光;十日从来九风雨,一生数去几沧桑。" (五十佳评论者) 评论的商品: 莎士比亚全集(套装共8卷) (精装) 根据人文社莎翁全集前言,我们知道朱氏没有翻译6种历史剧和...
评分人们假如能够从喜剧《威尼斯商人》中读出悲剧意味,那么也就领略了莎士比亚的悲剧风格。因为莎士比亚的悲剧,通常是用喜剧笔调写的。把《威尼斯商人》倒过来写,即把夏洛克写成一个非常慷慨的、贵族气十足的高尚人物,把他周围的人物一个个写成忘恩负义的、或者虚伪、或者市井...
评分我知道这是一个很考验毅力的事情,但我也相信这很能锻炼一个人的意志,记忆力及自制力。我希望自己不要半途而废。 先说背莎士比亚的理由,一,从事实上来说,莎士比亚全集几乎可以说是英语文学的源头,是除了圣经之外发行及阅读最多的书籍,在欧美,可谓无人不知莎士比亚。对莎...
这部巨著的装帧实在令人赞叹,皮革的触感温润而厚重,书脊上的烫金字迹在灯光下流淌着低调的奢华,让人一上手就有种捧读稀世珍宝的庄严感。我特意选择了放在书架的中央位置,每次目光扫过,都能感受到它所蕴含的深厚文化底蕴。内页的纸张选择也极其考究,米白色的纸张既保护了视力,又让那些古老的文字仿佛有了呼吸感,油墨的渗透恰到好处,清晰锐利,即便是那些复杂的历史剧中的长篇独白,也显得井然有序,不会有阅读疲劳之感。我花了好几天时间只是翻阅目录和序言,那排版布局的匠心独运,便足以窥见出版方对“完整性”的执着追求。那种沉甸甸的分量,不仅仅是物理上的重量,更是精神上的压迫与召唤——它提醒着每一个翻开它的人,你将要面对的是人类文学史上最璀璨的星辰之一。我甚至小心翼翼地用白手套去触碰封面,生怕指纹沾染了这份跨越了数个世纪的智慧结晶。可以说,这本书本身已经超越了“阅读工具”的范畴,它是一件值得被收藏和世代传承的艺术品。
评分这本书的阅读体验,简直是一场对时间与语言的马拉松挑战。我尝试着在通勤时翻阅,但很快就放弃了。它不适合碎片化的阅读。它需要一个安静的壁炉边,一杯热茶,以及一段完全不被打扰的时间。当我沉浸在《麦克白》中那股挥之不去的血腥味和野心腐蚀灵魂的描写时,周围的一切喧嚣都仿佛被隔绝了。文字的力量在这样的环境下被放大到了极致,你不仅是在“读”台词,你是在“听”那些角色内心的嘶吼与挣扎。最让我震撼的是其语言的流动性,即使是翻译成现代白话,那些韵律和节奏感依然隐隐约约地存在于字里行间。这迫使我不得不放慢语速,去品味那些排比句和反问句的排布,感受诗人是如何用最精妙的词汇构建出人类情感光谱中最广阔的领域。这是一部需要被“慢读”的经典,强行加速只会辜负了作者的苦心雕琢。
评分坦白说,阅读这样一部鸿篇巨制,精神上的消耗是巨大的,它对读者的专注度和词汇量都是一种持续的考验。我曾一度感到气馁,尤其是在面对那些充斥着大量拉丁文和古英语残余的段落时,仿佛面对着一面密不透风的语言之墙。然而,正是这种挑战性,使得最终的“通关”体验显得格外有成就感。每一次攻克一个难点,理解一个复杂的双关语,都像是赢得了一场小小的认知胜利。更重要的是,这部书让我重新审视了自己对“人性”的理解。那些关于爱、嫉妒、权力腐蚀和命运无常的主题,在时隔数百年后,依然能精准地击中我当下的困惑与挣扎。它不是提供廉价的慰藉,而是提供一种深刻的共情——你会发现,古往今来,人类的悲欢离合,本质上并无二致。这份全集,与其说是文学作品的汇编,不如说是一面映照人类灵魂深处永恒主题的镜子。
评分作为一个业余爱好者,我最大的困惑一直在于如何有效地串联起莎士比亚剧作中那些错综复杂的人物谱系和历史事件的引用。通常情况下,我需要不断地在网上查阅背景资料,非常影响阅读的沉浸感。然而,这份“全集”的结构安排简直是天才之举。在每一部戏剧的开篇,都附带了一张高度信息化的“人物关系导览图”,以清晰的树状图展示了谁是谁的叔叔、谁又背叛了谁。更妙的是,它对那些经常在不同剧目中交叉出现的历史典故,提供了一个简短却精准的索引链接(虽然是实体书,但其编排逻辑像是数字化的)。这使得那些晦涩难懂的“宫廷秘闻”不再是阅读的障碍,而是成为了理解人物动机的钥匙。我感觉自己不再是一个孤立的读者,而是在一个专业向导的陪同下,漫步于文艺复兴时期的伦敦剧场和意大利的政治漩涡之中。
评分说实话,刚拿到手的时候,我对这份“全集”的“全”抱持着一种审慎的怀疑态度。毕竟,要将莎翁笔下那些错综复杂的悲喜剧、十四行诗以及那些时而晦涩难懂的早期作品汇集成册,稍有疏漏便会功亏一篑。但随着我深入研读其中几部我早已熟稔于心的作品后,我必须承认,这份编纂是极其严谨和用心的。特别是那些注释部分,简直是文学考古学家们的福音。它们并非那种浮于表面的简单解释,而是深入到了伊丽莎白时代的社会背景、词源变迁乃至当时剧院的实际演出惯例。例如,对某一特定俚语的追溯,清晰地还原了它在十六世纪末的具体语境,这极大地帮助我理解了角色情绪爆发点上的微妙之处。我甚至发现了几处不同版本之间的细微差异被清晰地标注出来,这对于进行学术比较研究的读者来说,简直是如获至宝。这种对细节的偏执,让每一次的阅读都像是一次微型的探险,总能发现新的景观。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有