Militarism is being globalized today, not only because weapons are being traded worldwide, but because certain ideas about 'femininity' and 'masculinity' are being promoted and absorbed globally. Who is presumed to be the 'protector?' Who is taught to be grateful to be the 'protected?' Written by one of the world's leading feminist scholars, this masterful and provocative book considers how women's desires to be patriotic yet feminine and men's fears of being feminized have been exploited to globalize militarism_and thus what it will take to roll back militarization anywhere. Through explorations of how governments think so narrowly about 'national security,' of how postwar reconstruction efforts have marginalized women, of how ideas about feminization were used to humiliate male prisoners in Abu Ghraib, and of why 'camo' has become a fashion statement, Cynthia Enloe unravels militarism's both blatant and subtle workings. Focusing her lens on the 'big picture' of international politics and on the small picture of women's and men's complex everyday lives, Enloe challenges us to recognize militarism in all its forms.
评分
评分
评分
评分
说实话,我原本以为这会是一本晦涩难懂的理论著作,没想到它在阐述复杂议题时,展现出了惊人的文学性和洞察力。作者的笔触细腻而富有张力,他成功地捕捉到了全球化浪潮下,个体经验的异化与重塑。书中探讨了技术进步如何被巧妙地包装成“解放”的工具,但其底层逻辑却往往导向更严格的监控和控制。这种对“进步”叙事的反思,非常具有启发性。我特别欣赏作者对“信任”这一社会资本在全球化体系中消解过程的描绘。他没有用空泛的道德谴责,而是通过对契约精神在不同法律管辖区之间失效的案例分析,展示了系统性风险是如何积累的。这本书读起来,更像是一次对当代人精神状态的深度访谈。它不仅解释了世界如何运转,更深层次地探讨了我们在这样一个运转体系中,如何努力维持自我意义感和自主性。这种人文关怀与硬核分析的完美结合,让这本书远远超出了单纯的社会科学范畴,它触及了哲学和伦理的层面。
评分我被这本书所营造的氛围深深吸引住了——那是一种身处宏大历史转折点上的紧迫感和清醒的疏离感。作者的语言风格兼具古典的精确和现代的敏锐,他擅长使用精妙的比喻来解释那些最棘手的概念。例如,他将全球供应链比作一个脆弱的生物系统,任何一个环节的衰竭都可能引发连锁反应,这种形象化的描述极大地降低了理解门槛。更让我震撼的是,书中对技术官僚群体的心态分析。作者似乎能穿透那些华丽的政策辞令,直达决策者内心深处的驱动力和焦虑感。这本书的强大之处在于,它成功地将我们日常生活中感受到的那种无力感——那种“世界正在朝我们不希望的方向发展”的感觉——系统化、理论化了。它没有提供简单的解药,但它提供了诊断书。读完后,我明白,要真正参与到塑造未来的讨论中,我们必须首先彻底理解这个系统的运作原理,而这本书,无疑是通往那个理解的必经之门,它彻底重塑了我对“进步”和“秩序”的定义。
评分这是一部需要放在案头,时常翻阅的参考书。它的结构严谨到令人敬佩,每一章的论点都像建筑的支柱一样,牢牢支撑着整体的论证。作者在梳理历史脉络时,展现出惊人的耐心和史料功底,他成功地打破了我们对于“历史必然性”的迷信,指出那些看似不可避免的趋势,实则充满了偶然性和人为干预的痕迹。我特别关注了书中关于资源分配不均如何通过金融工具进行“再分配”的章节,那种将复杂的金融衍生品行为,还原为简单的权力转移过程的写作手法,清晰得令人拍案叫绝。这本书的好处在于,它不要求读者预设任何政治立场,它只是客观地铺陈事实和逻辑链条,然后让读者自己得出结论。这种基于证据的、去情绪化的分析,在当下这个信息爆炸、观点泛滥的时代显得尤为珍贵。它不是一本读完就束之高阁的书,它更像是一个思维的加速器,每一次重读,都能从已有的理解上再向上构建一层新的认知结构。
评分这本书的叙事节奏简直就像一场高强度的智力马拉松,让人肾上腺素飙升。我很少读到如此清晰地将宏大理论与微观行动连接起来的作品。开篇部分,作者对“效率优先”原则如何渗透到社会治理的各个层面进行了手术刀般的解剖,那种冷静、几乎是冷酷的分析笔触,让人不寒而栗。我喜欢它那种近乎档案挖掘式的写作风格,不是那种干巴巴的学术术语堆砌,而是通过大量鲜活的历史资料和口述回忆,将抽象的概念具体化。比如,书中对某个特定时期内,国际金融机构的决策过程的还原,简直就像在观看一部悬疑片,你明明知道结局,却忍不住想知道“他们是如何做到的”。更绝妙的是,作者在讨论文化影响时,并没有落入文化相对主义的窠臼,而是探讨了文化符号在推动或阻碍某些经济政策时的实际操作机制。这使得整本书读起来既有理论的深度,又有极强的现场感,它迫使读者去质疑那些我们习以为常的“常识”。坦白地说,有些章节需要反复阅读才能完全吸收,但那种需要努力去理解的感觉,恰恰说明了这本书的价值所在——它不是提供现成的答案,而是提供思考的工具和全新的视角。
评分天呐,这本书的深度简直让人叹为观止!我一直以为自己对国际政治和经济的相互作用有着不错的理解,但读完这本关于全球化进程中权力结构变迁的著作后,才发现自己之前看的很多东西都只是冰山一角。作者并没有停留在对宏观趋势的简单描述上,而是深入挖掘了那些隐藏在复杂贸易协定和跨国公司报表背后的权力博弈。特别引人注目的是他对信息技术如何重塑国家主权概念的分析,那一部分简直是教科书级别的洞察力。他用一系列扎实的案例——从东南亚的供应链重组到拉丁美洲的基础设施投资——无可辩驳地展示了,所谓的“无国界市场”实际上是如何被精心设计和维护的。我尤其欣赏作者没有采取那种纯粹的批判立场,而是试图构建一个更具包容性的分析框架,去理解这种新秩序是如何在不同的历史语境下被接受和抵抗的。读完之后,我感觉自己对日常新闻中那些看似孤立的事件,如汇率波动、区域冲突、乃至新的技术标准之争,都有了一种更深层次的理解,它们不再是零散的信息点,而是一个巨大、互相咬合的系统的一部分。这本书不仅仅是学术研究,它更像是一份为理解当代世界运行机制而绘制的精细地图,读起来虽然需要集中注意力,但每一次拨开迷雾,都能收获巨大的认知震撼。
评分特别好,很人类学……从特别小的切入点谈国际政治。从生活在菲律宾的美军基地的妇女们的生活探讨All forms of globalizing militarism.
评分特别好,很人类学……从特别小的切入点谈国际政治。从生活在菲律宾的美军基地的妇女们的生活探讨All forms of globalizing militarism.
评分特别好,很人类学……从特别小的切入点谈国际政治。从生活在菲律宾的美军基地的妇女们的生活探讨All forms of globalizing militarism.
评分特别好,很人类学……从特别小的切入点谈国际政治。从生活在菲律宾的美军基地的妇女们的生活探讨All forms of globalizing militarism.
评分特别好,很人类学……从特别小的切入点谈国际政治。从生活在菲律宾的美军基地的妇女们的生活探讨All forms of globalizing militarism.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有