In this significant Marxist critique of contemporary American imperialism, the cultural theorist Randy Martin argues that a finance-based logic of risk control has come to dominate Americans' everyday lives as well as U.S. foreign and domestic policy. Risk management - the ability to adjust for risk and leverage it for financial gain - is the key to personal finance as well as the defining element of the massive global market in financial derivatives. The United States wages its amorphous war on terror by leveraging particular interventions (such as Iraq) to much larger ends (winning the war on terror) and by deploying small numbers of troops and targeted weaponry to achieve broad effects.In both global financial markets and on far-flung battlegrounds, the multiplier effects are difficult to foresee or control. Drawing on theorists including Michel Foucault, Giorgio Agamben, Michael Hardt, Antonio Negri, and Achille Mbembe, Martin illuminates a frightening financial logic that must be understood in order to be countered. Martin maintains that finance divides the world between those able to avail themselves of wealth opportunities through risk-taking (investors) and those who cannot do so, those who are considered 'at risk'. He contends that modern-day American imperialism differs from previous models of imperialism, in which the occupiers engaged with the occupied in order to 'civilize' them, siphon off wealth, or both. American imperialism, by contrast, is an empire of indifference: a massive flight from engagement. The United States urges an embrace of risk and self-management on the occupied and then ignores or dispossesses those who cannot make the grade.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,初读此书时,我的耐心受到了极大的考验。它的节奏是缓慢的,如同冰川移动般不可逆转,但一旦你适应了这种沉稳的步调,便会发现其中蕴含着一种近乎催眠的魔力。作者似乎对时间有着异乎寻常的理解,他可以花上数十页来描述一个王朝更迭前夜,某个边陲小镇的日常琐事,而这些看似闲笔的叙述,却是构建整个时代氛围的基石。这种叙事手法极其考验读者的专注力,它拒绝提供廉价的戏剧冲突,而是通过日常的重复、官僚体系的僵化,来展现一个庞大结构无可避免的迟缓与衰败。读到中段,我感觉自己不再是一个旁观者,而更像是一个被困在那个时代深处的见证人,目睹着那些缓慢而必然的悲剧一点点上演,却无力回天。这种沉浸感,是许多追求快节奏叙事的书籍所无法比拟的,它要求读者付出时间,但也给予了远超预期的回报。
评分这本书最令人称奇的地方,在于它对“知识的结构”的解构。作者并未选择清晰的线性时间轴,而是采用了类似考古发掘的方式,将不同时期的文献碎片、私人信件、官方记录交错呈现。这种碎片化的信息流,起初让人感到混乱,但随着阅读深入,不同视角的拼凑,反而构建出了一个比单一叙事更为立体和真实的图景。它巧妙地利用了信息的不完整性,引导读者去填补空白,去质疑那些被公认为“事实”的部分。这种“做给读者的功课”的做法,无疑提升了阅读的互动性和智力参与度。我可以清晰地想象到,为了完成这部作品,作者本人经历了多么浩瀚的资料梳理与交叉验证。它不仅仅是在讲述一个故事,更是在展示一种研究历史、理解世界的全新方法论,充满了学者严谨的精神和艺术家的想象力。
评分当我合上书页的那一刻,脑海中浮现的不是具体的某个人物或事件,而是一种难以言喻的“氛围”——一种宏大叙事下的个体失语感。这本书成功地捕捉到了一种普遍存在于所有大型组织中的核心矛盾:系统的理性化追求与人性的非理性需求之间的永恒冲突。那些占据庙堂之高的精英们,他们引经据典、制定繁复的律法,试图用逻辑和秩序来驯服混乱的现实,但最终,他们自己也成为了自己所建立的精致牢笼中的囚徒。作者对这种讽刺性描绘得入木三分,常常使用那种不动声色的反讽句式,让你在会心一笑的同时,感到一股深入骨髓的寒意。它让我开始反思我们当代社会中那些看似无懈可击的制度,是不是也在不经意间,孕育着类似的、不可逆转的疏离与麻木。
评分这本书的语言风格是极其考究的,用词精准,句法结构复杂且充满韵律感,读起来有一种古典美学上的享受。与那些力求“口语化”和“易懂”的当代非虚构作品不同,它毫不避讳使用晦涩的、精确的术语,这不仅是为了学术上的严谨,更是在形式上模仿了它所描绘的那个时代的官方语言的庄重与隔阂感。某些章节,特别是关于法律条文的引用和行政流程的详细阐述,几乎可以被视为一种语言艺术的实践。我甚至会放慢速度,反复咀嚼某些长句,体会其中词语的精确位置所带来的意义重叠与深化。这要求读者必须全身心投入,但回报是,你仿佛穿越了时空,不仅仅是在阅读历史,而是在用一种极具仪式感的方式,参与到那个时代的精英阶层的话语体系之中。这是一种罕有的、对阅读体验的终极挑战与升华。
评分这本厚重的史诗级著作,其叙事之宏大、视角之刁钻,实属罕见。作者以一种近乎冷酷的笔触,描绘了一段被历史尘埃几乎掩盖的文明兴衰史。我尤其欣赏其中对于权力运作机制的剖析,它摒弃了传统史学中常见的道德评判,转而专注于权力如何腐蚀人心、如何构建其看似坚不可摧的体系,最终又因何种微小的裂痕而分崩离析。书中对细节的执着令人惊叹,仿佛每一份旧日文书、每一处废弃的城墙残骸都被赋予了新的生命和声音。读者很容易被卷入那种历史的洪流之中,感受到个体在巨大历史惯性面前的无力与挣扎。它不是一本让人读来轻松愉快的读物,更像是一次严峻的智力挑战,迫使你重新审视你所熟知的一切“必然”。那种阅读完后,需要静坐良久才能平复心情的感觉,恰恰说明了其思想冲击力之巨大。我几乎可以闻到那些古老街道上的尘土味,感受到宫廷内暗流涌动的寒意。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有