Writing from the front lines of the hot wars of the post-Cold War world -- the Balkans, Africa, the Middle East, and most recently Afghanistan and Iraq for The New York Times Magazine -- David Rieff witnessed firsthand most of the armed interventions waged by the West or the United Nations in the name of human rights and democratization. His report is anything but reassuring. In this timely collection of his most illuminating articles, Rieff, one of our leading experts on the subject, reassesses some of his own judgments about the use of military might to solve the world's most pressing humanitarian problems and curb the world's cruelest human rights abusers, presenting what, taken as a whole, is a thoughtful and impassioned argument against armed intervention in all but the most extreme cases. At the Point of a Gun raises critical questions we cannot ignore in this era of gunboat democracy. When, if ever, is it appropriate to intervene militarily in the domestic affairs of other nations? Are human rights and humanitarian concerns legitimate reasons for intervening, or is the assault on sovereignty -- sovereignty that is as much an article of faith at the UN as it is in Washington -- a flag of convenience for the recolonization of part of the world? What role should the United Nations play in alleviating humanitarian crises? And, above all, can democracy be imposed through the barrel of an M16? Collected here for the first time, Rieff's essays draw a searing portrait of what happens when the grandiose schemes of policymakers and the grandiose ethical ambitions of human rights activists go horribly wrong in the field. Again and again, they ask the question: Do these moral ambitions of ours to protect people from massacre and want match either our means or our wisdom? Rieff's articles appear as they were written. Some, however, are accompanied by brief reconsiderations in which the author describes how and why his thinking has changed both as he has reflected on what it means, as in Iraq, to impose democracy by force, and as he has witnessed, firsthand, what that redemptive project actually looks like in practice. This is not an optimistic report. To the contrary, it is the chastened conclusion of a writer who was once one of the leading advocates of such interventions. But the questions Rieff raises are of the essence as the United States grapples with the harsh consequences of what it has wrought on the ground in Afghanistan and Iraq.
David Rieff is the author of eight previous books, including Swimming in a Sea of Death, At the Point of a Gun: Democratic Dreams and Armed Intervention; A Bed for the Night: Humanitarianism in Crisis; and Slaughterhouse: Bosnia and the Failure of the West. He lives in New York City.
评分
评分
评分
评分
这部小说简直是文字的迷宫,作者构建的世界观宏大到让人眩晕,却又在最细微之处捕捉到了人性的挣扎。叙事结构极其复杂,大量的闪回和多重视角交织在一起,像一幅层层叠叠的挂毯,初读时可能会感到有些吃力,你需要时刻集中注意力去分辨时间线和人物的动机。我特别欣赏作者对环境氛围的描绘,那种潮湿、压抑又带着一丝腐朽的城市气息几乎要从纸页间渗出来。角色塑造立体得可怕,没有绝对的好人或坏蛋,每个人都在灰色地带挣扎求生,他们的选择充满了宿命感。尤其是那个主角,他的内心独白深刻得像哲学论文,探讨了自由意志与环境决定论的永恒命题。读完后,我花了整整一天时间才整理好思绪,感觉自己刚刚经历了一场漫长而艰苦的智力跋涉。这不是一本轻松的读物,它要求你全身心地投入,去解构每一个隐喻,去追溯每一条线索。如果你追求的是那种能让你久久无法释怀、反复咀嚼其深层含义的作品,那么这本书绝对值得你付出时间。它更像是一种体验,而不是单纯的阅读。
评分这本书最吸引我的地方在于它对悬念和信息披露的精准控制。作者像是经验老到的魔术师,总是在你以为即将揭晓谜底时,又抛出一个新的、更令人困惑的线索。整本书的叙事充满了“未完成感”,但这种感觉不是令人沮丧的,反而是一种精妙的心理操控,让你迫切地想知道一切是如何串联起来的。它巧妙地利用了读者的“认知缺口”,让你不断地在脑海中构建理论,而作者则时不时地推翻你的假设。这本书的优点在于,它尊重读者的智商,从不强行解释一切,而是将拼图碎片交给你,让你自己去组合。这种互动的参与感是阅读过程中最令人兴奋的部分。我甚至忍不住在阅读时做笔记,试图梳理出复杂的因果关系,享受那种抽丝剥茧的乐趣。这是一部结构极其精巧、对读者智力提出挑战的佳作。
评分我最近读完的一本作品,那种酣畅淋漓的感觉真是难以言喻!情节推进的速度快得像失控的列车,每一个章节的结尾都设置了一个足够吸引人的钩子,让你根本无法放下书本。作者对于动作场面的描绘简直是教科书级别的,画面感极强,那种紧张的、肾上腺素飙升的瞬间,我甚至能清晰地想象出光影和速度的轨迹。这本书的魅力在于它的纯粹性——它专注于讲述一个扣人心弦的故事,没有过多冗余的心理描写或者晦涩的象征符号,一切都服务于“故事”本身。人物之间的对话火花四射,简洁有力,充满了张力,几句你来我往的交锋,比长篇大论更能展现人物的性格和立场。我非常喜欢这种毫不拖泥带水的叙事方式,它让故事保持了极高的能量水平。如果你想找一本能让你在周末彻底沉浸其中,忘记现实烦恼的佳作,强烈推荐尝试一下这部作品。它成功地在娱乐性和叙事技巧之间找到了一个近乎完美的平衡点。
评分说实话,一开始我有点担心这本书会太过于沉重或晦涩,但实际阅读体验非常出乎我的意料。它成功地将一个宏大的社会议题,通过极其个人化和接地气的视角展现出来。作者的笔触细腻而富有同情心,他没有居高临下地评判笔下的人物,而是用一种近乎纪录片的冷静和温暖,去记录他们的生活轨迹和挣扎。书中对于普通人在巨大变革面前的无奈和坚韧的刻画,极其真实,让人感同身受。我特别喜欢作者对日常细节的捕捉,正是这些微小的片段——比如邻里间的摩擦、一次不经意的眼神交流——构成了时代洪流下的众生相。这本书的节奏是舒缓的,它让你有足够的时间去思考每个角色的处境,去反思自己对待类似议题的态度。它不是那种让你大呼过瘾的刺激,而是一种缓慢渗透、持续发酵的深刻体验,结束后留下的思考余味经久不散。
评分这是一本让我重新审视“文学性”定义的书。它的语言风格异常华丽、古典,仿佛是十九世纪的某个被遗忘的大师手稿重见天日。作者对词汇的运用简直是艺术家的笔触,每一个形容词的选择都经过了千锤百炼,句子结构复杂而优美,读起来有一种缓慢、庄重的仪式感。我甚至会放慢速度,逐字逐句地品味那些充满韵律感的段落,有些句子本身就可以被单独摘出来作为格言。不过,这种高度的文学性也带来了一定的阅读门槛,它不迎合现代读者的快节奏需求,更像是在邀请你进入一个精心布置的、充满古典美学的殿堂。对于喜欢沉浸在语言美感中,享受文字本身带来的愉悦的读者来说,这本书无疑是饕餮盛宴。它展现了文学可以达到的高度,那种超越故事内容本身,直接作用于感官的纯粹美学体验。
评分Intro+The specter of imperialism 作者是苏珊`桑塔格的儿子,作者的思想经历了一番变化,从人道主义干涉的有限支持者转变为了一个坚定反对者。他认为人权活动家要求美国进行人道主义干涉这个逻辑本质上就是新保守主义的帝国主义逻辑。新保守主义是真小人,左翼人权活动家是伪君子。但是我并没有看到作者本人positive arguments是什么。
评分Intro+The specter of imperialism 作者是苏珊`桑塔格的儿子,作者的思想经历了一番变化,从人道主义干涉的有限支持者转变为了一个坚定反对者。他认为人权活动家要求美国进行人道主义干涉这个逻辑本质上就是新保守主义的帝国主义逻辑。新保守主义是真小人,左翼人权活动家是伪君子。但是我并没有看到作者本人positive arguments是什么。
评分Intro+The specter of imperialism 作者是苏珊`桑塔格的儿子,作者的思想经历了一番变化,从人道主义干涉的有限支持者转变为了一个坚定反对者。他认为人权活动家要求美国进行人道主义干涉这个逻辑本质上就是新保守主义的帝国主义逻辑。新保守主义是真小人,左翼人权活动家是伪君子。但是我并没有看到作者本人positive arguments是什么。
评分Intro+The specter of imperialism 作者是苏珊`桑塔格的儿子,作者的思想经历了一番变化,从人道主义干涉的有限支持者转变为了一个坚定反对者。他认为人权活动家要求美国进行人道主义干涉这个逻辑本质上就是新保守主义的帝国主义逻辑。新保守主义是真小人,左翼人权活动家是伪君子。但是我并没有看到作者本人positive arguments是什么。
评分Intro+The specter of imperialism 作者是苏珊`桑塔格的儿子,作者的思想经历了一番变化,从人道主义干涉的有限支持者转变为了一个坚定反对者。他认为人权活动家要求美国进行人道主义干涉这个逻辑本质上就是新保守主义的帝国主义逻辑。新保守主义是真小人,左翼人权活动家是伪君子。但是我并没有看到作者本人positive arguments是什么。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有