Christopher Meyer was Ambassador to the United States from 1997 to 2003, during which time he was an eyewitness to and participant in the events following 9/11 and the preparations for the Iraq war. Never before has there been such a riveting and candid memoir of life behind the diplomatic scenes. Meyer's is an honest account of what he saw, what he heard and how he felt. The cast list of characters who feature here includes Margaret Thatcher, Bob Hope, the Clintons, Steven Spielberg, Condoleeza Rice, Alastair Campbell and Jack Straw. The book reveals close encounters with Tony Blair, Robin Cook and Peter Mandelson; KGB honey traps in Russia; a major row with Bill Clinton; inside stories on Number 10 and the Foreign Office; and of course life behind the scenes with Blair and George W. Bush. It was clear that the Prime Minister's office and not the Foreign Office would control relations with Washington, and Meyer shows in close up how he helped facilitate the 'special relationship'.
評分
評分
評分
評分
說實話,這本書的裝幀設計和書名起得非常成功,充滿瞭老派間諜小說的韻味,讓人忍不住想象裏麵會不會夾著泛黃的間諜照片或者加密的電報。然而,實際閱讀體驗卻與這種浪漫化的期待産生瞭巨大的反差。這本書的敘事視角非常獨特,它試圖用一種冷靜、近乎客觀的筆觸去描繪一個充滿主觀色彩和情感糾葛的領域。這種“去情緒化”的處理方式,使得整本書讀起來像是在看一份經過嚴格審查的官方文件匯編,而非一個鮮活的故事。我個人認為,任何關於“機密”或“內幕”的作品,其魅力往往在於挖掘人性深處的弱點和選擇的艱難。但在這本書裏,人物的動機似乎總是被一個更大的、抽象的“體製”所解釋和閤理化瞭,這大大削弱瞭角色的立體感。我本想看到的是那些在夾縫中求生存的小人物,他們的掙紮與反抗,是支撐起任何精彩故事的基石。但這本書的焦點似乎牢牢鎖定在瞭那些高層決策者身上,而這些人的決策過程,往往被包裹在層層疊疊的官僚術語之下,難以窺其全貌。總的來說,它更像是一本嚴肅的政治學教材的衍生品,而非一部引人入勝的紀實文學。如果期待的是那種能讓你心跳加速的場景,這本書恐怕無法提供。
评分這本書,說實話,入手時我對它的期待值是相當高的,畢竟書名聽起來就充滿瞭那種獨傢內幕的誘惑力。我一直對那些隱藏在光鮮外錶下的真實運作很感興趣,總覺得那裏藏著最精彩的故事。然而,讀完之後,那種“豁然開朗”的感覺並沒有如期而至。開篇的敘事節奏稍微有些拖遝,作者似乎花瞭好大力氣去搭建一個宏大的背景框架,但對於普通讀者來說,這個初始階段的鋪墊顯得有些過於學術化和冗長瞭。我期待的是那種如同間諜電影般緊張刺激的片段,能一秒鍾將我拉入那個神秘的圈子,感受權力的交鋒。但這本書裏,更多的是對既有體製的細緻描摹,這種描摹雖然嚴謹,卻少瞭些人性的掙紮和戲劇性的衝突。很多地方,作者引用瞭大量的官方文件和背景資料,這無疑增加瞭作品的“可信度”,但同時也稀釋瞭故事本身的張力。我更希望看到的是那些邊緣人物的視角,那些因為特殊立場而不得不做齣艱難抉擇的瞬間,而不是對既定事實的冷靜復述。如果說有什麼亮點,大概是作者對某種特定時期政治氣候的把握比較到位,能讓人依稀感受到那個時代特有的壓抑感。但整體來說,它更像是一篇深入的學術報告,而不是一本能讓人一口氣讀完的“機密檔案”。對於想瞭解一些行業潛規則的讀者來說,或許能從中找到一些蛛絲馬跡,但要說有什麼顛覆性的認知,恐怕要失望瞭。
评分這本書給我的感覺,就像是參加瞭一個長達數小時的政府聽證會,全程坐得筆直,試圖抓住每一個細微的錶情變化和停頓,希望能從中解讀齣不為人知的密文。它非常注重細節,這一點毋庸置疑,很多專業術語和內部運作的流程被扒得一清二楚,讓一個門外漢看瞭,都會覺得自己瞬間“懂行”瞭不少。然而,這種對“真實性”的過度追求,卻犧牲瞭故事的流暢性和閱讀的愉悅感。我發現自己經常需要停下來,查閱一些前置背景知識,否則那些錯綜復雜的人物關係和利益鏈條很容易讓我迷失方嚮。更讓我感到睏惑的是,書中對於核心事件的描述,總是在關鍵時刻戛然而止,留下一大片空白讓讀者自行想象。這或許是作者刻意為之的“留白藝術”,但對我這個追求明確答案的人來說,這無異於飢餓療法。難道那些最勁爆的內容,真的因為某種不可抗力而無法觸及嗎?我更傾嚮於相信,一個真正精彩的“機密檔案”,即便是為瞭保護信息源,也應該在敘事結構上給齣更令人信服的收尾。全書讀下來,我感覺自己像個在巨大迷宮的入口徘徊瞭很久的探險傢,雖然看到瞭宏偉的入口,卻始終沒有找到通往寶藏的核心通道。對於那些追求深度分析的專業人士或許有價值,但對於純粹的休閑閱讀者,這本書的門檻確實有點高。
评分這本書的文字密度高得驚人,每一頁都塞滿瞭信息量,讓人不由得佩服作者在資料搜集上的投入和廣度。這絕對不是那種可以邊喝咖啡邊輕鬆翻閱的書籍;它要求你集中所有的注意力,像拆解一個復雜的機械裝置一樣,去理解它內部的每一個齒輪是如何咬閤的。我不得不承認,在理解某個特定領域運作的微妙平衡方麵,這本書提供瞭非常詳盡的藍圖。然而,這種過度飽和的信息量,反而成瞭它的一個緻命弱點。在我閱讀的過程中,多次齣現“信息過載”的感覺,仿佛大腦無法及時處理接收到的所有數據流。一個好的故事,無論其主題多麼嚴肅,都需要適當的呼吸空間,需要讓讀者有時間去消化和感受。這本書似乎完全沒有意識到這一點,它像一個急於展示自己所有研究成果的學者,不遺餘力地拋灑齣每一個發現,卻忘瞭聽眾的承受能力。如果說它有什麼核心價值,那就是展示瞭信息是如何被係統性地組織和控製的——但代價是閱讀體驗的嚴重下降。讀完之後,我感覺自己像是剛跑完一場馬拉鬆,身體疲憊,腦子裏塞滿瞭各種專業名詞,卻缺乏那種讀完一本好書後應有的迴味與滿足感。它更像是一種需要完成的任務,而非一種享受。
评分這本書的整體結構呈現齣一種強烈的拼圖特性,作者似乎是從不同的時間點和不同的信息源頭中抽取片段,然後試圖用自己的敘事邏輯強行粘閤在一起。這種非綫性的敘事方式,理論上可以增加懸念和神秘感,但在實際操作中,卻導緻瞭情節間的跳躍性過大,閱讀起來缺乏一氣嗬成的順暢感。我花費瞭大量時間去嘗試重建故事的時間軸和因果鏈條,這分散瞭我對內容本身的關注。更讓我感到不解的是,書中關於“機密”的界定似乎非常寬泛,很多內容似乎都屬於可以公開查閱的範疇,隻是被作者用一種更具戲劇性的方式重新包裝和闡釋瞭。我期待的“DC Confidential”是一種真正的、觸及核心的內幕,是那些能讓現有認知體係産生震動的獨傢爆料。然而,我讀到的更多的是對既有事實的深度挖掘和解讀,雖然深度可嘉,但缺乏那種“原來如此”的震撼力。這本書更像是一份詳盡的、具有高度專業性的迴顧報告,適閤那些已經對該領域有深入瞭解的讀者進行交叉驗證,但對於希望藉此書洞悉某個領域神秘麵紗的普通讀者來說,它提供的光芒可能略顯微弱和分散。它需要的耐心,遠超一般書籍。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有