哈維.強庫是法國南方製絲重鎮的一名年輕絲商。他只須每年一次渡過地中海去採買蠶卵,就能為當地和他自己帶回一整年可觀的財富,足以讓他和妻子海倫過著令人欽羨的安逸生活。
然而,歐洲蠶疫日益嚴重,危及全城生計,於是他改道遠赴日本取蠶。當時,日本是個與世隔絕的封閉島國,嚴格限制對外通商,蠶卵更是嚴禁出口。因此,這是趟黑市買賣。
對所有歐洲人來說,日本是世界的盡頭。強庫來到世界的盡頭,即將在他安逸一生中掀起風暴的,不是走私的風險,不是在異地長途跋涉,不是巨大的財富,而是一次無聲的凝視。
一條從法國到日本的黑市絲路,
連繫的是跨越世界的戀情,還是一場美夢?
來自日本的絲絹。如果把它握在手上,
你會感覺手指間,什麼東西都沒握著。
作者 亞歷山卓.巴瑞科Alessandro Baricco
1958年生於義大利杜林,大學主修哲學與鋼琴,曾任樂評人、報刊編輯、電台與電視台節目企畫、編劇,劇作《1990:口白》更改編為著名電影《海上鋼琴師》(1994)。他的首部小說《憤怒的城堡》(1991)一舉摘下義大利威尼斯坎皮利歐文學獎與1995年法國梅迪西大獎,第二部小說《海洋,海》獲義大利維多雷久文學獎與波斯克城堡文學獎,同時他所主持的電視文學節目也帶起閱讀熱潮,他一躍成為家喻戶曉的名人。《絹》於1996年出版,旋即成為義大利與歐洲各國暢銷書,並且繼《海上鋼琴師》之後,《絹》也在2007年改編為電影《異旅情絲》。
巴瑞科的每一部作品均題材迥異,但皆具有樂曲般的特質,並以舞臺劇的形式鋪陳,頗具實驗性。他目前已出版九部小說,此外還有散文集、劇作等十餘部。他是目前義大利頗具影響力也廣受喜愛的重要作家。
繪者 海貝卡.朵特梅Rébecca Dautremer
1971年生於法國蓋普(Gap)。就讀於巴黎國立高等裝飾藝術學院(ENSAD)期間,教授們很快就看出她的才華,鼓勵她從事繪本創作。1996年發表處女作後,畫風廣受注目與喜愛,成為法國最受歡迎的繪本畫家之一。此外也熱愛攝影,近年並參與動畫製作,成為全方位創作藝術家。目前定居巴黎,已婚,育有三個小孩。
若說別人書寫故事,朵特梅則是以繪畫創造故事。代表作有:《被遺忘的公主》、《拇指男孩的祕密日記》(以上兩書與法國作家菲利浦.勒榭米耶合作)、《小小戀人》、《加拉巴哥巨龜》、《愛麗絲漫遊奇境》、《芭芭亞嘎》、《大鼻子情聖》(以上兩書與法國童書作家泰伊-馬克.勒當合作)等。
譯者 葉子啟
行為藝術家、策展人、譯者。臺北市人,臺大外文系畢業,淡江大學西洋語文研究所碩士。曾任崑山技術學院專任講師、聯合文學雜誌社編輯,2002年起投入行為藝術。譯有《第凡內早餐》、《女人要色》、《拉丁美洲短篇小說精選》、《西班牙短篇小說精選》、《絹》、《劇場概論與欣賞》等書,現居台南。
“那是一八六一年,福楼拜正在完成《萨朗波》的写作,电灯照明还只是一种设想,而亚伯拉罕•林肯正在大西洋的彼岸进行一场他将看不到结局的战争。”这是故事的开头,而我们还将在好几个章节的开头再次重温这段话,这使得这个故事具有一种民间传说的气息,像是“仙女拿上来一...
评分觉得巴里科的书太魔性了 很难让人不喜欢 这本书没有一句内心独白与细致的主要描写 用寥寥几笔勾勒了一个女人的一生 实质却在用最炙热的笔触描写着对一男人露骨的爱 从当初有着的天真烂漫 和着甜美口吻讲着最含蓄的情话 到后来 眼睁睁看着眼前爱人的感官在一天天死去 默...
评分文Shirleysays “他在梅茨附近越过边境,横穿符腾堡和巴维也拉,进入奥地利,乘火车经过维也纳和布达佩斯,然后直达基辅……最后一条荷兰走私船将他带到日本西海岸的寺屋岬。”在《丝绸》里,主人公埃维尔一生里数次往返于这条路线,起初他是为一个名叫巴尔达比乌的造丝商人...
评分文Shirleysays “他在梅茨附近越过边境,横穿符腾堡和巴维也拉,进入奥地利,乘火车经过维也纳和布达佩斯,然后直达基辅……最后一条荷兰走私船将他带到日本西海岸的寺屋岬。”在《丝绸》里,主人公埃维尔一生里数次往返于这条路线,起初他是为一个名叫巴尔达比乌的造丝商人...
评分先看的电影,现在才看的书,忍不住吐槽了。 日本,在本小说语境里是远离欧洲的世界的另一端,是世界的尽头。——为何不选择中国呢?是因为意大利作家的祖宗马可波罗早就来过了,而且早在13世纪。对于中国再这么意淫就有很牵强了……日本,蚕丝,是对于东方的远古想象,可以避开...
这本书的名字叫《绢》,但说实话,我完全不记得里面讲了什么具体情节。读完后,脑子里留下的是一种非常微妙的、像是被某种古老丝绸轻轻拂过的触感。它不像那些情节跌宕起伏的小说,能让你在深夜里因为好奇而紧抓不放;相反,它更像是一杯需要慢啜的清茶,需要你放下外界的喧嚣,才能捕捉到那份深藏于文字间的韵味。我记得当时读到一些关于光影和材质的描述,那些词汇非常讲究,仿佛作者本人就是一位对纹理有着近乎偏执的工匠。比如,当描写一块布料在月光下折叠时,那种光线如何被吸收又如何被反射,读起来简直就是一场视觉的盛宴。然而,如果你期待一个清晰的故事线索,一个让你能明确说出“哦,这本书是关于A和B的”的总结,那么你可能会感到困惑。它更像是一系列精心编排的片段,相互之间用一种非常松散但又某种内在逻辑联系着,更侧重于氛围的营造和瞬间感受的捕捉。我猜想,也许作者的意图就是让读者自己去填补那些空白,让这本书成为一面镜子,映照出每一个翻阅者内心深处的某种情愫,而非强加一个固定的叙事。
评分如果要用一个词来概括《绢》带给我的感受,那可能是“疏离的精致”。这本书的文字功底毋庸置疑,那些词汇的选择和排列,达到了近乎完美的音韵和谐。它读起来不像是在看白话文,更像是在欣赏一首用散文形式写成的古典乐章,每一个段落都有其独立的旋律和节奏。然而,这种高度的艺术化处理,也带来了一个明显的副作用:我很难与书中的角色产生真正的情感连接。他们更像是某种概念的载体,或者说是作者用来展示某种哲学思考的工具人,而非有血有肉的个体。我读到一些关于他们内心挣扎的描写,虽然措辞华丽,但总感觉隔着一层厚厚的玻璃,看得见,却触摸不到。这并不是说这本书不好,它无疑是一部具有高度文学价值的作品,它的美感是毋庸置疑的。但对于那些寻求温暖人情味和强烈代入感的读者来说,这本书可能会显得过于冰冷和抽离,像一块打磨得极其光滑的玉石,触感温润,却缺少生命的热度。
评分拿到《绢》这本书的时候,我其实是冲着书封上那个极简主义的设计去的。封面那种暗哑的米白色调,配上极细的宋体字,充满了某种克制的、近乎禁欲的美感。阅读过程也大致延续了这种感觉。我必须承认,这本书的叙事节奏非常缓慢,慢到需要我刻意地去适应。它不像现在市面上流行的那种信息密度极高的作品,每一个句子似乎都在精心挑选,去掉了所有不必要的修饰和冗余的形容词,只留下最核心的意象。我记得有一段,仅仅用了三行字来描述一个人在雨夜等待的情景,但那份寂寥和无助却被烘托得淋漓尽致,那种力量感,不是来自激烈的冲突,而是来自一种近乎凝固的宁静。说真的,我合上书本的时候,脑海里第一个浮现的不是任何角色,而是一种颜色,一种介于灰与蓝之间的、非常高级的冷色调。这本书更像是一次长达数小时的冥想练习,如果你想在里面寻找明确的冲突、明确的解决,恐怕要大失所望了。它提供的是一种情绪上的共鸣,一种对“存在感”的微妙探讨,读完后你得花点时间重新调整自己进入日常生活的状态。
评分我向来喜欢那些结构严谨、逻辑严密的叙事作品,所以初读《绢》时,我差点把它扔到一边。它的结构松散得像是漂浮在水面上的羽毛,没有一个明确的“中心轴”可以抓住。我感觉作者似乎对传统意义上的“情节”不感兴趣,反而更热衷于捕捉那些稍纵即逝的、难以言喻的心理波动。有时候,读着读着,我会发现自己完全不知道现在故事进行到了哪里,人物A和人物B之间的关系到底进展到了哪一步。但奇怪的是,这种迷失感并没有带来挫败,反而产生了一种奇特的沉浸感。就好像我不是在阅读一个被搭建好的故事,而是在一个充满回响的空旷空间里游荡,偶尔能听到一些模糊的低语。这本书最成功的地方在于它对“距离”的描绘——人与人之间的距离,时间与记忆之间的距离,现实与理想之间的距离。所有的关系都是疏离的,所有的情感都是内敛的,表达的克制程度令人印象深刻,甚至有些令人窒息。这不是一本适合在通勤路上快速翻阅的书,它需要你郑重其事地对待,用一种近乎朝圣般的心态去接近。
评分我至今仍未完全理解《绢》到底想表达的核心主题是什么,这可能是它最令人着迷也最令人沮丧的一点。它像一本被撕碎的日记,每一页都充满了深刻的洞察,但你永远无法拼凑出完整的叙事。我记得有一部分内容涉及到了对某种手工艺流程的细致描述,那种对细节的执着程度,让人联想到匠人精神的极致体现。作者似乎在用文字模拟手工劳作的过程,重复、精准、且带有仪式感。但每一次当我以为自己即将抓住那个“关键点”时,文字又会如同流沙一般滑走,带入到另一个不相干的场景或时间点。这让阅读体验变得非常私人化,很大程度上依赖于读者当下的心境。在某个特定的下午,我可能会觉得它极其深刻,洞察人心;而在另一个心绪不佳的早晨,它可能就显得矫揉造作,故作高深。它是一本值得反复阅读,但每次都会带来不同解读的书,它拒绝被轻易定义,也拒绝被简单归类,始终保持着一种神秘的、难以捉摸的姿态。
评分太厉害了
评分“如果他想去,我不能阻止他。我能做的只是给他一个回来的理由。”
评分孤独的爱人
评分沉缓克制,暗流涌动
评分故事與畫相得益彰。平靜內斂中暗潮洶湧。那封七頁紙的信真是美而絕望。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有