《韦氏大学生词典》(Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary)可以称的上世界上最好的三部字典之一。其前身是Weber’s Third New International Dictionary of the English Language。这本词典深得美国人青睐,主要因为它具有150年历史,数代美国人在它的哺育下长大,它在美国的地位相当于中国的《现代汉语词典》。曾经有人这么评论过:“韦氏词典是划时代的,它的出现标志着美语体系的独立”。
韦氏大学生词典目前已发展到第十一版,名称为Merriam-Webster’s 11th Collegiate Dictionary《韦氏大学英语词典(第11版)》,是美国大学中通用的词典之一,受到大学生的普遍欢迎。第11版收词22.5万条,词义20余万条;释义丰富,词汇用法地道、准确、全面;提供词的产生年代,具有实用性和可读性;多义词按年代顺序排列,并增加用法说明,是韦氏词典各版中使用面最广泛的词典。
以前用的都是比较简单易懂的双解词典,比如牛津高阶,朗文当代,但这本是给美国本土人用的词典,许多词的解释对外国人来说比较难以理解,尤其是这本词典常常会用难词去解释易词,导致我在翻这本词典的时候还要翻另一本词典以解释其entry.但也正是这一点,能让人更深入地理解美语及美国...
评分在亚马逊上发表了同样的入手初评,想想还是搬运过来比较好,方便大家 在卓越买的11th Edition版本(入手时售价150元),而非卖的很火的Laminated Cover 后者价格便宜十多元,但我不想为那蝇头小利去买一本被海关糟蹋了的宝典 网上被喷的最狠的就是Laminated Cover,敏感词条...
评分在亚马逊上发表了同样的入手初评,想想还是搬运过来比较好,方便大家 在卓越买的11th Edition版本(入手时售价150元),而非卖的很火的Laminated Cover 后者价格便宜十多元,但我不想为那蝇头小利去买一本被海关糟蹋了的宝典 网上被喷的最狠的就是Laminated Cover,敏感词条...
评分在亚马逊上发表了同样的入手初评,想想还是搬运过来比较好,方便大家 在卓越买的11th Edition版本(入手时售价150元),而非卖的很火的Laminated Cover 后者价格便宜十多元,但我不想为那蝇头小利去买一本被海关糟蹋了的宝典 网上被喷的最狠的就是Laminated Cover,敏感词条...
评分在亚马逊上发表了同样的入手初评,想想还是搬运过来比较好,方便大家 在卓越买的11th Edition版本(入手时售价150元),而非卖的很火的Laminated Cover 后者价格便宜十多元,但我不想为那蝇头小利去买一本被海关糟蹋了的宝典 网上被喷的最狠的就是Laminated Cover,敏感词条...
说实话,我原本对这类工具书抱持着一种“够用就好”的心态,毕竟现在网络资源唾手可得。然而,手中的这本著作彻底颠覆了我的刻板印象。它的结构组织逻辑极其清晰,虽然内容庞杂,但通过科学的索引和清晰的分类,我总能迅速定位到我需要的词条。最让我惊喜的是,它对那些含义相近但用法微妙不同的词汇,进行了近乎“外科手术般精准”的区分对比。我记得有一次,我被两个意思相近的动词困扰了许久,网络上的解释总是含糊不清,但翻阅此书后,作者通过列举一系列带有倾向性的短语和场景描写,让我瞬间豁然开朗。这种细致入微的辨析能力,体现了编纂团队深厚的学术功底和对语言现象敏锐的洞察力,它提供的不是标准答案,而是理解语言本质的钥匙。
评分这部厚重的典籍,初翻时便被其浩瀚的篇幅所震慑,感觉就像是站在知识的海洋边,面对着无尽的波涛。书中的排版设计颇为考究,字体大小适中,间距得当,即便是长时间的查阅也不会让人感到眼睛疲劳。更值得称道的是,它对于词义的阐释极其详尽和深入,不仅仅停留在简单的释义层面,而是巧妙地融入了词源的追溯、不同语境下的细微差别,乃至在历史长河中词义的演变轨迹。我尤其欣赏那些精妙的例句,它们并非生硬的堆砌,而是仿佛从真实的对话或经典的文学作品中截取出来的一角,充满了鲜活的生命力,让人在理解词义的同时,也自然而然地领悟了如何将这个词汇恰当地融入自己的表达之中。这种全方位的讲解方式,极大地满足了我对英语学习的深度需求,它不仅仅是一个工具书,更像是一位耐心且博学的私人教师,时刻准备着为你拨开语言的迷雾。
评分如果非要说有什么“不足”,那可能就是它的包罗万象本身带来的压迫感了。面对如此详尽的词条和层出不穷的专业术语解释,初学者可能会感到无从下手,仿佛面对一座难以逾越的高山。但换个角度想,这不正是它作为一部“大学”级别的词典所应有的气度吗?它没有为了迎合大众而牺牲深度,而是坚定地站在了学术研究和高级语言学习者的立场上。对于希望将英语提升到专业、精深层次的人来说,这种“不妥协”正是最可贵的品质。它逼迫着你不断去探索、去思考,去直面语言的复杂性,最终将自己打磨成一个真正有底蕴的英语使用者。它不是一本速成手册,而是一部可以伴随职业生涯始终的知识伙伴。
评分对于任何严肃的英语学习者而言,词汇的积累是漫长且枯燥的拉锯战,而这本书的价值,就在于它能将这份枯燥转化为一种探索的乐趣。它不像某些词典那样冰冷刻板,相反,在某些专业或不常用词汇的解释后,往往会附带一些引人入胜的文化背景知识或典故说明。这使得我在查阅过程中,总能被这些“彩蛋”所吸引,不经意间就吸收了大量关于英美文化、历史常识的碎片信息。这种将语言学与文化学巧妙融合的编排手法,极大地拓宽了我的视野,让我意识到掌握一个词汇,远不止是记住它的拼写和中文对应那么简单,更是理解其背后所承载的文化意涵。每次合上书本,我总觉得自己不仅充实了词汇量,更像是完成了一次小小的文化漫游。
评分在使用体验上,这本书的装帧质量也值得称赞。在多次频繁翻阅和携带的过程中,书页依然保持着良好的平整度,装订处牢固得令人放心,这对于一本需要长期服役的参考书来说至关重要。很多精装书在用到一半时就会出现“书脊抗议”的现象,但这本似乎考虑到了重度使用者的需求。此外,在一些高频词汇的展示上,它似乎采用了特殊的标记系统,虽然我尚未完全摸透其中的奥秘,但直观上就能感觉到这些词汇的重要性被强调了出来。这种对用户长期使用的关怀,体现了出版者对读者的尊重,让每一次拿起它都变成一种愉快的仪式感,而不是提心吊胆地生怕弄坏了它。
评分这才是好词典,中国流行英国那种baby talk式的英国辞典,错误百出。
评分赶上卓越满减活动,购入本书。翻了翻词汇解释,还不错,因为是给英语为母语的人看的字典,区别于以英语为第二语言,所以释义用词地道,有些解释不了解美国文化还真有点费劲。总体来说,有用。发挥了工具书的价值。
评分赶上卓越满减活动,购入本书。翻了翻词汇解释,还不错,因为是给英语为母语的人看的字典,区别于以英语为第二语言,所以释义用词地道,有些解释不了解美国文化还真有点费劲。总体来说,有用。发挥了工具书的价值。
评分这才是好词典,中国流行英国那种baby talk式的英国辞典,错误百出。
评分这才是好词典,中国流行英国那种baby talk式的英国辞典,错误百出。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有