我只想安份守己地過日子……
但你說我剛啟動了世界末日?
三十多歲的喬是個鐘錶師傅,獨自住在倫敦的潮濕角落,
沒有遠大志向,也沒有步上黑幫父親的後塵。
近九十歲的伊迪,過去曾是一位優秀的女間諜,
退休後隱姓埋名,是喬的客戶之一。
某天,喬受託修補一個神秘的機械裝置,
成功地完成工作、順利將其啟動;
但沒過多久,他居然發現:這是一部會毀滅世界的發動機。
喬原本無風無雨的生活,開始湧入各路搶奪人馬,
連伊迪多年前的舊仇家都加入了戰局;
喬這才驚覺,原來自己的家族及伊迪,
都與這部末日發動機有極深的關聯。
身旁開始出現屍體、自己的生命受到威脅,
喬一面跌跌撞撞地力求自保,一面頭痛地體認到:
自己必須設法阻止世界毀滅……
原來以為自己庸庸碌碌混居市井,沒想到原來身邊臥虎藏龍!
從小人物成為肩負世界存亡的英雄,
加上與危險伴隨而來的浪漫戀情,
冒險的盡頭是絕對的末日,還是美好的未來?
作者簡介
尼克.哈卡威(Nick Harkaway)
「我愛故事。我愛在巴士幾次靠站的時間裡就講得完的故事,也愛需要耗掉上千頁紙張才能盡訴的故事。我愛被演出來、唱出來、唸出來或印出來的故事。我愛電玩裡的故事、畫作裡的故事、電視電影和音樂裡的故事。我是個故事上癮者!」
英國出生的尼克.哈卡威從小在充滿故事的環境長大,家人們會講故事來回答問題,彼此之間會交換故事,如果他作了惡夢,他的父親會把他夢裡的怪物畫下來、綁架牠們,將牠們變成他的朋友,在他熟睡時守護他──其實這不令人意外,因為他的父親是間諜小說大師約翰.勒卡雷。
哈卡威出版過兩本小說,一本非小說,以及其他短篇作品;他拿過幾個文學獎,奇想風趣的筆法,讓BBC特地請他為影集《Doctor Who》寫故事,慶祝這部影集播放五十週年。
網站:www.nickharkaway.com/
譯者簡介
傅凱羚
臺灣大學中文系畢業,臺北藝術大學戲劇研究所肄業,書寫領域包括小說、舞台劇、電視及電影……等。曾獲臺灣文學獎劇本類入圍、新聞局優良電影劇本入圍、林語堂文學創作獎小說首獎及教育部文藝創作獎,目前從事翻譯、編劇、寫作。譯有《夢境闇影》、《淚流域》。
故事本身乏善可陈,且叙述相当混乱,还在不同的时间线上无序地跳跃,呈现出低成本奇幻类B级片的超级怪异风格,尤其是最后50页狗血得让人无语。不明觉厉的“灵视发动机”,到了最后也没搞清楚是什么原理,一个二战期间就已经制造的发条驱动的机器,可以毁灭世界(或者说拯救世界...
评分故事本身乏善可陈,且叙述相当混乱,还在不同的时间线上无序地跳跃,呈现出低成本奇幻类B级片的超级怪异风格,尤其是最后50页狗血得让人无语。不明觉厉的“灵视发动机”,到了最后也没搞清楚是什么原理,一个二战期间就已经制造的发条驱动的机器,可以毁灭世界(或者说拯救世界...
评分故事本身乏善可陈,且叙述相当混乱,还在不同的时间线上无序地跳跃,呈现出低成本奇幻类B级片的超级怪异风格,尤其是最后50页狗血得让人无语。不明觉厉的“灵视发动机”,到了最后也没搞清楚是什么原理,一个二战期间就已经制造的发条驱动的机器,可以毁灭世界(或者说拯救世界...
评分故事本身乏善可陈,且叙述相当混乱,还在不同的时间线上无序地跳跃,呈现出低成本奇幻类B级片的超级怪异风格,尤其是最后50页狗血得让人无语。不明觉厉的“灵视发动机”,到了最后也没搞清楚是什么原理,一个二战期间就已经制造的发条驱动的机器,可以毁灭世界(或者说拯救世界...
评分故事本身乏善可陈,且叙述相当混乱,还在不同的时间线上无序地跳跃,呈现出低成本奇幻类B级片的超级怪异风格,尤其是最后50页狗血得让人无语。不明觉厉的“灵视发动机”,到了最后也没搞清楚是什么原理,一个二战期间就已经制造的发条驱动的机器,可以毁灭世界(或者说拯救世界...
我必须称赞作者在世界观构建上的磅礴野心和惊人执行力。这不是简单的搭建一个架子,而是真正地“创造”了一个完整的、自洽的生态系统。从社会阶层、能源体系到信仰结构,每一个构成要素都被描绘得栩栩如生,充满了内在的张力。特别是对那些“异于常态”的规则的描写,作者没有用大段的解释性文字来交代背景,而是通过角色在日常生活中对这些规则的遵循与打破,潜移默化地将信息植入读者的脑海。这种“展示而非告知”的技巧,是高阶叙事能力的体现。书中偶尔出现的历史文献片段和官方公告,更是为这个世界增添了历史的厚重感和真实感,让人感觉这不仅仅是一个虚构的故事,而是一部被尘封的“真实编年史”。唯一的小小遗憾,或许在于某些侧重于宏观设定的段落,其节奏相较于人物冲突部分略显平缓,但考虑到其对整体构建的必要性,这点瑕疵也变得可以忽略不计了。
评分这本书的结构设计堪称一绝,它巧妙地运用了“套娃式”的叙事结构,一层故事包裹着另一层更深层的真相,每一次剥开外壳,都会发现新的维度。这种设计不仅增加了故事的悬念和可读性,更重要的是,它服务于作者对“真相的相对性”这一核心主题的探讨。作者似乎在不断地反问:我们所相信的“事实”究竟有多可靠?书中的每一个角色,无论大小,似乎都有着自己的“剧本”和“目的”,他们之间的互动充满了试探、误解与精心策划的博弈。我个人对那些设定复杂、拥有多重身份的次要人物印象尤其深刻,他们每一次的亮相都像棋局中的一步妙手,推动着整体局势的发展。阅读过程中,我不得不频繁地翻阅前面的章节,以确认某些关键信息的真伪,这种互动式的阅读过程本身就是一种享受。不过,对于偏爱直线性、目标明确叙事的读者来说,这种层层递进的复杂性可能会让人感到有些迷失,需要足够的耐心去追踪每一个线索的源头。
评分这本书的对话艺术达到了令人叹为观止的高度。作者赋予了每个角色独特的“声纹”,你几乎不需要看名字,就能通过其独特的用词习惯、节奏感和说话的逻辑来判断出说话者是谁。角色的交锋往往不是直白的争吵或辩论,而是充满了试探性的言语陷阱和潜台词的暗流涌动。有些对话看似平淡无奇,实则暗藏杀机或重大的信息披露,需要读者具备极高的理解力和专注力去捕捉那些微妙的语调变化和停顿的意义。这种精妙的语言交织,使得人物关系的发展充满了张力,每一次对话都是一次心理上的较量。同时,作者在诗意表达上也颇有建树,将那些宏大叙事中的冰冷感,用几句充满哲理和画面感的句子柔化,达到了“硬核设定与软性美学”的完美平衡。总而言之,这是一部需要用耳朵去“听”的文字作品,其对话的文学价值,丝毫不亚于其故事情节的精彩程度。
评分从纯粹的情感冲击力来看,这本书无疑是近几年来最能触动我心弦的作品之一。它并没有刻意去渲染煽情,但那种渗透在字里行间的无力感和宿命感,却能轻易地击溃读者的心理防线。作者对“失去”这一主题的探讨极其深刻,探讨了在极端环境下,人性如何被异化,又如何在绝境中迸发出微弱但坚韧的光芒。我特别喜欢作者对环境氛围的营造,那种压抑、潮湿、仿佛永远不见天日的压迫感,几乎能让人闻到空气中的尘土和腐朽的气息。书中的许多段落,单独拎出来都可以当作优秀的散文来品读,其语言的密度和节奏感极佳,读起来有一种独特的韵律。虽然整体基调偏向沉重,但作者总能在最黑暗的时刻,安排一些极其微小却又充满希望的细节,比如一朵在废墟中开放的花,或者一个无声的承诺。这种对比,使得最终的情感释放更具爆发力。阅读体验是极其消耗精力的,但读完后留下的回味却是长久的、难以磨灭的,它迫使你去思考自己的人生观和价值观。
评分这部作品的叙事手法真是令人耳目一新,它并没有选择传统的线性叙事,而是采用了碎片化的、非线性的时间轴来构建整个故事世界。读者仿佛置身于一个巨大的、迷宫般的谜题之中,需要自己去拼凑出事件的完整图景。作者在细节的刻画上达到了惊人的程度,每一个场景、每一种情绪的转折都处理得细腻入微,让人不得不佩服其扎实的文字功底。特别是对主角内心挣扎的描写,那种深沉的、近乎哲学层面的自我拷问,让人物的形象无比丰满和立体。我尤其欣赏作者在构建宏大背景设定时所展现出的严谨性,那些看似随意提及的设定,背后似乎都隐藏着一套完整的逻辑体系,这让整个世界的真实感大大增强。然而,也正因为这种高密度的信息和复杂的结构,初读时会略感吃力,需要反复咀嚼才能体会到其中蕴含的深意。但一旦沉浸其中,那种被作者牵引着去探索未知的阅读快感,是其他许多作品难以比拟的。这种挑战读者的叙事勇气,非常值得称赞,它不仅仅是在讲一个故事,更像是在邀请读者共同参与一场智力与情感的深度探险。
评分基本没看懂。
评分乱成了一团浆糊,看得我相当痛苦
评分goodreads上的评分是不错的,看的这么累只能全怪翻译了,这本书500多P买来还不便宜,看的我肉疼。
评分疯狂的混搭,很愉快的阅读!
评分疯狂的混搭,很愉快的阅读!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有