I have always fondly remembered a remark that I heard fall years ago from the lips of Ivan Turgenev in regard to his own experience of the usual origin of the fictive picture. It began for him almost always with the vision of some person or persons, who hovered before him, soliciting him, as the active or passive figure, interesting him and appealing to him just as they were and by what they were. He saw them, in that fashion, as disponibles, saw them subject to the chances, the complications of existence, and saw them vividly, but then had to find for them the right relations, those that would most bring them out; to imagine, to invent and select and piece together the situations most useful and favorable to the sense of the creatures themselves, the complications they would be most likely to produce and to feel. "To arrive at these things is to arrive at my 'story, '" he said, "and that's the way I look for it. The result is that I'm often accused of not having 'story' enough. I seem to myself to have as much as I need -- to show my people, to exhibit their relations with each other; for that is all my measure. If I watch them long enough I see them come together, I see them PLACED, I see them engaged in this or that act and in this or that difficulty. How they look and move and speak and behave, always in the setting I have found for them, is my account of them -- of which I dare say, alas, QUE CELA MANQUE SOUVENT D'ARCHITECTURE. But I would rather, I think, have too little architecture than too much -- when there's danger of its interfering with my measure of the truth. The French of course like more of it than I give -- having by their own genius such a hand for it; and indeed onemust give all one can. As for the origin of one's wind-blown germs themselves, who shall say, as you ask, where THEY come from?" -- Henry James
伊莎贝拉有着完美主义和理想主义的倾向。爱上奥斯蒙德完全就是自己的幻影在起作用。在表面上,伊莎贝拉是一位渴望自由与独立的女性,厌恶金钱与世俗的虚伪,但是在真正的现实生活中,却为了证明自己对世俗的厌恶,而最终却被一位特别虚伪的一事无成的半吊子而虏获,这是伊莎贝...
评分I suddenly found myself sobbing like a baby after reading this novel, as if I myself had confronted that tragic destiny of Isabel. It’s said that a novel is in its broadest sense a personal, a direct impression of life. When we read between the lines, we a...
评分 评分世事难料,人心险恶,防不胜防。把自由当成自己“护身符”的伊莎贝尔,最终却使之变成了自己的“枷锁”,不仅落入彀中,还深陷其中放弃了自救。 伊莎贝尔是幸运的,带着对美好生活的向往和自由精神的追求,带着新旧大陆三个男人或深情、或克制、或绅士的爱,还有时刻关注自己情...
评分看完了书,把坎皮恩的同名电影找出来重看了一遍,有趣的是导演在处理女主角和奥斯蒙德的恋情上突出了性的吸引,后者将女儿抱在腿上,手指抚摸女儿的手背给了女主很大的刺激,这是个很好玩的视角,因为原著给我的感觉完全是反的,不远万里随君行的美国追求者反而最有男子气概,...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有