历史的奇遇 在线电子书 图书标签: 翻译 文学 翻译理论 历史 X许钧 @@@Bibliothèque@zjlib =i565= =i0+i1=
发表于2024-11-21
历史的奇遇 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
此书主要收录了许钧老师发表过的很多学术论文。前半部分有助于了解翻译的原因与目的、翻译中饱受争论的“再创作”等问题。后半部分主要是法文名著的译文对比分析,虽然不懂法语,但也能体会翻译家们精益求精的精神以及越有学问越谦逊的态度。
评分此书主要收录了许钧老师发表过的很多学术论文。前半部分有助于了解翻译的原因与目的、翻译中饱受争论的“再创作”等问题。后半部分主要是法文名著的译文对比分析,虽然不懂法语,但也能体会翻译家们精益求精的精神以及越有学问越谦逊的态度。
评分此书主要收录了许钧老师发表过的很多学术论文。前半部分有助于了解翻译的原因与目的、翻译中饱受争论的“再创作”等问题。后半部分主要是法文名著的译文对比分析,虽然不懂法语,但也能体会翻译家们精益求精的精神以及越有学问越谦逊的态度。
评分此书主要收录了许钧老师发表过的很多学术论文。前半部分有助于了解翻译的原因与目的、翻译中饱受争论的“再创作”等问题。后半部分主要是法文名著的译文对比分析,虽然不懂法语,但也能体会翻译家们精益求精的精神以及越有学问越谦逊的态度。
评分此书主要收录了许钧老师发表过的很多学术论文。前半部分有助于了解翻译的原因与目的、翻译中饱受争论的“再创作”等问题。后半部分主要是法文名著的译文对比分析,虽然不懂法语,但也能体会翻译家们精益求精的精神以及越有学问越谦逊的态度。
本书是著名法语翻译家许钧谈文学翻译的论集。主要包括三方面内容:一是对翻译的本质思考,二是对文学名著翻译的欣赏与评析,三是对法国文学名家在中国译介与接收的研究。本书分翻译综论、翻译评析和译踪追寻三部分讨论了文学翻译方面的种种问题,尽量使译者在翻译实践中和理论上面临的尴尬得以免除。阐述了翻译其实是一种“创造性叛逆”,译者要在“归化”与“异化”的两极中寻找一个平衡的度,在复译中朝理想中的“范本”靠近。
评分
评分
评分
评分
历史的奇遇 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024