索尔奇·尼克·利奥德哈斯,美国作家。在创作生涯中,专心发掘未经记载的苏格兰民间故事,并将之改编成书。1962年获得刘易斯·卡罗尔图书奖,1963年凭《蓟草与百里香》获得纽伯瑞大奖,1966年凭《还能挤下一个人》获得凯迪克金奖。
诺尼·霍格罗金,美国杰出的画家、设计师,1966年凭《还能挤下一个人》获得凯迪克奖,并被美国图书馆协会评为“年度最卓越童书”;1972年,凭《晴朗的一天》再度获得凯迪克奖。1977年,其自创自绘的作品《竞赛》获得凯迪克银奖。
Winner of the Caldecott Medal.
Lachie MacLachlan, the generous hero of this enchanting tale, is the exception to the rule that the Scots are a thrifty lot. In his "wee house in the heather," where he lives with his family of twelve, he welcomes to his hearth every weary traveler who passes by on a stormy night. "There's always room for one more," says Lachie, and how his grateful guests say a wonderful "Thank you" provides a delightfully warm and tender ending to this hilarious tale of kindness.
² 凯迪克金奖经典作品,高超的作画技巧,展现经久不衰的艺术生命力 ² 取材自苏格兰民歌,朗朗上口的文字,蕴藏历久弥新的古老智慧 ² 关于慷慨与分享的经典寓言,给人美的感动、心灵的启迪 石南丛中有座小房子, 一大一小两间屋, 住着拉奇和妻子,还有十个好孩子。 突...
评分绘本《还能挤下一个人》用幽默风趣的语言讲了主人公拉奇一家无私付出,最后爱出者爱返的故事。在风雨来临时,拉奇将路人都请进了家里躲雨,即使房屋很挤了,他仍旧还在喊,“我的房子大得很,还能挤下一个人。” 故事在路人挤满房子时出现了第一个反转,躲雨的众人在风笛手的歌...
评分许多年前,看到这本英文原版时,就想买来着。只是阴差阳错,没有买到,后来在某个网上书店看到它,却又断货。没想着,它也被引进了。终于一睹此书的风采,虽然是引图进版,虽然是中文的,但是图画的魅力丝毫不减。而译者也将文字翻译得琅琅上口, 原版的它,1965年出版,1966...
评分中国有句古话“赠人玫瑰,手留余香”,我理解就是付出爱也会收获爱,当你用心帮助别人,成就了别人的同时也成就了自己。每每谈到一些宗教信仰也是,引导人们心存善念,与人为善,慢慢地自己也就被善意所包围,自己也会获得快乐。这本书短短的绘本故事透露出了做人准则,帮助孩...
评分中国有句古话“赠人玫瑰,手留余香”,我理解就是付出爱也会收获爱,当你用心帮助别人,成就了别人的同时也成就了自己。每每谈到一些宗教信仰也是,引导人们心存善念,与人为善,慢慢地自己也就被善意所包围,自己也会获得快乐。这本书短短的绘本故事透露出了做人准则,帮助孩...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有