A dreary castle, blood-thirsty vampires, open graves at midnight, and other gothic touches fill this chilling tale about a young Englishman’s confrontation with the evil Count Dracula. A horror romance as deathless as any vampire, the blood-curdling tale has spawned an endless variety of film and stage adaptations as well as a prime-time TV series. First published more than a century ago, it continues to hold readers spellbound.
眼下的幾部知名的涉及吸血鬼的電影或者劇集都跟浪漫關係有關,即便被“唾棄”很多的《暮光之城》,也佔了吸血鬼的邊。但其實就吸血鬼的層次來說我還真的不習慣在陽光下會bling-bling的尖牙族。 當然之前接觸的是《範海辛》類的“捉鬼”片,似乎尚未被賦予可能的浪漫關係。 ...
評分一个邪恶的嗜血恶魔,一群机智的正义之士,一场跨越欧洲的千里追踪,一部悲怆感人的爱情赞歌,从魔鬼到人性,光芒耀眼。 拥有超自然力量的吸血鬼伯爵德拉库拉在伦敦购买了多处房产,企图把魔爪从特兰西瓦尼亚伸向英国,他永生不死,变化多端,他可以召唤狼群,力大无穷,他在夜...
評分家里有原版和中译本两本《Dracula》 在看原版的同时与中译本做过比较 就中文翻译来说是非常不错的一本中译本 值得一看 只是Bram Stoker笔下的Dracula伯爵并没有我印象中的那么完美 《Dracula》的结局也没有意想之中的好 对于对此书期待已久的我来说还是觉得很可惜的
評分家里有原版和中译本两本《Dracula》 在看原版的同时与中译本做过比较 就中文翻译来说是非常不错的一本中译本 值得一看 只是Bram Stoker笔下的Dracula伯爵并没有我印象中的那么完美 《Dracula》的结局也没有意想之中的好 对于对此书期待已久的我来说还是觉得很可惜的
評分令人嚮往的19世紀英國貴族氣息 / 節奏很慢:全書過瞭一半vampire這個詞纔第一次齣現。但毫不感到無聊,相反越看越入戲 / 很美但是生僻字多到抓狂的old-fashion English / 對女性的高度贊美 / 人性的最光輝和邪惡的最醜陋。PS: Quincey死的時候我好傷心…………
评分令人嚮往的19世紀英國貴族氣息 / 節奏很慢:全書過瞭一半vampire這個詞纔第一次齣現。但毫不感到無聊,相反越看越入戲 / 很美但是生僻字多到抓狂的old-fashion English / 對女性的高度贊美 / 人性的最光輝和邪惡的最醜陋。PS: Quincey死的時候我好傷心…………
评分令人嚮往的19世紀英國貴族氣息 / 節奏很慢:全書過瞭一半vampire這個詞纔第一次齣現。但毫不感到無聊,相反越看越入戲 / 很美但是生僻字多到抓狂的old-fashion English / 對女性的高度贊美 / 人性的最光輝和邪惡的最醜陋。PS: Quincey死的時候我好傷心…………
评分錯瞭我看的是這個版本的.. 雖然估計不會有區別?
评分令人嚮往的19世紀英國貴族氣息 / 節奏很慢:全書過瞭一半vampire這個詞纔第一次齣現。但毫不感到無聊,相反越看越入戲 / 很美但是生僻字多到抓狂的old-fashion English / 對女性的高度贊美 / 人性的最光輝和邪惡的最醜陋。PS: Quincey死的時候我好傷心…………
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有