Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)

Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Indiana University Press
作者:Juha Y. Pentikainen
出品人:
页数:320
译者:Ritva Maarit Poom
出版时间:1999
价格:$21.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780253213525
丛书系列:
图书标签:
  • Mythology
  • Kalevala
  • 芬兰
  • Folklore
  • Epic
  • Kalevala
  • Mythology
  • Folklore
  • Translation
  • Finnish
  • Norse
  • Comparative
  • Culture
  • Legends
  • Ethnography
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

'Pentikeinen's exceptional interdisciplinary study will richly reward those interested in the dynamics of artistic creation and cultural construction, ethnic emergence and political nationalism, and shamanistic belief systems' - Robert Jarvenpa, "American Anthropologist". 'A splendid contribution to the literature on folk epics and is highly relevant in the study of comparative literature and folkloristics' - "The Scandinavian-American Bulletin". '"Kalevala Mythology" is fluently translated by Ritva Poom and is expertly and imaginatively illustrated. Folklorists and mythologists are in-debted to Pentikeinen for an informative and stimulating book' - Martin Puhvel, "Ethnohistory"."The Kalevala", created during the 1830s and 1840s, is based on folklore collected and compiled by Elias Lonnrot (1802-1884). It was the "Kalevala" that initiated the process leading to the foundation of Finnish identity during the nineteenth century and was one of the factors in the formation of Finland as a nation. "The Kalevala" also sheds light on the general process involved in the formation of other epics, such as the "Niebelungenlied", the "Edda", the "Vedic" books, and Homer's works. This is Pentikeinen's contribution to the study of international epics relevant to the fields of classics, comparative literature, social history, and, of course, anthropology, and folkloristics.

好的,这是一份针对一本名为《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》的图书,撰写的、不包含该书内容的、详细的图书简介。 --- 《林间低语:北欧萨米族口述史诗与自然信仰的深度探寻》 作者:阿格莎·林德奎斯特 译者:(待定) 内容提要 《林间低语:北欧萨米族口述史诗与自然信仰的深度探寻》并非对芬兰民族史诗《卡勒瓦拉》的解读或衍生,而是一部聚焦于斯堪的纳维亚北部拉普兰地区原住民——萨米(Sámi)民族的独特精神世界、口述传统和人与自然之间深刻连接的民族志研究。本书深入挖掘了萨米族长久以来被边缘化的知识体系,揭示了其复杂而富有生命力的萨满教(Noaidi)传统、对自然神灵的崇拜,以及在现代性冲击下,这些古老信仰如何演变、挣扎与重生。 本书旨在为读者构建一个关于萨米文化生态的完整图景,超越狭隘的“异域风情”标签,展示一个拥有复杂宇宙观、精妙的生态智慧和强大文化韧性的民族。它特别关注萨米人如何通过歌谣(Joik)、神话叙事和仪式实践来构建其社会秩序和个人身份。 --- 第一部分:极北之地的精神地理学 第一章:冰雪边缘的诞生:萨米人的历史与空间 本章首先概述了萨米民族从古至今的迁徙、定居模式及其与挪威、瑞典、芬兰和俄罗斯边境的复杂关系。重点分析了地理环境——从苔原到针叶林带——如何塑造了萨米人游牧(Reindeer Herding)的生活方式和其独特的空间感知。我们拒绝将萨米文化视为单一的实体,而是探讨其内部在不同地理区域(如山地、沿海、内陆)形成的文化变异和语言差异。本章旨在建立一个“精神地理学”框架,理解萨米人如何将广袤而严酷的自然环境视为其历史和神话的活生生的载体。 第二章:无形之河:萨米宇宙观与自然万物有灵论 本书的核心论点之一是萨米宇宙观并非二元对立,而是万物互联的连续体。本章详细剖析了萨米人对山脉(如“圣山”)、河流和森林的“人格化”处理。我们将探讨萨米人如何看待生命、死亡与再生的循环,以及这种世界观如何指导他们的狩猎和放牧活动。与许多印欧神话体系中明确划分的“天神”和“地祇”不同,萨米信仰中的神灵体系(如太阳神、月亮神)与其生活环境紧密交织,缺乏等级森严的“奥林匹斯山”式结构。 第三章:被禁止的歌声:萨满(Noaidi)的权力与知识 萨满(Noaidi)是萨米精神生活中至关重要的一环,他们的角色远超“巫医”。本章聚焦于萨满的知识传承、仪式工具(特别是鼓——Goavddis)的使用,以及他们在社区中承担的调解人、治疗者和预言家的多重身份。我们深入分析了17世纪至19世纪基督教化运动对萨满信仰的系统性镇压,以及这些知识是如何转入地下,通过秘密仪式和口头讲述得以保存。本章还讨论了萨满在处理人与自然冲突、解读梦境和引导灵魂方面的具体实践细节,这些细节与卡勒瓦拉体系中的英雄史诗叙事截然不同。 --- 第二部分:叙事结构与社会功能 第四章:超越史诗:萨米传统“约克”(Joik)的结构与意义 “约克”(Joik)是萨米文化中最独特和最古老的艺术形式,它既是音乐,也是一种身份的宣言。本章将“约克”视为一种不同于“史诗叙事”的口述传统。它不是关于“英雄做了什么”的线性故事,而是对特定对象(人、动物、地点)的“在场”的颂扬或召唤。我们将分析“约克”的重复性结构、音高变异,以及它们在社会聚会、个人冥想甚至祭祀仪式中的实际运用。强调“约克”的私密性与群体性之间的张力,这是理解萨米叙事思维的关键。 第五章:动物的智慧:驯鹿的神圣角色与生态伦理 驯鹿(Reindeer)不仅是萨米人的经济支柱,更是其文化身份的核心象征。本章探讨了驯鹿在萨米神话中的地位——它们是连接人类世界与灵界的媒介。我们分析了萨米人对待驯鹿的生态伦理,这种伦理要求牧民必须“听从”驯鹿的习性,而非强行改造自然。通过对驯鹿标记、迁移路线以及与驯鹿相关的神话故事的考察,展现了萨米人基于共存而非征服的生存哲学。 第六章:从仪式到审判:口述传统在法律与历史中的作用 在缺乏书面法律的传统社会中,口述传统承担了历史记录和司法裁决的双重功能。本章考察了萨米社区如何通过世代相传的谚语、判例故事和祖先的教诲来解决内部争端,维护社会和谐。我们对比了传统“法庭”的运作方式与现代法律体系的介入,展示了口述历史的弹性与局限性。特别关注那些关于“界限划分”和“资源共享”的叙事,它们构成了萨米人对其传统领地(Sápmi)主张的无形契约。 --- 第三部分:现代性、文化复兴与未来展望 第七章:冰雪的融化:殖民化、同化政策与文化创伤 本章严肃探讨了挪威、瑞典等国推行的同化政策对萨米文化造成的毁灭性影响,包括语言的流失、萨满教的被迫放弃,以及对萨米人身份认同的系统性攻击。我们关注了文化创伤在代际间的传递,以及当代萨米艺术家和学者如何通过创作来“重新叙事”这段被压抑的历史。 第八章:重塑“我”:当代萨米身份的构建与艺术表达 在二十世纪末期,萨米文化开始强劲复兴。本章分析了当代萨米文学、电影和音乐(如新“约克”)如何巧妙地融合传统元素与现代媒介,以应对全球化挑战。重点探讨了萨米知识产权的争取,以及年轻一代如何通过重新学习传统技艺(如Kåta搭建、传统服饰制作)来连接被中断的文化血脉。 第九章:共存的未来:生态危机下的萨米智慧 气候变化对极地生态的威胁,使得萨米人积累了数百年的生态观察智慧显得尤为珍贵。本章探讨了萨米传统知识在当代环境保护运动中的作用,尤其是关于驯鹿群管理和气候预测的口述数据。本书最终论证,萨米文化的深度连接自然的神话结构,为全球社会应对环境危机提供了宝贵的哲学参照。 --- 结论:未被讲述的北方回响 本书旨在提供一个细致入微、充满人文关怀的萨米民族精神图景。它不寻求与任何已知的宏大史诗(如古希腊神话或芬兰的卡勒瓦拉)进行并置或比较,而是坚持其独特性和复杂性。通过聚焦于口述传统、萨满信仰和人与环境的动态关系,《林间低语》邀请读者进入一个声音、歌谣和冰雪构成的独特宇宙,理解一个在极北之地坚韧生存的民族的灵魂深处。 关键词: 萨米文化、萨满教、Noaidi、Joik、口述传统、生态人类学、北欧原住民、驯鹿文化、精神地理学。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对世界神话和民间传说充满好奇的读者,我一直对芬兰的《卡莱瓦拉》史诗充满了向往。而《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》这本书,无疑满足了我对这部史诗深入了解的渴望。作者在解读卡莱瓦拉神话时,展现出的那种严谨的学术态度和对文化细节的敏感度,令我印象深刻。他对于“翻译”的探讨,尤其令我着迷。他不仅关注语言的准确性,更致力于传达原文所蕴含的文化精神和情感深度。我能感受到他在努力捕捉卡莱瓦拉神话中那些充满诗意的语言,以及其中那些与自然、生命、命运相关的深层意涵。他对于卡莱瓦拉神话中“斗争”和“磨难”主题的分析,例如万奈摩宁与帕卡恩提的较量,以及伊尔玛利宁为创造桑波所付出的艰辛,都让我看到了古代芬兰人民面对困境时所展现出的坚韧与智慧。这本书让我不仅仅是了解了卡莱瓦拉的故事,更是走进了一个民族的精神世界,去感受他们的悲欢离合,去理解他们的宇宙观。

评分

《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》这本书,就如同一个精心雕琢的艺术品,每一个部分都充满了智慧和匠心。对于我这样一个对不同文化的神话和传说充满热情的人来说,这本书是极具吸引力的。作者在处理卡莱瓦拉神话的“翻译”问题上,表现出了非凡的洞察力。他清楚地认识到,翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递和理解。他细致地分析了在将卡莱瓦拉神话的复杂诗歌形式、独特的意象以及深刻的象征意义,翻译成英文时所遇到的各种挑战,以及他如何试图去克服这些挑战。这让我意识到,一部伟大的史诗,其翻译的艺术性远比我们想象的要复杂得多。书中对于卡莱瓦拉神话中“命运”和“宿命”主题的探讨,尤其是对那些不可抗拒的自然力量和神祇意志的描绘,让我对古代芬兰人的世界观有了更深的理解。他们如何在这样一种对命运的敬畏中,依然努力去创造和追求自己的生活,这让我感到震撼。这本书让我不仅仅是读到了一个故事,更是感受到了一种古老民族的生存智慧和哲学思考。

评分

我拿到《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》这本书时,它在我书架上静静地躺了很久,我知道它蕴含着深厚的内容,但总需要一个契机去真正地去探索。当我开始阅读,那种对未知的探索欲瞬间被点燃。作者在处理卡莱瓦拉神话的“翻译”部分,绝对称得上是一场精妙的文化移植。他不仅仅是把芬兰语的文字转换成英文,更是在试图将一种根植于北欧寒冷土地上的独特思维方式、宇宙观和情感表达,完整地传递给非芬兰语背景的读者。这种翻译的艺术,远比我们想象的要复杂得多。他关于如何处理那些在现代社会已经几乎失传的动植物名称、古老的工具和武器,以及那些带有深刻地理和气候特征的地名时所遇到的挑战,都写得非常细致。这让我意识到,一部伟大的民族史诗,它不仅仅是一个故事,更是一个民族在特定环境下的生存智慧、哲学思考和艺术结晶。我对书中对卡莱瓦拉神话中“英雄”概念的解读尤为着迷。不同于西方古典史诗中那种以征服和荣耀为核心的英雄形象,卡莱瓦拉的英雄们,如万奈摩宁,更侧重于智慧、创造、以及与自然的和谐相处,这让我看到了不同文化下英雄主义的多样性。

评分

这本书,说实话,我拿到它的时候,内心是带着一份期待,但更多的是一种近乎虔诚的敬畏。芬兰的史诗《卡莱瓦拉》,本身就如同一座古老而神秘的山脉,它承载着一个民族的灵魂、信仰和宇宙观。而“Folklore Studies in Translation”这个副标题,更是暗示了这并非简单的故事复述,而是一次深入的学术探索,一次试图跨越语言与文化鸿沟的艰辛跋涉。我翻开第一页,便被那如同洪荒时代的气息所裹挟。书中对史诗文本的解读,绝不仅仅停留在字面意义的翻译,而是如同考古学家剥离层层泥土,去发掘隐藏在字里行间的文化基因。每一次对神话人物、地名、甚至是某些古老习俗的剖析,都让我惊叹于作者那深厚的学养和严谨的治学态度。他如同一个经验丰富的向导,带领我在芬兰民族精神的森林中穿行,指引我辨识那些古老符文所蕴含的意义,理解那些奇幻故事背后所折射的自然崇拜、英雄主义以及对生命循环的理解。尤其让我印象深刻的是,作者在处理原文中那些充满韵律和象征意义的诗句时,所展现出的巧妙平衡。他既要忠实于原文的神韵,又要使其在另一种语言(这里是英文)中依然能够散发出迷人的光彩,这无疑是一项极具挑战性的艺术。他关于翻译过程中可能遇到的困难,例如如何处理那些在现代社会已然消失的特定文化语境下的词汇,以及如何传达那些植根于萨米人传统中的独特世界观,都进行了详尽的阐述。这让我不禁思考,一部伟大的史诗,其翻译的意义究竟有多么深远,它不仅仅是信息的传递,更是文化的延续与再生。

评分

一直以来,我对那些承载着一个民族悠久历史和独特文化的古老文本都充满着敬畏,《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》无疑属于此类。这本书给我最大的感受,是它在学术深度与阅读趣味之间找到了绝佳的平衡点。作者对于卡莱瓦拉神话的阐释,不仅基于扎实的文献考证,更融入了对神话叙事、象征意义以及文化背景的深刻理解。我尤其欣赏他对于“翻译”过程的细致描述。他并没有将翻译视为简单的语言转换,而是将其看作是一种跨文化的沟通和理解。他深入探讨了在将卡莱瓦拉神话翻译成英文时,可能遇到的各种挑战,例如如何处理那些具有独特芬兰文化内涵的词汇和概念,如何传达原文中那种独特的诗歌韵律和节奏感。这让我意识到,一部伟大的史诗,其翻译的难度和意义远超一般人的想象。书中对卡莱瓦拉神话中“创造”主题的深入剖析,包括对创世神话、人工造物(如桑波)以及生命诞生的描绘,都让我对古代芬兰人对宇宙起源和生命本质的理解有了更深的认识。

评分

我一直对那些讲述古老民族起源和宇宙观的文献深感兴趣,而《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》无疑是其中的佼佼者。这本书的魅力,在于它能够将一种极其古老、可能对于现代读者来说显得疏远的文化,以一种既学术严谨又不失艺术美感的方式呈现出来。作者在翻译和解读卡莱瓦拉神话时,展现出的不仅是语言功底,更是一种深厚的文化敏感性。他深谙翻译的艺术在于“信达雅”,并且在实际操作中,他无疑做到了极致。我能感受到他在试图捕捉原文中那些充满韵律的诗歌形式,以及那些在现代语言中难以直接对应的古老意象。他对于“卡莱瓦拉”这个词汇本身所蕴含的多重意义的考量,以及它如何从一个地名演变为一个民族的象征,就足以见其思考的深度。书中对神话中那些自然元素的拟人化处理,比如风、水、火、土地等,他都进行了细致的梳理,并分析了它们在芬兰民族早期宇宙观中的地位和作用。这让我对古人如何观察和理解世界,以及他们如何通过神话来构建秩序和意义,有了全新的认识。此外,他对卡莱瓦拉神话在不同历史时期、不同社会阶层中流传和演变的研究,也为我们理解一个民族文化是如何保持其生命力,并不断适应时代变迁提供了宝贵的视角。

评分

我一直认为,语言是文化的载体,而翻译则是连接不同文化之间的桥梁。而《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》这本书,正是这座桥梁上最坚固、最精美的部分之一。作者在翻译和解读卡莱瓦拉神话时,所展现出的细致入微和学术功底,让我由衷赞叹。他并没有将翻译工作简单化,而是深入剖析了卡莱瓦拉神话文本本身的复杂性,包括其诗歌体裁、韵律结构以及其中蕴含的古老芬兰语的精妙之处。他对不同译本的比较研究,揭示了翻译过程中不可避免的主观性,以及译者如何通过自己的理解来塑造作品的形象。这让我对“忠实”这个翻译的基本原则有了更深刻的理解——忠实不仅仅是字面意思的传达,更是一种对原作精神的尊重与再现。书中对卡莱瓦拉神话中“魔法”元素的分析,让我看到了古代芬兰人对于自然力量的敬畏和试图掌控它的努力。那些古老的咒语、歌谣,不仅仅是文学上的瑰宝,更是古代芬兰人认识世界、改造世界的重要手段。作者将这些元素与萨满教的仪轨相联系,为我们揭示了一个更加完整、更加立体的古代芬兰社会。

评分

从拿到《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》这本书的那一刻起,我就知道我即将踏上一段非凡的文化旅程。作者对于卡莱瓦拉神话的解读,绝非浅尝辄止,而是深入到其核心,去发掘隐藏在字里行间的民族精神和宇宙观。我特别欣赏他在处理“翻译”这个概念时所展现出的深刻洞察。他深知,卡莱瓦拉不仅仅是一部芬兰语的史诗,它更是芬兰民族灵魂的凝结,是他们的历史、信仰、以及生存智慧的结晶。将如此厚重的文化遗产,翻译成另一种语言,并让非芬兰语背景的读者能够真正理解和欣赏,这本身就是一项巨大的挑战,而作者无疑是这场挑战的杰出实践者。他对于卡莱瓦拉神话中人物塑造的分析,例如万奈摩宁的智慧与创造力,伊尔玛利宁的精湛技艺,以及安特罗的悲剧命运,都让我对这些古老的神祇产生了更深的共鸣。他试图去理解这些人物在芬兰民族心中所代表的意义,以及他们如何构成了一个完整的神话体系。对我而言,这本书不仅仅是一次阅读,更是一次与芬兰古代文明的对话,一次对其精神内核的探索。

评分

以一个对神话和民俗研究有一定了解的读者身份来说,我必须承认,《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》这本书触及了我内心深处的好奇。卡莱瓦拉,这个名字本身就带着一种史诗般的厚重感,而这本书则如同打开了一扇通往芬兰古老灵魂的大门。作者在学术研究的严谨性上,堪称典范。他对卡莱瓦拉史诗文本的来源、不同版本之间的差异、以及文本的形成过程,都进行了详尽的考证。我尤其欣赏他对于不同译本之间细微差别的比较分析,这让我意识到,同一部作品,在不同的翻译者手中,可能会呈现出迥异的风貌,而这背后,往往折射出译者自身的文化背景、解读视角以及翻译理念。书中对卡莱瓦拉神话中那些充满象征意义的“咒语”和“歌谣”的解读,更是让我惊叹。这些看似朴素的语言,却蕴含着古人与自然沟通、影响自然的方式,也体现了他们对语言力量的深刻认识。作者将这些元素置于更广阔的萨满教和巫术研究的语境下进行分析,使得卡莱瓦拉神话的神秘色彩愈发浓厚,也让我们得以窥见古代芬兰人的精神世界。这本书的阅读体验,与其说是在获取知识,不如说是在进行一次深刻的心灵洗礼,去感受一个民族古老而强大的精神力量。

评分

坦白说,初读《Kalevala Mythology (Folklore Studies in Translation)》时,我曾担心它会过于枯燥,沦为一本充斥着学术术语的冷冰冰的教科书。然而,我的担忧很快就被书中跃动的生命力所驱散。作者以一种非常引人入胜的方式,将卡莱瓦拉神话的复杂世界展现在读者面前。他没有直接堆砌理论,而是巧妙地将故事讲述与学术分析相结合,仿佛在邀请我们一起坐到篝火旁,听一位智者娓娓道来那些古老的传说。我特别欣赏作者对神话原型和叙事模式的深入挖掘。他将卡莱瓦拉神话中的人物,如创造者伊尔玛利宁、神秘的巫师万奈摩宁,以及他们的英雄事迹,置于更广阔的比较神话学框架下进行审视。通过与世界各地其他民族神话的对比,他揭示了卡莱瓦拉神话中那些普遍存在的人类母题,例如创世神话、英雄历程、人与自然的关系等,这不仅增强了我们对卡莱瓦拉神话的理解,更让我们看到了人类共同的精神遗产。书中对卡莱瓦拉神话与芬兰民间信仰、萨满教仪轨之间联系的探讨,更是让我大开眼界。那些看似荒诞离奇的故事,在作者的笔下,逐渐变得清晰而富有逻辑,揭示了古代芬兰人民对生命、死亡、疾病、自然力量的敬畏与认知。我感觉自己不仅仅是在阅读一本关于神话的书,更像是在进行一场穿越时空的文化对话,与那些早已逝去的灵魂进行心灵的碰撞。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有