【作者】
爱德华•路易斯(Édouard Louis),原名艾迪•贝勒格勒,小说家、编辑,1992年出生在法国,《艾迪的告别》是他首部自传体小说。已出版作品还有《暴力史》《谁杀了我父亲》。
【译者】
赵玥,巴黎索邦大学法国文学博士,目前在四川大学外国语学院法语专业任教。翻译的作品有《世界上可爱的东西太多,我不能什么都想要》《局外人》《鼠疫》等。
《艾迪的告别》是爱德华•路易斯(Édouard Louis)所写,原名艾迪•贝勒格勒,是一位小说家。1992年出生在法国。《艾迪的告别》是他首部自传体小说。已出版作品还有《暴力史》《谁杀了我父亲》。 阅读了本书,对作者的后来经历也十分感兴趣。但爱德华•路易斯这个名字...
评分“因此,父亲也将要这样,要把我养成硬汉,这事关他作为男人的骄傲。”父亲一句话决定了自己想象中的儿子艾迪的格局。 戏剧化的是,艾迪并没有长成父亲所说的硬汉,相反他和其他男孩子相比起来有些与众不同。艾迪不喜欢男孩子的足球游戏,说话的声音也比较细,总之被大家称之为...
评分 评分 评分如果用一个词来形容这本书带给我的感受,那一定是“沉浸”。这种沉浸感不是那种肤浅的、被情节推着跑的快感,而是一种深入骨髓的、环境的、气味的、心理的全面渗透。作者在构建故事发生地点的氛围上,展现出惊人的天赋。你几乎能感觉到当地的潮湿、泥土的气息,以及那种封闭社区特有的、互相审视的眼神。这种极致的环境细节描写,使得人物的行为逻辑变得顺理成章,他们的每一个选择,无论看起来多么出人意料,最终都能在那种特定的社会氛围中找到合理的解释。这使得这本书具备了超越纯虚构的质感,它像是一份详尽的田野调查报告,被巧妙地编织成了引人入胜的小说。我完全被吸进了那个世界,以至于读完之后,需要一段时间才能重新适应现实世界的语境。它不是让你“阅读”一个故事,而是让你“居住”在故事里,这种体验是极其珍贵且难忘的,极大地提升了阅读的层次感和持久影响。
评分这部作品简直是一剂强心针,尤其是在当下这个充斥着各种“轻量级”叙事的时代,它以一种近乎蛮横的姿态,将读者拽入一个真实得令人窒息的角落。作者的笔触粗粝而精准,勾勒出的世界观仿佛是从冰冷的石头缝里挤出来的阳光,带着刺骨的寒意,却又无比真实。我读这本书的时候,常常感到一阵生理上的不适,不是因为情节的残忍,而是因为那种纯粹的、未经修饰的情感力量。它没有试图去美化任何东西,那些关于成长的挣扎、阶层的固化、以及个体在环境面前的无力感,都被毫不留情地摊开在你面前。这种直白到近乎冒犯的叙述方式,反而带来了一种久违的阅读震撼。它迫使你直面那些你可能在日常生活中习惯性回避的阴影,思考“家”这个概念究竟意味着什么。每一次翻页,都像是在进行一次艰难的挖掘,你不知道下一层会挖出金子,还是更深的淤泥,但那种探索的欲望,却是无法抗拒的。它不是一本让你轻松度过闲暇时光的书,它更像是一次对精神结构的严峻考验,读完之后,你可能会感到疲惫,但绝不会空虚。那种在字里行间留下的回响,久久不散,像冬日清晨的雾气,笼罩心头。
评分这本书最让我感到震撼的,在于它对“身份认同”这个宏大主题的私人化处理。它没有进行任何宏观的社会学分析或政治宣讲,而是通过一个极其微观的、几近病态的个体视角,将身份的构建与瓦解过程展现得淋漓尽致。书中人物的自我认知与外界强加于其上的标签之间的巨大鸿沟,令人深思。那种渴望被看见、被接纳,却又不断被排斥、被定义的过程,是如此的真实和普遍,即使读者的生活背景与故事中的环境相去甚远,也无法避免地会在某些瞬间产生强烈的共鸣。它探讨了我们是如何在社会化的过程中,一步步地牺牲掉一部分真实的自我,去迎合一个想象中的“应该成为的样子”。这种对内在矛盾的挖掘深度,远远超出了普通成长小说的范畴,它触及了人类存在焦虑的核心。阅读这本书的过程,某种程度上也是一次自我审视,你会开始审视自己身上的那些“标签”,以及你为了维持它们付出了多少代价。
评分我向来对那些过度依赖华丽辞藻来掩盖内容空洞的作品敬而远之,而这部作品则完全是反其道而行之。它的语言风格是如此的克制,甚至在描述最激烈冲突时,也保持着一种近乎冷静的叙事口吻。这种“冷”并非冷漠,而是一种经过千锤百炼后的凝练。它摒弃了所有不必要的形容词和副词,每一个词语都像是经过精心挑选后留下的必需品,掷地有声。这种极简主义的写作风格,反而赋予了文字极大的穿透力,让那些真正重要的情感——譬如隐忍的爱、无法言说的屈辱——得以通过行动和对话的间隙自然流淌出来。阅读体验是一种持续的“解码”过程,你需要在字里行间寻找那些被压抑的、未说出口的张力,这种参与感是很多流畅叙事无法提供的。它挑战了我们对于“好故事”的传统定义,证明了在文学创作中,少即是多,空缺的部分往往比被填满的部分更具力量。对于那些珍视文字力量和结构美感的读者来说,这无疑是一次值得细细品味的盛宴。
评分这本书的节奏感简直是大师级的。作者对时间的处理极其高明,有些片段如同慢镜头下的特写,对人物心理活动的细微变化捕捉得入木三分,让你仿佛能嗅到空气中弥漫的紧张;而另一些重要的转折点,却被处理得迅疾如电,只留下读者在事后猛地回过神来,意识到“哦,原来一切都变了”。这种张弛有度的叙事节奏,极大地增强了故事的代入感和戏剧张力。它不像很多当代小说那样平均用力,而是懂得在关键节点蓄力、爆发,将情感的洪流瞬间倾泻而出。我特别欣赏作者如何巧妙地运用环境描写来烘托人物心境,那些关于地域特性的刻画,不仅仅是背景板,它们本身就是参与叙事的角色,无声地塑造着书中人物的命运轨迹。读到某些段落,我甚至能听到那种特定的口音和生活中的噪音,这是一种非常高级的沉浸式体验。这本书真正做到了“让故事自己说话”,作者仿佛退居幕后,只留下最精纯的材料,让读者自己去感受温度、重量和质感。通篇读下来,感觉像经历了一场漫长而真实的洗礼,每一个章节的结束都带着一种不舍与释然交织的复杂情绪。
评分底层家庭同志的成长之痛,后来被拍成电影 la belle education
评分Un récit autobiographique qui a réussi à recréer une ambiance du milieu des prolétaires, parfois ridicule mais aussi violente et puissante, avec une fin qui donne à réfléchir.
评分Un récit autobiographique qui a réussi à recréer une ambiance du milieu des prolétaires, parfois ridicule mais aussi violente et puissante, avec une fin qui donne à réfléchir.
评分Un récit autobiographique qui a réussi à recréer une ambiance du milieu des prolétaires, parfois ridicule mais aussi violente et puissante, avec une fin qui donne à réfléchir.
评分底层家庭同志的成长之痛,后来被拍成电影 la belle education
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有