Bei der Betrachtung ihres gealterten und durch den Alkohol zerstörten Gesichtskehrt eine französische Schriftstellerin in Gedanken an den Ort ihrer Kindheit und Jugend zurück: Mit 151/2 Jahren lernt sie in Indochina während einer Flussüberfahrt - Symbol des Übergangs in die Erwachsenenwelt - einen reichen, zwölf Jahre älteren Chinesen kennen, den sie sofort in ihren Bann zieht. Von nun an holt er sie täglich mit seiner Limousine vom Mädchengymnasium in Saigon ab. Auf ihr Verlangen hin weiht er sie in die sexuelle Lust ein, die sie mit ihm bis zur Ekstase heimlich auskostet. Obwohl er ihr seine Liebe gesteht, möchte sie, dass er sie wie eine Prostituierte behandelt und aushält. Sie erzählt ihm von ihrer verarmten Familie, dem problematischen Verhältnis zu ihrer verwitweten Mutter und ihrem älteren, gewalttätigen Bruder, den ihre Mutter dem schwächeren jüngeren Sohn und der Tochter vorzieht. Ihre Familie lässt sich vom Chinesen bereitwillig in teure Restaurants einladen, demütigt ihn aber, indem sie ihn ignoriert und nicht mit ihm spricht, ist doch der Umgang mit einem Chinesen in der weissen Kolonie gleichbedeutend mit einem sozialen Abstieg. Die Mutter akzeptiert das Verhältnis nur, solange sie davon finanziell profitieren kann und ihre Tochter sich nicht in den Chinesen verliebt. Dieser zahlt die Spielschulden des älteren Bruders und schliesslich auch die Schiffsreise, damit die Familie nach Frankreich zurückkehren kann. Trotz seiner leidenschaftlichen Liebe zu der jungen Französin beugt auch er sich den familiären und gesellschaftlichen Verpflichtungen und heiratet eine Frau aus der chinesischen Oberschicht, die sein Vater für ihn erwählt hat. Auf der Rückreise nach Frankreich wird der inzwischen 18-Jährigen schmerzvoll bewusst, dass sie den Chinesen geliebt hat. Gleichzeitig erkennt sie, dass sie sich nach der Trennung dem Schreiben widmen kann und versucht ihn zu vergessen. Nach Jahrzehnten ruft er sie in Paris an, um ihr seine noch immer währende Liebe zu gestehen, die sie sprachlos lässt.
Marguerite Duras wurde am 4. April 1914 in der ehemaligen französischen Kolonie Gia Dinh, dem heutigen Vietnam als Marguerite Donnadieu geboren und starb am 3. März 1996 in Paris. Sie besuchte das Lycée Français in Saigon und machte 1931 Abitur. Ein Jahr später siedelte die Familie nach Paris um, wo sie an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Paris und an der École des Sciences Politiques studierte. Von 1935 bis 1941 arbeitete sie als Sekretärin im Ministère des Colonies. 1939 heiratete sie Robert Antelme. Beide waren ab 1940 in der Résistance aktiv. Antelme wurde später ins Konzentrationslager Dachau deportiert. 1943 erschien ihr Debütroman Les Impudents (Die Schamlosen) unter dem Pseudonym Marguerite Duras, welchem keine besondere Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit zuteil kam. Mit Un Barrage contre le Pacifique (Heiße Küste), das 1950 erschien, hatte Duras größeren Erfolg. Sie schrieb nicht nur Romane, sondern verfasste auch Theaterstücke und trat als Filmregisseurin in Erscheinung.
Geboren am 2.1.1946 in Rimavská Sobota (Slowakei) als Tochter einer Ungarin und eines Slowenen. Kindheit in Budapest, Ljubljana und Triest. Volksschule und Gymnasium in Zürich, 1964 Abitur. 1965-1971 Studium der Slawistik und Romanistik in Zürich, Paris und St. Petersburg. 1971 Promotion (Dissertation: Studien zum Motiv der Einsamkeit in der russischen Literatur, Herbert Lang Verlag, Bern 1973). 1971-1977 Assistentin am Slawistischen Institut der Universität Zürich. Seit 1977 Lehrbeauftragte der Universität Zürich. Außerdem Schriftstellerin, Übersetzerin und Publizistin (Neue Zürcher Zeitung, DIE ZEIT). Ilma Rakusa ist Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (Darmstadt). Sie lebt in Zürich.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,《Der Liebhaber》这本书,在很长一段时间里,都占据了我脑海中最重要的位置。它不仅仅是一本书,更像是一扇通往另一个世界的窗口,让我窥见了那些平日里被我们小心翼翼隐藏起来的情感,那些在理性之外的冲动与欲望。作者的叙事方式,有一种难以言喻的吸引力,他似乎总能找到最恰当的词语,去捕捉那些转瞬即逝的情绪,去描绘那些难以名状的感受。我记得有一次,我读到书中的某个片段,窗外的雨滴打在玻璃上,发出清脆的声响,而书中的场景,也恰好是那样一个雨夜,那种雨的气息,那种潮湿的空气,仿佛真的渗透到了我的书房,让我产生了一种身临其境的感觉。这种感官上的共鸣,是许多作品所无法企及的。书中人物的对话,更是精妙绝伦,每一个字,每一个停顿,都充满了暗示,都透露着一种潜藏的张力。我常常会反复琢磨那些对话,试图去解读其中隐藏的含义,去揣测人物真实的意图。这本书让我明白,有时候,沉默比言语更能说明问题,留白比清晰的叙述更能引发读者的想象。它是一场关于理解的盛宴,也是一次关于共情的深刻体验。
评分《Der Liebhaber》这本书,给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一种心灵的触动。作者的文字,如同流淌的溪水,看似平静,却蕴含着强大的力量,能够悄无声息地渗透到你的内心深处。我被书中人物的命运深深吸引,他们并非生活在完美的世界,而是与现实中的我们一样,面临着各种各样的挑战和困境。作者以一种极为写实的笔触,描绘了他们在爱情、生活和情感中的挣扎与抉择。我尤其赞赏作者对于人物情感的细腻描绘,那些隐藏在心底的渴望,那些不为人知的秘密,都被他用文字刻画得栩栩如生。阅读的过程,就像是在与书中的人物一同经历人生的起伏,感受他们的喜悦,分担他们的痛苦。这本书的结构也很巧妙,它不是一个简单的线性叙事,而是充满了回溯和预示,让故事更加富有层次感和深度。我不得不说,作者的叙事技巧是极其高超的,他能够用最简洁的语言,传达最丰富的情感,让读者在字里行间感受到人物内心的波涛汹涌。这本书的结局,给我留下了深刻的印象,它没有给出明确的答案,而是让读者自己去解读,去思考,去寻找属于自己的答案。
评分我无法简单地用“好看”或“不好看”来评价《Der Liebhaber》这本书。它更像是一次心灵的洗礼,一次对人性深层奥秘的探索。作者的笔触,如同鬼斧神工,他能够将那些最复杂、最难以启齿的情感,用最简洁、最有力的方式呈现出来。我被书中人物的命运深深地吸引,他们的选择,他们的妥协,他们的坚持,都让我深刻地思考,在命运的洪流中,我们究竟有多大的自由意志。书中对于现实环境的描绘,同样令人印象深刻,那些细微之处,都仿佛在为人物的内心世界注入灵魂。我尤其欣赏作者对于人物内心矛盾的刻画,那种渴望与恐惧并存,那种理智与冲动交织的挣扎,都被他写得入木三分。阅读这本书,让我对爱情的理解,不再停留在表面的浪漫,而是看到了它背后更深层次的驱动力,以及它可能带来的痛苦和牺牲。这本书的结构,更是别出心裁,它充满了留白和暗示,让读者在阅读的过程中,不断地进行着自己的解读和想象。它是一本需要用心去品味的書,也是一本能够让你在读完之后,依然久久不能忘怀的書。
评分《Der Liebhaber》这本书,是一场关于情感与认知的深度对话。作者以其非凡的洞察力,将读者带入了一个充满复杂性和多层面的世界。从一开始,我就被书中人物所散发出的某种难以言喻的魅力所吸引,他们并非完美的化身,而是充满了缺点和欲望,这使得他们更加真实,更加 relatable。我特别喜欢作者在刻画人物情感时所采用的微妙手法,那些隐藏在对话中的潜台词,那些眼神中流露的复杂情绪,都被他捕捉得淋漓尽致。阅读这本书,让我深刻地体会到,人与人之间的关系,是多么的微妙和复杂,而爱情,更是其中最难以捉摸的一种情感。作者并没有试图去提供简单的答案,而是抛出了一个个深刻的问题,引导读者去思考,去探索。书中对于时间的运用,也堪称一绝,它不是线性的,而是充满了回溯和跳跃,让整个故事充满了神秘感和宿命感。我不得不说,这本书的叙事结构是极其精巧的,每一个细节都似乎在为最终的结局做铺垫,而当结局到来时,你又会恍然大悟,觉得一切都是如此的自然而然。
评分从书名《Der Liebhaber》开始,我就被一种神秘的气息所笼罩。这不是一本容易读透的书,它需要你全身心地投入,去感受,去思考。作者的叙事方式,充满了艺术感,他不是直接告诉你发生了什么,而是通过碎片化的细节,通过人物的内心独白,通过那些意象化的描写,来引导你一步步接近真相。我发现自己常常会在阅读过程中停下来,反复咀嚼某一段文字,试图从中品味出更深层的含义。书中的人物,都不是非黑即白的,他们是复杂的,是充满矛盾的,这种真实的人物塑造,让故事更加引人入胜。我尤其喜欢作者对于人物情感的描绘,那些细微之处,那些微妙的变化,都被他捕捉得淋漓尽致。阅读一本好书,就像是在与一位智者对话,而《Der Liebhaber》无疑就是这样一本能够让你获得深刻启发的书籍。它让我重新思考了许多关于爱情、关于人性、关于选择的问题。它不是那种读完就忘的书,它会在你的脑海中留下深刻的印记,并在未来的某个时刻,依然会时不时地浮现在你的脑海中,引发你新的思考。
评分我必须坦诚,《Der Liebhaber》这本书,在很大程度上改变了我对某些情感的看法。它以一种非常规的方式,探讨了爱情的边界,欲望的本质,以及人性中最深层、最原始的冲动。作者的笔触,既有诗意的浪漫,又不失现实的残酷,这种独特的风格,使得故事充满了矛盾和张力。我常常会为书中人物的命运感到揪心,他们的选择,他们的牺牲,都让我深刻地体会到,在爱情面前,人性是何等的脆弱而又坚韧。书中关于时间、空间以及记忆的描绘,也给我留下了深刻的印象。这些元素,并非仅仅是故事的背景,它们与人物的情感和命运交织在一起,形成了一种错综复杂的联系,让故事更加引人入胜。我尤其喜欢作者在描写人物内心活动时所使用的隐喻和象征,这些手法,让故事充满了艺术感,也让读者有了更多的解读空间。阅读这本书,就像是在进行一场心灵的探险,你永远不知道下一刻会发现什么,但每一次的发现,都会让你对人性有更深的理解。这本书的语言,同样值得称赞,它既优美,又充满了力量,能够深深地触动读者的心灵。
评分我不得不说,这本书《Der Liebhaber》彻底颠覆了我对爱情小说的固有认知。它不是那种甜腻到发齁的童话故事,也不是那种充斥着狗血桥段的俗套情节。相反,它以一种极其坦诚甚至有些残酷的方式,展现了爱情最真实、最复杂的一面。作者的笔触如同手术刀般精准,毫不留情地剖开了人物内心深处的欲望、恐惧、犹豫与妥协。我被书中那些细致入微的心理描写所深深打动,那些微妙的情绪变化,那些难以启齿的秘密,都被作者捕捉得淋漓尽致。每一次人物的对话,都充满了言外之意,仿佛空气中都弥漫着未尽的暗示和潜在的冲突。我尤其喜欢作者构建的叙事节奏,它不是线性推进的,而是充满了跳跃和留白,迫使读者主动去填补那些空白,去思考那些未说出口的话语,去解读那些意味深长的眼神。这种互动式的阅读体验,极大地增强了故事的张力和感染力。我发现自己常常会反复阅读某个章节,试图从中挖掘出更多的信息,去理解人物行为背后的深层原因。阅读的过程,更像是在进行一场智力游戏,与作者的叙事策略进行着巧妙的博弈。而最终的结局,更是出人意料,却又在情理之中,仿佛所有铺垫都在那一刻得到了最合理的解释,让人在掩卷之时,仍然久久不能平静,脑海中回荡着书中的种种情景,久久无法散去。
评分这本《Der Liebhaber》的标题本身就散发着一种难以言喻的魅力,让人在尚未翻开书页之前,就已经被它所吸引,开始在脑海中构建出各种关于爱、欲望与人性的图景。拿到这本书,第一感觉是它沉甸甸的分量,不仅仅是纸张的厚度,更是内容所蕴含的可能性的重量。我至今还记得第一次在书店的架子上看到它时的那种心动,仿佛它在万千书海中对我发出了一声低语,召唤我将它带回家。随后的阅读过程,更是证实了我的直觉。作者并非简单地讲述一个故事,而是将读者置于一个复杂的情感迷宫之中,每一个转折,每一次内心独白,都像是一把锋利的解剖刀,直指人性的深层角落。我尤其惊叹于作者对细节的把握,那些看似微不足道的场景,却往往在后续的情节中起到至关重要的作用,就如同精密的钟表,每一个齿轮都咬合得恰到好处,推动着整个故事向着不可预测的方向发展。阅读的过程中,我常常会暂停下来,陷入沉思,试图去理解书中人物的动机,去揣摩他们的内心世界,去感受他们所经历的那些无法言说的挣扎与痛苦。这种沉浸式的阅读体验,让我觉得自己不再是一个旁观者,而是与书中的人物同呼吸共命运,仿佛我就是那个“Liebhaber”,在爱与被爱之间,在渴望与失落之间,寻找着属于自己的答案。这本书的语言也十分精妙,既有诗意的浪漫,又不失现实的残酷,这种张力的结合,使得故事更加引人入胜,难以忘怀。
评分《Der Liebhaber》这本书,是一次令人意想不到的探索之旅。它将我带入了一个充斥着禁忌与诱惑的世界,在那里,情感的界限变得模糊不清,道德的约束也显得苍白无力。作者对人性的描摹,可谓是入木三分,他没有回避那些阴暗、复杂,甚至令人感到不适的部分,而是以一种近乎虔诚的态度,去呈现人物内心最真实的面貌。我曾一度对某些角色的行为感到困惑,甚至有些反感,但随着故事的深入,我逐渐理解了他们之所以那样做的缘由,那种源自内心深处的冲动,那种在特定环境下被迫做出的选择。这本书让我深刻地体会到,人性的复杂性是何等惊人,我们每个人心中都可能潜藏着我们自己都不曾察觉的另一面。作者的文字具有一种独特的魔力,它能够将最平淡的场景渲染得充满诗意,又能够将最激烈的冲突描写得细腻而深刻。我尤其欣赏书中那些关于时间的描绘,过去、现在与未来交织在一起,形成一种错综复杂的时间线,让读者仿佛置身于一个不断变化的梦境之中。每一次翻页,都可能是一次意想不到的发现,一种全新的感悟。我敢说,这本书会让你重新审视自己,重新审视那些你曾经深信不疑的观念。
评分《Der Liebhaber》这本书,像一杯醇厚的老酒,越品越有味道。作者的笔触细腻而富有张力,他能够将人物内心的波澜壮阔,描绘得如此真实,如此触动人心。我最喜欢的是书中对于人物心理活动的深入挖掘,那些犹豫不决,那些暗自挣扎,那些无法言说的渴望,都被作者用文字捕捉得淋漓尽致。阅读的过程,就像是在与书中人物进行一场深刻的精神对话,我能够理解他们的困境,也能够体会他们的痛苦。书中对于环境的描写同样出色,那些场景不仅仅是故事发生的背景,更是人物心境的折射。一个阴暗的角落,一段寂静的街道,都能够烘托出人物内心的某种情绪,让故事更加富有感染力。我尤其欣赏作者对于爱情的解读,它不是简单的你爱我我爱你的浪漫童话,而是充满了试探、角力,甚至是牺牲。这种复杂而真实的情感描绘,让我对爱情有了更深层次的理解。每一次读到书中的某个转折,都会让我心头一紧,仿佛自己也置身于那个危险的境地,与人物一同承受着命运的安排。这本书的结尾,更是让我久久不能忘怀,它留下了一些开放性的结局,让我可以继续在脑海中编织属于自己的故事,这种参与感,是其他很多书籍所无法给予的。
评分这不是什么爱情故事。与中国男人的恋情只是一个框架,小说的核心是女主角的家族回忆,还有其步向成熟、找到属于自己的语言的过程。在《情人》即将发表的最后时刻,作者放弃了在书名下方印上“小说”字样的做法,可见这本书是一部多么复杂、无法定性的作品。安妮·埃尔诺的《一个女人》,玛丽·尼米埃的《沉默女王》,法国文坛越来越多女作家打破了小说与自传的界限,写出了许多“既非小说又非自传,而是某种介于文学、社会学和历史学之间的东西”,而正是这些作品,连同它们的历史性,具有某种摄人心魄的特质,犹如一张虚构的照片,本身即是一个超现实的矛盾体。
评分so sehr pessimistisch, so sehr deprimierend, so sehr kraftlos, so sehr quälend
评分睡前催眠系列。
评分这不是什么爱情故事。与中国男人的恋情只是一个框架,小说的核心是女主角的家族回忆,还有其步向成熟、找到属于自己的语言的过程。在《情人》即将发表的最后时刻,作者放弃了在书名下方印上“小说”字样的做法,可见这本书是一部多么复杂、无法定性的作品。安妮·埃尔诺的《一个女人》,玛丽·尼米埃的《沉默女王》,法国文坛越来越多女作家打破了小说与自传的界限,写出了许多“既非小说又非自传,而是某种介于文学、社会学和历史学之间的东西”,而正是这些作品,连同它们的历史性,具有某种摄人心魄的特质,犹如一张虚构的照片,本身即是一个超现实的矛盾体。
评分这不是什么爱情故事。与中国男人的恋情只是一个框架,小说的核心是女主角的家族回忆,还有其步向成熟、找到属于自己的语言的过程。在《情人》即将发表的最后时刻,作者放弃了在书名下方印上“小说”字样的做法,可见这本书是一部多么复杂、无法定性的作品。安妮·埃尔诺的《一个女人》,玛丽·尼米埃的《沉默女王》,法国文坛越来越多女作家打破了小说与自传的界限,写出了许多“既非小说又非自传,而是某种介于文学、社会学和历史学之间的东西”,而正是这些作品,连同它们的历史性,具有某种摄人心魄的特质,犹如一张虚构的照片,本身即是一个超现实的矛盾体。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有