In this book of the world's greatest architects explores the original aims and principles of modern architecture. Where the postmodern critique is often a retreat into the past, Colin St. John Wilson argues that a renewal of the humanist basis of modern architecture is the only sound approach to the future. The essays explore the philosophical and ethical basis of architecture, "the other tradition of modernism," the work of Aalto, Scharoun, Lewerentz, Asplund, and Rietveld, the rise and decline of postmodernism, and a case study of Waterhouse's Law Courts, the most complex of all urban projects.
评分
评分
评分
评分
从内容组织和结构上看,这本书给人的感觉像是一座未完成的纪念碑,其基础打得非常牢固,但塔尖始终悬而不决。前几章对“结构本质与表皮张力”的探讨,展现了作者扎实的理论功底,逻辑链条清晰,论证步步为营,让人眼前一亮,仿佛抓住了某种核心的洞察。然而,随着阅读的深入,叙事开始跳跃,话题之间的过渡显得非常突兀。比如,在讨论了19世纪末的工业化对建筑美学的影响之后,下一节突然跳跃到对当代数字建造技术的分析,两者之间缺乏必要的桥梁——无论是时间上的演变,还是思路上的一脉相承。这就好比在听一场交响乐,开场气势磅礴,中段却突然插入了一段完全不搭调的电子乐,虽然技术上可能先进,但在整体的艺术体验中显得格格不入。我希望看到的是一条清晰的、可追踪的思维路径,哪怕是曲折的,也得让我知道自己身在何处,以及下一步将走向何方,而不是被作者随意地“传送”到不同的理论空间。
评分这本书的语言风格像是一件精心打磨但尺寸完全错误的定制西装,剪裁无疑是考究的,但穿在身上却处处别扭。它大量运用了那种略显陈旧的、充满拉丁词根的复合词汇,试图营造一种庄重和深邃感,但结果往往是晦涩和疏离。我常常需要停下来,查阅某些术语的精确含义,这极大地打断了阅读的流畅性。更令人困扰的是,作者似乎沉迷于用冗长的、嵌套了多个从句的长句来表达看似简单的观点,仿佛要证明其思维的复杂性,但这种复杂性最终演变成了阅读的障碍。想象一下,你正在跟随一条河流前行,突然间,河流被引向了一个极其狭窄、布满复杂水闸的渠道,你不得不放慢速度,小心翼翼地辨认每一个流向。这本书的每一章都像是这样的渠道。我期待的是那种干净利落、如同包豪斯设计般清晰有力的文本,能够一针见血地指出问题或美感所在。但这里的文字更像是镀了一层厚厚的、略带锈迹的铜箔,想要揭开铜箔,才能看到下面可能存在的真金,这个过程太费力了。
评分这本书似乎对“批判”一词有着非常狭隘的理解,它更像是一部充满警示和谴责的宣言,而非一次深入的、平视的对话。作者对当前主流建筑实践的批评是尖锐且毫不留情的,这本身是值得肯定的,但这种批判往往流于表面上的姿态展示,缺乏深入剖析其社会、经济或文化根源的动力。许多批评听起来像是“因为现在的东西不够好,所以我们应该回到过去某个更纯粹的时代”,这使得全书笼罩着一种怀旧的、甚至有些教条主义的氛围。我更欣赏那种能够理解现实困境,并在困境中寻找创新可能性的声音。例如,当谈到可持续性问题时,我期待看到的是关于新材料的实验、成本效益的权衡,以及如何在现有法规下实现变革的务实讨论。但这本书提供的,更多是高高在上的道德审判,仿佛建筑师们都是不思进取的匠人,而作者是唯一掌握真理的先知。这种居高临下的姿态,让读者难以产生共鸣,甚至会激起防御心理,而不是促使人反思。
评分这本书的叙事节奏感实在让人捉摸不透,它仿佛在努力地平衡一种宏大的历史视角和极其微观的个体体验,但最终却像是两股力量互相拉扯,导致整体的张力有些松散。作者似乎对某种特定的建筑思潮有着近乎狂热的执着,但这种热情在文字中显得有些单向和说教。我期待着能看到对材料、光影、空间如何与人的情感产生共鸣的细腻描摹,然而,取而代之的是大量关于理论框架和哲学根基的阐述,这些内容在学术语境下或许成立,但对于一个渴望沉浸于建筑之美的普通读者来说,阅读过程成了一种持续的智力解码,而非愉悦的探索。例如,书中对“非欧几里得几何在后现代主义空间解构中的作用”的探讨,虽然篇幅不短,但最终未能有效地落脚到任何一个具体可感的建筑案例上,读完后脑海中浮现的仍是一片模糊的概念云,而非清晰的结构或形态。这种过于抽象的处理方式,使得整本书的“血肉”部分缺失了,只剩下坚硬的骨架,拿在手里沉甸甸的,却让人感觉不到丝毫的温度和生命力。我更希望看到的是那些因为时间侵蚀而斑驳的墙面,或是清晨第一缕阳光穿过玻璃幕墙时留下的光轨,而不是那些堆砌起来的、生硬的术语组合。
评分我非常欣赏作者在探讨建筑如何塑造记忆和身份认同时所展现出的敏锐洞察力,这部分内容是全书中最富有人情味,也最触动我的。书中关于“废墟美学与集体创伤的物质化”的章节,那种对逝去时光的感怀,通过对残存结构的细致描绘得以升华,读起来有一种淡淡的哀伤和敬意。然而,这种高光时刻显得过于孤立,如同沙漠中的绿洲,周遭大片的篇幅被相对枯燥的类型学研究所占据。我发现自己总是耐着性子去读那些关于建筑规范和历史分期的章节,只是为了能再次遇到作者能够触及灵魂的那些瞬间。如果这本书能将叙事重心更均匀地分布在“建筑如何被感受”和“建筑如何承载历史”这两个维度上,而不是让理论分析占据压倒性的比例,那么它的整体价值将大大提升。它拥有成为一本经典著作的潜力,但目前它更像是一本拥有两三章绝妙篇章的优秀文集,被其他略显平庸的理论文章所稀释了,使得整体阅读体验像是在品尝一桌菜肴,主菜惊艳,但配菜实在寡淡。
评分从心理学和哲学的一些观点对建筑的人性化进行探讨,阿尔托和Asplund等人是重要案例。
评分“An aesthetic and a work of art are, above all, systems. An attitude is not a system. Genius is personal, decided by fate, but it expresses itself by means of system. There is no work of art without system.” - Le Corbusier (167)
评分“An aesthetic and a work of art are, above all, systems. An attitude is not a system. Genius is personal, decided by fate, but it expresses itself by means of system. There is no work of art without system.” - Le Corbusier (167)
评分看看
评分从心理学和哲学的一些观点对建筑的人性化进行探讨,阿尔托和Asplund等人是重要案例。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有