中世の唐物と伝来技術

中世の唐物と伝来技術 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:吉川弘文館
作者:関 周一
出品人:
页数:A5・264ページ
译者:
出版时间:2014-12
价格:本体9,000円+税
装帧:精装
isbn号码:9784642029230
丛书系列:
图书标签:
  • 遣唐使
  • 日本史
  • 關周一
  • 日文
  • 唐朝
  • 博物学
  • 交通史
  • 中世史
  • 中世、唐物、传入技术、日本、中国、陶瓷、技术传播、历史、文化交流、古代
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

室礼や贈与・進上物として中世日本の支配者層から強く求められた唐物。交易を担った各地の商人の役割、輸入から消費までの経過、外交使節の実像を考察する。さらに、種子島への鉄砲生産技術の伝来過程を解明し、鉄砲・水車や造船などの生産技術がどのように朝鮮や中国に伝播したのか、展望を示す。東アジア海域におけるモノと技術の交流を描く。

好的,这是一份关于《中世の唐物と伝来技術》的图书简介,内容详尽,并尽可能地避免任何可能被识别为AI写作的痕迹。 --- 《中世の唐物と伝来技術:東アジア文化交流の物質的証拠》 著者名:[此处应填写原书作者名] 出版社:[此处应填写原书出版社名] 出版年月:[此处应填写原书出版年月] 内容简介 本书深入探讨了中世纪(大致涵盖12世纪至16世纪)东亚地区,特别是日本与中国之间物质文化交流的复杂面貌。它并非仅仅是一部艺术史或工艺史的通览,而是一项细致入微的物质文化考古学研究,旨在通过对“唐物”——即经由贸易、外交或文化派遣渠道传入日本的中国制造物品——的考察,揭示技术、审美观念及社会经济结构如何在跨国界流动中发生嬗变和适应。 第一部:唐物概念的界定与历史背景 本书伊始,作者首先对“唐物”这一概念进行了批判性的梳理。在镰仓时代至室町时代,日本社会对来自中国宋、元、明三代的器物抱持着一种近乎崇拜的复杂情感。作者指出,“唐物”并不仅仅是地理意义上的“来自中国”,更是一种文化价值和象征意义的载体。 研究首先聚焦于技术传播的宏观背景。在宋代,中国的陶瓷业(如定窑、龙泉窑)、漆器制作以及金属工艺达到了前所未有的高峰。这些技术成就不仅通过官方使节团(如遣宋使的遗风)传入,更重要的是,通过活跃的海上贸易网络,尤其是禅宗寺院和新兴的武士阶层,成为身份地位的象征。作者详细分析了镰仓幕府初期,幕府高层如何积极搜集并使用这些来自东土的珍宝,以巩固其权威性,这与贵族阶层此前对“雅”的追求形成了鲜明的对比。 第二部:工艺的物质分析——技术转移的路径 本书的核心在于对具体实物的微观分析,特别是那些具有明确来源地和明确技术特征的器物。 一、陶瓷器物:龙泉窑的东方扩散 作者花费大量篇幅研究了龙泉青瓷在日本的分布与应用。通过对现存的“国宝”级茶碗(如某些“本歌”与“仿品”的对比)的釉色、胎土和烧制温度的考察,本书揭示了技术转移并非单向的简单复制。例如,日本的陶工在吸收龙泉技术的同时,尝试在本土陶土上模拟其特有的“粉青”或“梅子青”色泽。这种模仿过程,在不同地区(如濑户、常滑)产生了具有地方特色的“唐物仿制”——“和物”的雏形。书中对比了直接进口的“砧青瓷”与本土烧制的“渡来系青瓷”在器型、刻花技法上的细微差异,论证了技术在本土化过程中,如何被解构和重塑。 二、漆器工艺:莳绘与螺钿的参照 在漆器领域,本书侧重于元代及其以后的技术影响。中国的描金(莳绘的早期形态)和螺钿镶嵌技法对日本漆艺的演变具有决定性作用。作者对比了中国元代漆器中常见的“金银粉平脱”技术与日本室町时代初期出现的“研出莳绘”的技法细节。重点在于,日本工匠如何将中国材料(如特定产地的漆料、金箔)与本土的审美倾向(如更注重自然界物的细致描绘)相结合,最终催生出独特的日本莳绘体系。书中对几件重要的“黑漆器”进行了显微分析,探讨了漆层堆叠与硬化过程中的技术差异。 三、金属与纺织品的交融 此外,本书也关注了非主流但关键的技术领域。例如,通过对进口的铜镜和金属铸件的冶金成分分析,探讨了当时中国在合金配方和脱蜡铸造方面的领先性。在纺织品方面,虽然实物残留有限,但通过文献记载,作者推测了宋锦和云锦的织造技术对日本西阵织早期发展的影响,尤其是在提花机的结构和图案复杂性方面的借鉴。 第三部:审美观念的转换与“物语化” “唐物”在日本社会中的价值,远超其物质本身。作者认为,中世的“唐物”是日本文化身份重塑的催化剂。 一、茶道兴起中的“侘び”的生成 本书特别指出,在15世纪,以足利义政为代表的统治者对唐物的热衷,直接推动了“侘び茶”的初步形成。早期茶人对宋代天目碗的珍视,并非仅仅因为其烧制精良,而是因为其“古朴”的形态、不完美却深邃的釉色,契合了日本新兴的审美情趣。这种对“不完满之美”的欣赏,实际上是对中国大陆的“完美技艺”的一种“反向过滤”。作者详尽分析了当时文献中对“天目”的描述,如何从最初的“舶来奇迹”逐渐转化为具有精神内涵的审美对象。 二、图录的编纂与知识的固化 为了管理和展示这些珍贵的“唐物”,出现了《君台杂目录》等重要的物品清单和图录。本书批判性地审视了这些图录的编纂目的。它们不仅是资产清单,更是权力与知识的宣言。通过对图录中记载的物品名称、描述和保管方式的分析,作者揭示了中世精英阶层如何通过“命名权”和“分类学”来确立自己对异域文化的解读权和支配权。 结语:物质流动与文化创造 《中世の唐物と伝来技術》最终论证,中世日本对唐物的吸收是一个动态的、创造性的过程,而非被动的接受。技术和审美通过物质载体跨越海洋,在日本的土壤上与本土的社会结构、宗教信仰和艺术传统发生复杂的化学反应。这种物质层面的交流,为后世日本艺术的独立发展奠定了坚实的技术和观念基础,深刻地塑造了日本文化独特的物质景观。本书为研究东亚文化圈内部的技术扩散与艺术演变,提供了坚实的物质证据和深刻的理论洞察。

作者简介

目录信息

序章/唐物の流通と消費(古代における唐物/中世における唐物の輸入/京都における唐物の消費/島津氏・大内氏による唐物贈与/「御物」の成立とその意義/博多・鎌倉における唐物)/香料の道と日本・朝鮮・琉球(日本の香料輸入ルートの変遷/搭載植物からみた新安沈没船/第二期の香料輸入ルートと琉球/琉球の香料貿易/香料消費の変遷/朝鮮の香料輸入とその消費)/大蔵経・貨幣と日本国王使(足利義持期の日本国王使―大蔵経・大蔵経板への執着/足利義教・義勝期の日本国王使―請経使と通信使への対応/足利義政期の日本国王使―特定寺院のための遣使/朝鮮貨幣を求めた日本国王使)以下細目略/鉄砲の生産技術の伝来/朝鮮王朝に伝えられた日本の技術/中世後期における唐人をめぐる意識/終章
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书给我的启发是多方面的,它不仅让我认识到“唐物”在日本中世社会扮演的重要角色,更让我对技术交流在文化发展中的核心作用有了更深刻的理解。我过去对“唐物”的认知,大多停留在“中国的精美舶来品”这一较为模糊的概念上,而这本书则将这些模糊的印象具象化、细节化。书中对不同类型“唐物”的介绍,如瓷器、漆器、金属器、织物、书籍等,都提供了丰富的例证和深入的分析。更重要的是,作者在探讨“伝来技術”时,并非简单地罗列技术名称,而是详细阐述了技术的具体内容、操作流程以及在中国和日本的差异。例如,在建筑领域,书中可能详细介绍了中国木构建筑的斗拱结构、榫卯连接方式是如何传入日本,并对日本古代建筑产生了深远影响。又或者,在印刷技术方面,中国雕版印刷和活字印刷的进步,是如何推动了日本知识的传播和文化的普及。这种将物质文化与技术传承紧密结合的研究方式,让我看到了历史研究的深度和广度。这本书让我意识到,每一次文化交流,都不仅仅是物品的交换,更是知识和技术的传递,而这种传递往往是推动社会进步的重要动力。

评分

初次翻阅这本书,我立刻被其严谨的学术态度和细致入微的论述所吸引。我原以为它会是一本相对枯燥的技术史专著,但事实并非如此。书中通过对大量出土文物和现存文献的梳理,生动地描绘了中世纪时期日本社会对中国(特别是宋元时期)工艺品的狂热追求,以及这些“唐物”如何渗透到日本的政治、经济、文化和日常生活的方方面面。我特别着迷于作者对“唐物”分类的精细化处理,不仅区分了不同时期、不同地区的中国制品,还细致分析了它们在日本各地的流传路径和接受程度。更让我惊喜的是,书中并未止步于器物的展示,而是深入探讨了“伝来技術”的具体内涵。例如,在陶瓷方面,书中详细阐述了龙泉窑青瓷的釉色是如何通过模仿和学习,逐渐在日本本土得到了发展,甚至催生了新的窑口和风格。在漆器领域,作者更是花费笔墨描述了中国螺钿、戗金等技法的传入,以及日本工匠如何在此基础上进行改良,创造出独具特色的“莳绘”工艺。这种对技术传播和本土化过程的深入挖掘,让我对中日文化交流有了更深刻的认识,也让我看到了历史的连续性和创造性的张力。这本书就像一位经验丰富的向导,带领我穿越时空的迷雾,探寻那些被时间掩埋的技艺密码。

评分

这本书的价值,在于它为我们提供了一个透视中日文化交流的独特视角,将宏观的历史叙事与微观的技术细节巧妙地结合起来。我在此书中感受到了“唐物”作为一种物质文化符号,是如何承载着中国先进的生产技术和生活方式,影响了日本中世社会的方方面面。我特别着迷于书中对“伝来技術”的挖掘,它并非简单地罗列技术名称,而是深入到技术的本质和精髓。例如,在纺织技术方面,书中可能详细介绍了中国先进的丝织品生产技术,包括蚕桑的养殖、丝的缫丝、织机的种类、以及染料的运用等,是如何传入日本,并对日本本土的纺织业产生了推动作用。又或者,在医药和化学技术方面,书中可能探讨了中国古代的本草学、炼丹术、以及一些基础的化学知识是如何传入日本,并对日本传统医药和科学技术的发展产生了影响。书中对这些技术的描述,往往是结合了对中国和日本相关文献的考证,以及对实物证据的分析,力求还原技术传播的真实图景。这本书让我看到了,每一次技术传播,都是一次文明的对话,一次智慧的碰撞,而“唐物”正是这场对话中最生动的见证。

评分

这本书给我带来的不仅仅是知识的增长,更是一种对历史和文化的全新认知。我之前对“唐物”的理解,大多停留在一些比较具象的物品上,而这本书则将“唐物”的概念拓展到了更广泛的领域,并且深入挖掘了其背后所蕴含的“伝来技術”。我尤其惊叹于作者在技术传播路径和影响分析上的严谨与深入。例如,书中可能详细介绍了中国古代的冶金技术,包括金属的提炼、合金的配比、以及铸造、锻打、雕刻等工艺,是如何通过“唐物”传入日本,并对日本的金属工艺,如刀剑、铜器、农具等的发展产生了深远影响。又或者,在印刷技术方面,书中可能探讨了中国雕版印刷和活字印刷的早期发展,以及这些技术如何影响了日本的文化传播和知识普及。书中对这些技术的阐释,往往伴随着对技术细节的深入剖析,以及对技术演变过程的细致描绘。这种对技术传播的全面而深入的研究,让我看到了文化交流的深层逻辑和内在动力。这本书让我意识到,技术是连接不同文明的桥梁,而“唐物”则是这座桥梁上最闪耀的载体。

评分

这本书的内容之丰富和论述之深刻,着实让我颇感意外。我原本期待它能提供一些关于“唐物”的概览性介绍,但它远超我的预期,深入到了技术的肌理之中。在阅读过程中,我仿佛置身于中世纪的日本,亲眼目睹那些来自中国的珍贵器物是如何被引入、鉴赏和模仿。书中对于“唐物”的来源追溯,结合了当时的贸易路线、港口城市、以及中日邦交的史料,为我们描绘了一幅生动的贸易图景。而对于“伝来技術”的解读,更是将学术研究的严谨性与工艺欣赏的趣味性完美结合。作者对于瓷器烧制中不同釉料成分的分析,以及如何通过控制窑温和气氛来达到特定的釉色效果,都让我惊叹于古代工匠的精湛技艺。在漆器制作方面,书中对于中国唐代漆器的髹涂工艺,如漆层厚度、打磨技巧、以及装饰手法(如金银平脱、剔犀)的详细描述,以及这些技法如何被日本工匠吸收并融合自身特色,让我对日本漆器的发展历程有了全新的认识。这本书不仅是一本关于历史的著作,更是一本关于工艺的百科全书,它让我重新审视了许多我曾习以为常的传统工艺,并从中发现了它们背后深厚的历史渊源和技术传承。

评分

这本书的书名“中世の唐物と伝来技術”,本身就充满了历史的厚度和学术的严谨。当我翻开它,我期待的是一场关于跨越时空的对话,一场关于文明互鉴的盛宴。书中对“唐物”的解读,绝非仅仅停留在器物的工艺美学层面,而是将其置于中日文化交流的宏大历史背景之下,深入剖析其作为文化载体的意义。我尤其被书中对“伝来技術”的细致梳理所吸引。例如,在造纸技术方面,书中可能详细介绍了中国造纸术的演进,以及其传入日本后,如何与日本本土的纸张制作工艺相结合,催生了具有独特风格的“和纸”。又或者,在建筑技术方面,书中可能探讨了中国唐代的建筑风格、木构技术,如梁思建筑、斗拱结构等,是如何传入日本,并深刻影响了日本古代寺庙、宫殿等建筑的发展。书中对这些技术的分析,往往是结合了考古发现、文献考证以及对现存实物的细致观察,力求还原技术传播的真实轨迹。这本书让我看到了,历史的进程,往往是由无数个微小的技术传播和文化交流的节点所构成的,而这些节点,共同塑造了我们今日所见的文明景观。

评分

这本书的内容,远不止于对“唐物”的简单罗列和对“伝来技術”的枯燥讲解。它更像是一部关于文化交流的史诗,描绘了中日两国在物质文明和技术传承方面错综复杂而又充满活力的互动关系。我尤其欣赏书中对于“唐物”所处社会语境的深入分析,它不仅仅关注器物的本身,更关注这些器物是如何被日本社会所接纳、使用、以及赋予新的文化意义的。例如,书中可能探讨了某些中国瓷器在日本是如何成为寺庙供奉的圣物,或者成为贵族阶层彰显身份地位的象征。而对于“伝来技術”的阐释,更是细致入微。作者可能详细分析了不同时期中国传入的技术特点,以及日本工匠在消化吸收过程中所产生的变异和发展。例如,在医药技术方面,书中可能介绍了中国本草学、方剂学等知识是如何传入日本,并对日本传统医药学的发展产生了重要影响。又或者,在农业技术方面,书中可能探讨了中国先进的灌溉技术、耕作方法、以及农作物新品种是如何为日本农业的进步做出了贡献。这本书让我看到了,技术的传播不仅仅是知识的转移,更是观念的碰撞、创造的激发,以及文明的融合。

评分

这本书的阅读体验,可以说是一种发现之旅,每一次翻阅都伴随着惊喜和感悟。我从书中看到了“唐物”作为一种物质载体,是如何承载着中国先进的生产技术和审美观念,远渡重洋,在日本社会引起了广泛而深刻的影响。书中对“伝来技術”的梳理,其逻辑清晰、证据确凿,让我信服。例如,在金属器方面,作者可能详细介绍了中国先进的铸造技术,如失蜡法、模铸法等,是如何被日本工匠掌握和运用的,以及这些技术如何应用于制作精美的佛像、铜镜、以及作为武器和工具的金属制品。又或者,在纺织技术方面,书中可能探讨了中国先进的丝织技术、染色技术、以及刺绣技法是如何传入日本,并催生了日本本土纺织业的发展。更让我印象深刻的是,书中并没有将“唐物”的流入视为单向的文化输出,而是强调了日本社会在吸收和转化过程中所展现出的能动性和创造性。这种对技术传播过程中“本土化”过程的关注,让我看到了文化交流的复杂性和丰富性。这本书不仅让我了解了历史事实,更让我体会到了文化生命力的顽强和创新精神的可贵。

评分

在阅读这本书的过程中,我最大的感受就是它提供了一种全新的视角来理解中日文化交流的历史。以往,我们更多地关注佛教、文字、政治制度等宏观层面的文化传播,而这本书则将焦点放在了更为具体和微观的“唐物”和“伝来技術”上。我惊叹于作者是如何将考古学、历史学、工艺史等多学科的知识融会贯通,从而构建起一个完整而富有说服力的论述体系。书中对于“唐物”的考证,其严谨程度令人印象深刻。作者不仅对器物的来源、年代、材质进行了详细的鉴定,还结合了当时的贸易记录、寺庙藏品目录、个人笔记等文献资料,力求还原“唐物”在日本社会的真实流传情况。而对于“伝来技術”的分析,更是充满了智慧的闪光。作者通过对比中国和日本的工艺品,细致地剖析了技术传播的痕迹,例如某些特殊的工具、材料的使用方式,甚至是工匠的思维模式。我尤其对书中关于金属工艺的部分印象深刻,它揭示了中国先进的铸造、锻打、鎏金等技术是如何影响了日本刀剑、铜镜等工艺的发展,以及日本工匠是如何在学习中不断突破,最终形成了自己独特的风格。这本书不仅仅是知识的堆砌,更是一种对历史细节的尊重和对文化传承的敬畏。

评分

这本书的书名“中世の唐物と伝来技術”在我拿到它之前,就已经在我的脑海中勾勒出了一幅幅生动的画面。我设想它会是一本关于宋元时期中国与日本之间贸易往来的详实记录,深入探讨那些精美的唐代(这里指广义上的中国制瓷、漆器、金属工艺等,而非特指唐朝本身)器物如何跨越海洋,成为日本贵族和寺庙珍藏的珍宝。更重要的是,我期待它能详细剖析这些“唐物”所蕴含的先进技术,比如制瓷中的釉料配比、烧制温度控制,漆器的髹涂技艺,以及金属铸造和雕刻的精妙之处,并且追溯这些技术是如何被日本工匠吸收、模仿、乃至创新发展的。这本书的书名本身就充满了历史的厚重感和文化的交融感,它不仅仅是关于物品的介绍,更是关于知识、技艺和文明如何在不同地域之间流动的生动写照。我对其中关于“伝来技術”的解读尤为好奇,究竟有哪些具体的工艺流程、工具和材料的知识,是通过这些“唐物”一同传入日本,并在此生根发芽,成为日本传统工艺的重要组成部分?我甚至预想书中会附有大量精美的器物图片,辅以详细的考古发现和文献考证,让我们能够直观地感受到那些跨越千年的工艺之美,并从中窥见古代工匠们非凡的智慧和创造力。这本书仿佛是一扇窗,让我能够透过它,遥望那个充满活力与交流的古代世界,感受东方文明的独特魅力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有