古代越南使节旅桂诗文辑览

古代越南使节旅桂诗文辑览 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:广西师范大学出版社
作者:黄权才
出品人:
页数:696
译者:
出版时间:2015-5
价格:118.00元
装帧:平装
isbn号码:9787549564491
丛书系列:
图书标签:
  • 随笔
  • 越南
  • 工具书
  • 域外汉籍
  • 古籍
  • 2015
  • 古代越南
  • 使节
  • 广西
  • 诗歌
  • 文集
  • 旅居
  • 文学史
  • 中越交流
  • 桂地
  • 使节诗
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古越风仪:使者眼中桂林山水人文诗画集》 内容提要 本书《古越风仪:使者眼中桂林山水人文诗画集》是一部穿越时空的文化对话录,它以独特的视角,汇集了古代越南使者们在完成朝贡、通商、文化交流等使命期间,游历并创作于广西桂林的诗文作品。这些文献,如同散落在历史长河中的璀璨明珠,穿越了历史的尘埃,为我们呈现了一个多维度、立体化的桂林,以及中越两国在古代交往中的珍贵印记。 本書不是简单地罗列诗文,而是经过精心的考证、梳理与解读,旨在揭示这些作品背后的历史背景、文化意涵以及作者的内心世界。我们力求从文献的原貌出发,辅以详实的注释和考证,让读者能够深入理解当时的历史语境,感受作者们在异域风情中的情思涌动。 核心内容构成 一、 使臣的目光:文献的寻觅与辨析 本书的 foundational work 便是对相关历史文献的系统性搜集与辨析。这涉及到对中国历代史书、越南史籍、以及散佚在各类笔记、方志、文集中的零星记载的仔细发掘。我们关注的重点在于能够确凿证明作者身份为古代越南使者,并且其创作内容与桂林之地相关联的诗文。 文献来源的多样性: 搜寻对象涵盖了中国宋、元、明、清等朝代的官方史册,如《宋史》、《元史》、《明史》、《清史稿》,其中记载了中越两国邦交往来的官方记录。同时,我们也挖掘了中国文人的笔记、游记、诗集,如陆游、范成大、徐霞客等人的著作,其中可能零星记载了与越南使团相关的见闻,或是提及使臣的诗作。 越南史料的补充: 深入研究越南的官方史书,如《大越史记全书》、《钦定越史通鉴纲目》等,这些史料提供了越南官方视角下的朝贡、册封、使团派遣等信息,是核对使者身份与行程的重要依据。 零散文献的钩沉: 许多珍贵的诗文可能散落在不为人知的方志、文集、甚至是家族文献中。本书的价值在于将这些零散的资料进行汇集、整理,并进行考证,力求还原其真实面貌。例如,某些使臣归国后,其在桂林所作的诗篇可能被其本土的文人收录,或是在使臣与当地文人交往的记录中被提及。 真伪辨析与定论: 对于搜集到的每一条文献,我们都进行了严谨的真伪辨析。这包括对作者身份的考证,对诗文创作年代的核实,以及对内容与桂林地理、历史是否相符的判断。通过比对不同史料,交叉验证,力求排除后人伪托或误传的作品。 二、 诗与画的交融:使臣眼中的桂林 一旦文献得以确证,本书便着重于对其中与桂林相关的诗文进行深入的解读。这不仅仅是对文字的表面解读,更是对其背后蕴含的文化信息、情感表达以及审美取向的挖掘。 山水诗篇的再现: 桂林以其独特的喀斯特地貌闻名于世,千峰竞秀,一水穿城。越南使者们在游历过程中,必然会为这绝美的自然风光所震撼。本书将重点收录和分析那些描绘桂林山水景致的诗篇,如对漓江的赞美,对象鼻山、叠彩山等名胜的描摹,对山间云雾、雨后的清新景色的捕捉。我们将尝试还原使者们眼中桂林的山水画卷,体会他们寄情山水的自然情怀。 人文印记的描绘: 除了自然风光,桂林作为历史悠久的文化名城,也留下了丰富的历史遗迹和人文景观。使者们的诗文可能记录了他们在桂林与当地官员的交往,对桂林城池的印象,对当地风土人情的观察,甚至是对佛教寺庙、文庙等文化场所的记录。本书将着重解读这些诗文所折射出的桂林城市文化、社会风貌以及中越两国文化交流的细节。 情感世界的投射: 作为身处异域的使者,他们的诗文不仅是客观的记录,更是其内心世界的真实写照。本书将深入剖析诗文中所流露出的情感,可能是初抵异地的惊奇与新奇,可能是对故乡的思念,可能是对中国文化的仰慕,也可能是完成使命后的喜悦或感慨。这些情感的抒发,为冰冷的史料增添了人性的温度。 文学手法的分析: 我们还将对诗文的文学手法进行简要分析,例如其用词的精妙,意境的营造,以及与其他中国诗歌流派的比较,从而体现出越南使者在汉诗创作上的造诣,以及他们如何将自身独特的文化背景融入到中国古典诗歌的创作之中。 三、 历史的对话:文化交流的见证 《古越风仪》的核心价值,在于它所承载的跨文化交流的意义。这些诗文不仅仅是孤立的文学作品,更是连接中越两国历史文化的重要纽带。 朝贡体系下的文化互动: 在古代,朝贡体系是维系东亚国际关系的重要模式。越南使者往来中国,在完成政治使命的同时,也带来了其独特的文化,并带走了中国的先进文化。本书通过分析使者们的诗文,可以窥探在这一体系下,两国文人之间的相互影响、相互学习。使者们对桂林的描绘,本身就是他们观察和理解中国文化的独特方式。 文学的传播与演变: 汉诗在古代是东亚各国通行的书写方式。越南使者以汉诗进行创作,既是中国文学对越南文化影响的体现,也展现了越南文人在吸收外来文化基础上的创新。本书将探讨这些诗文在中国文学史和越南文学史中的地位,以及它们如何丰富和发展了各自的文学传统。 地理空间与文化认同: 桂林作为中国南方的重要城市,它所承载的地域文化,以及它在使者们眼中的形象,都反映了当时不同文化群体对同一地理空间的认知。通过这些诗文,我们可以理解古代越南人如何看待中国,如何理解“中国”这一概念,以及这种认知是如何通过具体的旅行经验和文学创作而形成的。 个体经验与宏大叙事: 本书将个体使者的旅行体验与宏大的历史叙事相结合。每一个使臣的诗文,都是一个微观的历史切片,它们汇聚在一起,便构成了古代中越两国交往的生动图景。我们试图通过这些微观的叙事,来理解宏大的历史变迁,以及在这种变迁中,个体所扮演的角色和留下的印记。 本书的学术价值与现实意义 填补学术空白: 关于古代越南使者在桂林创作的诗文,虽然零星存在于各类史籍之中,但系统性的整理、考证和解读尚属罕见。本书的出版,将为中国古代文学史、中越文化交流史、区域历史研究等领域提供重要的原始资料和新的研究视角,填补一定的学术空白。 深化历史认识: 通过对这些诗文的解读,读者能够更深刻地理解古代中越两国交往的复杂性与丰富性,超越简单的政治或经济层面的分析,深入到文化、情感、思想的层面,从而更全面、更辩证地认识这段历史。 传承文化遗产: 本书的发掘与整理,本身就是对珍贵历史文化遗产的保护与传承。让那些尘封的诗篇重见天日,让那些闪耀着历史智慧与人文关怀的文字得以流传,对于增强文化自信、促进文明互鉴具有积极意义。 促进人文交流: 在当前“一带一路”倡议的背景下,重新审视和发掘古代的友好交往史,对于理解和推动当代中越两国及东亚地区的和平发展具有重要的启示作用。本书所展现的跨文化交流的生动案例,能够为促进当下的人文交流提供丰富的素材和深刻的启示。 结语 《古越风仪:使者眼中桂林山水人文诗画集》,是一部充满历史厚重感与人文温度的著作。它邀请读者穿越时空,跟随古代越南使者的脚步,一同领略桂林那令人神往的山水风光,一同感受那个时代丰富而深刻的文化交流。这不仅仅是一次文学的考古,更是一次历史的重温,一次文化的对话。我们希望本书能成为一座连接过去与现在、连接中国与越南、连接不同文明的桥梁,让更多人了解和珍视这段宝贵的历史文化遗产。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部书的装帧设计,简直是把历史的厚重感和艺术的精致感拿捏得恰到好处。封面选用的那种泛着微光的宣纸质感,让人一上手就能感受到它蕴含的年代气息。烫金的字体在深沉的底色上闪烁,仿佛是那些遥远时代里,使节们踏上征途时,宫廷里留下的最后一道光。内页的纸张选取也十分考究,墨色印制清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒适,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲劳。尤其值得称赞的是,装帧的侧边留白恰到好处,既不显单调,又能衬托出内容的重要性。这不仅仅是一本书,更像是一件精心制作的文物,让人在翻阅时,总会不自觉地放慢速度,生怕鲁莽地惊扰了那些沉睡在字里行间里的历史回声。可以说,在信息爆炸的时代,这种对实体阅读体验的极致追求,是极其难得的,它成功地搭建起了一座连接现代读者与古代文明的物质桥梁,让人在触觉和视觉上都获得了极大的满足。

评分

坦率地说,我是一个比较偏爱通过“阅读体验”来构建对一本书整体印象的读者。如果这本书的注释系统做得足够详尽,哪怕是针对一些相对冷僻的典故或历史人物的指代,都能提供清晰的解释,那么它的可读性将大大提升。我非常希望编者能引入现代的校勘学成果,对底本的差异进行标注,这样能体现出对学术规范的尊重。毕竟,古代文献的传抄难免会出现讹误,一个严谨的汇编,应当是对这些不确定性有所交代。此外,如果能在篇章之间穿插一些相关的地图、路线图或人物肖像的插页,哪怕是黑白印刷,都能极大地增强读者的代入感和学习兴趣,让那些遥远的旅程不再是抽象的文字,而是可以被想象出的地理路径和历史场景。这种细节上的打磨,往往决定了一部文献汇编能否从“专业工具书”跃升为“值得反复研读的经典”。

评分

我通常对这类偏向学术性或文献汇编的作品抱有一种敬畏感,毕竟要梳理和考订跨越时空的文献资料,其难度可想而知。但这本书的编排逻辑,却展现出一种令人赞叹的清晰度和流畅性。它并非简单地将诗文堆砌在一起,而是似乎在遵循着某种内在的历史脉络进行组织。比如,它可能在时间线上做了精心的划分,让读者可以清晰地追踪到不同历史阶段,使节们在面对相似情境时,心境和笔触有何微妙的变化。更进一步,如果其中包含了对特定诗文的注释或背景介绍,那一定是经过了详尽的考证,而非敷衍了事。这种结构上的严谨性,使得即便是初涉此领域的读者,也能在专业人士的引导下,逐步深入地理解这些文本的深层含义和历史价值。这说明编者在工作投入上,必然是下了极大的心血,力求让这部汇集之作,不仅是资料的宝库,更是一份优秀的导读手册。

评分

阅读历史题材的作品,最吸引我的往往不是那些宏大的叙事,而是隐藏在细微之处的人性光芒。我猜想,这些出使异国的文人墨客,他们留下的诗篇里,必然交织着复杂的情感。我想看到他们在异乡的月光下,怀念故土时那种深沉的乡愁,那是任何官方文书都无法替代的真实情感。也许有慷慨激昂、赞美东道主盛情的篇章,也必然夹杂着对自身使命的责任感和肩负的期盼。我期待能从这些文字中,捕捉到他们作为文化使者的微妙平衡——既要维护本国的尊严,又要展现出应有的礼仪和风度。这些诗文,就像是穿越时空的日记,记录了文化交流中最细腻、最人性化的一面,远远超出了外交辞令的范畴。正是这种对个体经验的挖掘,才使得历史文献的阅读变得如此引人入胜,每一次品读,都像是与一位久违的朋友进行了一次心灵的对话。

评分

这部汇编的价值,显然超越了单纯的文学欣赏范畴,它为研究古代中越(或相关地区)的文化互动提供了一个非常重要的实证基础。想象一下,这些诗句和文章,是古代外交活动留下的第一手“活化石”。它们不仅反映了当时的文学风尚和审美情趣,更重要的是,揭示了双方在礼仪、习俗乃至世界观层面的交流与碰撞。通过对这些文本的语言风格、用词习惯的细致比对,我们或许能更深入地理解,在政治关系波动的背景下,文化层面的纽带是如何被维系和强化的。对于历史研究者而言,这无疑是一套极其珍贵的参考资料,它提供了一个独特的视角,去审视那个时代国际关系中“软实力”的运作机制。能够系统地整理并出版如此重要的文献,本身就是一项功德无量的工作,极大地丰富了我们对区域历史互动的认知深度。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有