译自美国兰登书屋1902年版《The Story of My Life》,忠实还原,纠正市场上多年的编译版本,还原真实不加工的海伦·凯勒.
1902年,海伦·凯勒的处女作《我生命的故事》出版后,引起了巨大的轰动,被誉为“世界文学史上无与伦比的杰作”,甚至将其和诺贝尔文学奖获得者吉卜林的《基姆》、卢梭的《忏悔录》同提并论。
这样一部伟大的著作,谁能想到,作者却只是一位21岁的盲聋女孩。
《我生命的故事》是一部自传体的著作,详细讲述了海伦·凯勒因一场疾病失去了视觉、听觉,但在安妮·沙利文老师的耐心教育下学会读书认字、认识世界,并以优秀成绩从哈佛大学毕业,最终成长为著名教育家及作家的故事,传递乐观、自强的海伦精神。
时隔113年,海伦·凯勒传递的乐观、自强的海伦精神依然得以流传,不论是饱受病痛折磨、为生活所苦的残障人士,还是身体健全的正常人,都能从中受到鼓舞,重获信心与希望。”
本书收录了海伦·凯勒14部作品中最为出名的三部:《我生命的故事》《乐观》《假如给我三天光明》。其中,《我生命的故事》译自美国兰登书屋1902年版《The Story of My Life》,忠实还原,纠正市场上多年的编译版本,还原真实不加工的海伦·凯勒。
《我生命的故事》出版于1902年,被誉为“世界文学史上无与伦比的杰作”;《乐观》是一篇哲理散文,发表于1903年,这正是海伦取得成就的精神支撑;《假如给我三天光明》1933年发表在美国《大西洋月刊》上,在这篇文章里,海伦用一种独特的方式,表达了对光明的渴望之情。
海伦·凯勒
Helen Keller(1880-1968)
美国作家、教育家、慈善家、社会活动家。
1880年6月27日,出生在美国阿拉巴马州塔斯坎比亚;
19个月大时因猩红热失去视力和听力;
7岁,开始跟随安妮·莎莉文老师学习;
1900年秋,考入哈佛大学拉德克利夫女子学院;
1904年6月,以优等成绩从哈佛大学毕业,掌握英语、法语、德语、拉丁语和希腊语五种语言,更是第一个获得文学学士学位的盲聋人;
1964年,被授予美国公民最高荣誉——总统自由勋章;
1965年,入选美国《时代周刊》 “二十世纪美国十大英雄偶像”;
1968年6月1日,与世长辞,享年87岁。
一生共著有14部作品,代表作品:
《我生命的故事》
《我的人生秘诀:乐观》
《假如给我三天光明》
《我的老师》
《石墙之歌》
阅读了《假如给我三天光明》这本书后,我认识并了解了海伦.凯勒。 她从一岁就丧失听力,但是她并没有向命运屈服,而是以一种乐观、奋发向上的态度来面对她的那个没有光明和声音的世界。她仅仅依靠触觉,成为了通晓5种语言、知识渊博的学者,并且学会了说话,从而能够更好地与人...
评分The Reading Report of The Story of My Life by Helen Kaller Long ago, when I was a student of grade six, I accidentally came into the world of Helen Kaller, what was out of my expectation. My vague recollections indicate that a book list was once delivere...
评分假如给我三天时间,泡吧、吃喝与LOL?每一年这个伟大的国家都会给一些人很多假期,大多数人在三天的时间里能达到的效果除了让自己身心疲惫,也别无其他了。这,便是《假如给我三天光明》的另一种意义。当然,三是概数,而不是具体的。 这篇短文在很早的时候就已经读过了(初中...
评分第一次看到"假如给我三天光明"的文章可能是初中的语文读本上吧,那时感觉海伦说的真是对,看完文章后,我珍惜了我的眼睛大概有一节课的时间吧,后来就不知把这事忘哪了。平常偶尔看到残疾人,还能想起海伦的名言,还为自己不能珍惜自己眼睛的事有些小愧疚。 后来大学时看了一个...
评分读完书,我冒昧地给海伦凯勒这个人下了定位:这不是一个普遍意义上的伟人,避谈散文《假如给我三天光明》,她并非是真正变得伟大之后才去写自传,而是写出自传才显得伟大。 我认为她的伟大是不具有普遍性的,正是因为她幼年便器官受损。即使很多的伟人传记都具有深化其人生早期...
从一个更宏观的角度来看,这本书不仅仅是个人的奋斗史,它还折射出了一个时代背景下,社会对残障人士的认知和接纳程度的变迁。作者毫不避讳地描述了早期医疗和教育体系的局限性,那种被视为“异类”或“无望”的社会压力,是她必须首先克服的无形障碍。这种外部的阻力,反而磨砺了她内在的意志力。有趣的是,她对其他优秀人物的记述,特别是她如何从他们身上汲取灵感,体现出一种超越自我局限的共情能力。她并非孤军奋战,而是深知“伟大”往往是建立在无数次相互扶持的基础之上的。这种对人与人之间相互成就的描绘,使得这本书的立意不再局限于个人英雄主义,而是扩展到了对人类集体进步的思考,具有更深远的社会意义。
评分这本书最让我感到震撼的地方,在于它对“沟通”的本质进行了最极端的探讨。当最主要的两种感官通道被关闭时,人类心智是如何建立起一套高效、准确的符号系统来理解和表达复杂的思想?作者描述学习手语和盲文的过程,就像是学习一种全新的宇宙语言,充满了摸索、挫败和突破的瞬间。她笔下的世界,是通过指尖的压力、肌肉的记忆和心灵的共振来构筑的,这种非传统的感知方式,反而让她对某些情感的理解更加纯粹和直接。读完后,我对自己日常交流中的敷衍和不真诚感到羞愧。作者付出了百倍的努力才得以表达“我爱你”或“我理解你”,而我们却轻易地说出这些话语。这本书强有力地证明了,真正的交流,无关乎媒介的优劣,而在于表达者与接收者之间那份心与心的诚挚相通。
评分这本传记简直是精神力量的教科书!我常常在想,我们这些拥有健全感官的人,有多少次因为一点小小的挫折就选择放弃,与真正的可能性擦肩而过。读着书里描述的那些“无声的世界”和“黑暗的岁月”,我深刻地体会到了一种近乎神性的坚韧。作者描述她如何通过触摸、通过对文字形状的记忆,逐渐在那个看似被隔绝的宇宙中搭建起一座沟通的桥梁。那种学习的艰辛,那种对知识的渴望,不是我们想象中“励志口号”式的轻描淡写,而是实实在在地、一点一滴地,用尽全身心力去争取每一次理解的瞬间。特别是她对自然界细微变化的感知,那种通过指尖触摸树皮的纹理、感受风的流向来构建整个世界的画面感,极其震撼。它让我重新审视“看见”和“听见”的真正含义,原来生命体验的深度,与感官的多寡并无绝对关系,关键在于你是否愿意全身心地投入去感知存在本身。每一次读到她如何将抽象的概念具象化,我都忍不住停下来,默默地敬佩这份超越肉体限制的伟大。
评分我必须承认,这本书的语言风格有一种令人沉醉的古典美感,即便是经过翻译,那种对美好事物的赞颂和对生命哲理的思考依然熠熠生辉。它不像现代的自传那样追求直白的冲击力,而是更像一篇精心打磨的散文诗,充满了对光影、对音乐、对人性的深刻洞察。作者常常会停下来,对某一瞬间的感受进行冗长而美丽的描绘,比如对某次户外旅行的体验,她如何将阳光的温度、泥土的气息、甚至是周围人微妙的肢体语言,编织成一幅多维度的画面。这种对细节的执着,反而让我这个正常感官的人感到一种惭愧——我们往往因为信息过载而错失了如此丰富的世界细节。这种对“慢下来”和“深入体验”的倡导,在这个快节奏的时代,显得尤为珍贵,像是一剂清凉的药,让人反思自己生活的重心到底在哪里。
评分这本书的叙事节奏和情感张力处理得极其老道,读起来就像是跟随一个探险家深入未知的领域。起初的篇章,那种对外界的迷茫与愤怒,几乎能穿透纸页扑面而来,让人呼吸都感到压抑。然而,随着导师的出现,那种转变并非一蹴而就的戏剧性高潮,而是漫长而曲折的、充满反复的摸索过程。作者细腻地捕捉了学习过程中的每一个微小进展,比如第一次真正理解一个词语背后的完整概念时,内心产生的震撼与喜悦,那种感觉比我考完一场硬仗后的成就感要纯粹和巨大得多。我尤其欣赏作者对“爱”与“责任”的探讨,她并没有将自己的成功仅仅归功于奇迹般的运气或天赋,而是强调了背后巨大的社会支持系统和她自身对这些馈赠的珍惜与回馈。这种对复杂人际关系的坦诚剖白,使得整个故事更加立体和真实,不再是高高在上的神化,而是一个活生生的、有血有肉的伟大灵魂的成长记录。
评分更佩服她的老师,十多年在她身边,充当翻译,无论是与人交流 上课,甚至是上剧院
评分从小家庭环境好就是不一样,即使生病了眼睛瞎了耳朵聋了也完全不用担心,因为有一个24小时在身旁的保姆加家教,什么都不用担心,只需要自己好好学习成为传奇,然后再以乐观自居,有钱真好
评分更佩服她的老师,十多年在她身边,充当翻译,无论是与人交流 上课,甚至是上剧院
评分更佩服她的老师,十多年在她身边,充当翻译,无论是与人交流 上课,甚至是上剧院
评分更佩服她的老师,十多年在她身边,充当翻译,无论是与人交流 上课,甚至是上剧院
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有