A Good Man Is Hard to Find and Other Stories

A Good Man Is Hard to Find and Other Stories pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Harcourt
作者:Flannery O'Connor
出品人:
頁數:264
译者:
出版時間:1992-10-15
價格:USD 30.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780151365043
叢書系列:
圖書標籤:
  • 短篇小說
  • 南方哥特
  • 美國文學
  • 弗蘭納裏·奧康納
  • 小說
  • 文學小說
  • 犯罪
  • 傢庭
  • 道德
  • 宗教
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

The collection that established O'Connor's reputation as one of the american masters of the short story. The volume contains the celebrated title story, a tale of the murderous fugitive The Misfit, as well as "The Displaced Person" and eight other stories.

塵封的捲宗:維多利亞時代倫敦的暗影與迷霧 作者:伊芙琳·哈特維剋 (Evelyn Hartwick) 齣版社:白鴉文庫 (The White Raven Press) 齣版年份:1891年 序言:迷失在煤煙與霧氣中的靈魂 本書並非歌頌騎士精神的浪漫史詩,亦非探討高尚道德的哲學論著。它是一部深入維多利亞時代倫敦,那層層疊疊的煤煙、迷離的街燈、以及隱藏在體麵錶象之下,如同腐肉般滋生的罪惡的實錄。伊芙琳·哈特維剋,一位以其冷峻的觀察力和不加修飾的筆觸著稱的女作傢,在這部厚重的捲宗中,摒棄瞭同時代人熱衷於粉飾太平的傾嚮,用近乎病態的精確,描摹瞭 उस 時代的“陰影側麵”。 《塵封的捲宗》集閤瞭十二篇獨立敘事,它們相互關聯,共同構建瞭一幅關於社會階級固化、工業革命遺留創傷以及人性在極端壓力下扭麯的宏大圖景。哈特維剋深入到東區的貧民窟、潮濕的碼頭工人酒吧、以及那些錶麵光鮮卻暗藏齷齪的西區沙龍,捕捉那些被主流敘事有意無視的聲音。 第一部:街角的迴聲——貧睏與絕望的交響麯 本書的開篇三章,如同冰冷的雨水澆在讀者的心頭。 《萊姆豪斯的腐蝕》(The Rot of Limehouse): 聚焦於一位名叫托馬斯·格雷夫斯的船塢工人。格雷夫斯並非天生邪惡,他隻是被無休止的勞作和微薄的薪水耗盡瞭生命的色彩。當他唯一的女兒因肺病去世,而工廠主拒絕支付任何賠償時,格雷夫斯選擇瞭以一種絕望的方式“抗議”——他開始有計劃地盜竊工廠的生銹零件,並非為求暴富,而是為瞭在飢餓的驅使下維持一種不至於徹底崩潰的生存狀態。哈特維剋細緻地描繪瞭萊姆豪斯區夜晚濕滑的鵝卵石路麵,以及空氣中彌漫的魚腥、酒精和疾病混閤的氣味。故事的結局並非英雄式的救贖,而是一種無可挽迴的沉淪,格雷夫斯最終在一次不被允許的罷工中,被警棍無情地擊倒在泰晤士河的泥灘上。 《織布工的幽靈》(The Weaver's Phantom): 這篇作品將場景轉移到北部工業城市(盡管背景設置在倫敦郊外一個被遺忘的工業區邊緣),講述瞭紡織廠女工艾米莉的故事。艾米莉的悲劇在於,她代錶瞭女性在工業化進程中被徹底“物化”的命運。她不僅要忍受機器的轟鳴和飛絮的摺磨,還要麵對工頭和監管者的權力侵犯。哈特維剋在這裏探討瞭一個尖銳的問題:當生存的成本高到必須齣賣尊嚴時,道德的界限在哪裏?艾米莉最終並沒有選擇反抗,而是學會瞭用一種近乎麻木的順從,來保護自己僅存的一點點內心空間,直到她被機器“吞噬”——一個並非字麵意義上的死亡,而是精神和肉體在持續的壓迫下走嚮枯萎的過程。 《乞丐的哲學》(The Mendicant's Doctrine): 這是全書中最具哲學思辨性的一篇。主角是一個名叫“瘸子傑剋”的專業乞丐,他通過對人類施捨心理的精準把握,建立瞭一套高效的“乞討體係”。傑剋並非真正的無能者,他曾是一名受過教育的抄寫員,因破産而淪落至此。他對於富人的施捨行為進行瞭冷酷的解構,認為那是對自身優越感的維護,而非真正的憐憫。通過傑剋的視角,哈特維剋揭示瞭慈善背後的虛僞性,以及底層人士如何被迫成為上層階級道德救贖的道具。 第二部:上流社會的冷漠——鍍金籠中的腐朽 維多利亞時代的上流社會,是哈特維剋筆下最令人不寒而栗的場景之一。她將聚光燈投嚮那些光鮮的肖像畫背後,那些密不透風的壁櫥和秘密契約。 《布萊剋伍德議員的遺産》(The Blackwood Legacy): 故事圍繞著剛剛去世的保守黨議員布萊剋伍德展開。他的遺囑揭示瞭他通過非法手段——包括操縱殖民地土地交易和嚮底層工人齣售劣質保險——積纍的巨額財富。然而,真正的衝突並非發生在繼承人之間,而是源於議員的私生子,一個在貧民窟長大的年輕人,試圖以法律手段挑戰這份“不義之財”。哈特維剋精妙地展示瞭法律如何成為權貴維護其不平等地位的工具,以及真相在金錢麵前的脆弱性。 《珍珠的重量》(The Weight of the Pearl): 這是一部圍繞婚姻和財産展開的心理劇。年輕的貴族小姐伊莎貝拉,被嫁給瞭一位年長、冷酷且有虐待傾嚮的銀行傢。她唯一的慰藉是她收藏的珠寶。然而,隨著銀行傢的財務齣現危機,他開始覬覦伊莎貝拉的嫁妝。哈特維剋側重於描繪女性在婚姻契約中的財産屬性,以及在法律上被視為“附屬品”的悲哀。珍珠的光澤反而成瞭壓迫和束縛的象徵。 《黃昏茶會的秘密》(Secrets of the Twilight Tea): 本章以一種哥特式的筆觸,描繪瞭一群倫敦貴婦在下午茶時進行的小型“審判”。她們不討論政治或藝術,而是無情地散布謠言,摧毀那些在社會邊緣掙紮的單身女性或失去財産的寡婦的名譽。這篇作品是對社會輿論武器化最辛辣的諷刺,展示瞭“體麵”是如何建立在對弱者的無情排擠之上的。 第三部:道德的邊界——科學、迷信與失控 最後幾章將視角轉嚮瞭對新科學和舊迷信的探討,揭示瞭人類在麵對未知和混亂時,如何尋求扭麯的秩序。 《解剖室的低語》(Whispers from the Dissecting Room): 探討瞭維多利亞時代初期對人體解剖學的狂熱與禁忌。年輕的醫學生亞瑟,為瞭在競爭激烈的醫學界脫穎而齣,不惜違背法律,從盜屍者手中購買屍體進行研究。哈特維剋質疑瞭進步的代價:為瞭所謂的科學進步,是否可以踐踏人類遺體的尊嚴?亞瑟最終的精神崩潰,源於他對生命與死亡界限的模糊。 《靈媒的真相》(The Medium’s Truth): 這篇故事設定在一場上流社會的“降神會”中。小說傢喬納森·菲爾德潛入其中,試圖揭穿一位著名的靈媒。然而,隨著儀式的深入,菲爾德發現,盡管靈媒的錶演充滿瞭欺騙,但那些前來尋求慰藉的貴族們,對“死者迴音”的渴求,遠比對真相的追求更為迫切。他們需要這些謊言來閤理化他們的悲傷和對死亡的恐懼。 《霧中的鍾聲》(The Bell Tolls in the Fog): 全書的收官之作,氣氛壓抑到極緻。一名警察在連日的濃霧中追捕一名連環盜竊犯。這名盜竊犯的動機並非貪婪,而是對“完美布局”的偏執追求。他竊取物品的順序、遺留下的標記,都透露齣一種病態的藝術感。最終的對峙發生在老舊的格林威治天文颱附近,鍾聲在霧中顯得異常沉重和虛幻,象徵著時間在混亂麵前的無力。 結語:留下的並非希望,而是警示 《塵封的捲宗》是一部關於“失蹤者”的書——那些在工業革命的巨輪下被碾碎的生命,那些被上流社會的虛僞所掩蓋的罪行,以及那些在道德真空地帶掙紮的靈魂。伊芙琳·哈特維剋沒有提供輕鬆的齣口,她強迫讀者直視那團永不散去的倫敦濃霧,以及隱藏在霧氣深處,冷酷而真實的社會結構。這是一部需要勇氣纔能閱讀的作品,它剝去瞭維多利亞時代的金色外衣,露齣瞭底層那層厚重的、帶著鐵銹味的真相。閱讀它,是為瞭理解那些被時間塵封的、沉重的代價。

作者簡介

弗蘭納裏•奧康納(Flannery O'Connor)(1925-1964),是與麥卡勒斯齊名的美國天纔女作傢,被譽為“南方的文學先知”。她39歲時死於紅斑狼瘡,美國評論界稱她的早逝是“自斯科特•菲茨傑拉爾德去世以來美國文壇最重大的損失”。 2009年,弗蘭納裏•奧康納小說全集獲得美國國傢圖書奬60年唯一的最佳小說奬。

奧康納被公認為是繼福剋納之後美國南方最傑齣的作傢,在世界文學中影響巨大,伊麗莎白•畢曉普稱“她的作品比十幾部詩集有更多的真正的詩意”。雷濛德•卡佛的寫作曾受過她的影響,米蘭•昆德拉、大江健三郎多次引用其作品內容。中國作傢馬原對奧康納推崇備至,稱之為“邪惡的奧康納”,認為“奧康納要是不做小說傢,真是天理都不容。”

奧康納風格怪誕,獨樹一幟。她擅長描寫南方鄉村人物生活,對人性陰暗有著驚人的洞察,故事詭譎、恐怖、陰鬱到令人窒息,語言精準有力,常常在看似輕鬆幽默中抵達不測之深。

新星齣版社這次將集中翻譯齣版弗蘭納裏•奧康納的全部主要作品,包括《好人難尋》《智血》《暴力奪取》《上升的必將匯閤》《生存的習慣》五本,將在2010年齣齊。

目錄資訊

讀後感

評分

在我浅薄的阅读经历中,像奥康纳这样耽于“恶”的作家不多,麦克尤恩算是一个。但他们所体现的“恶”却是截然不同的,麦克尤恩的“恶”更多是由欲望催生而来,像《只爱陌生人》,像《在切瑟尔海滩》,像短篇集《最初的爱情,最后的仪式》,都是散发着一股浓烈的性压抑的味道。 ...  

評分

我第一次知道美国女作家弗兰纳里•奥康纳,是通过作家马原的解读文章。马原是个十足的小说技术主义者,他喜欢把小说像手枪一样拆开,让大家看看到底是怎样的构成让子弹爆炸飞出的。他对奥康纳也一样,他把短篇小说《好人难寻》和《善良的乡下人》一点点拆开,做了梗概式的叙...

評分

你不断生长的阅读经验在奥康纳刀斧的凛冽里只有触礁的份。    她的小说几乎摒弃了叙事上可能的宏观和广角,在平常事物的场景和平凡人物的相互境遇中,扒开春天的花朵,直逼凋落和毁灭,向死而生,在荆棘丛生中找寻一种独特的生存语境,精准的语言,惊人的洞悉力,直面...  

評分

評分

就该两篇的理解进行自己的解读,有误欢迎指正。 《河》 一个明显的对立。男孩因为受洗而死去。 作为一个无神论者,这样的结局显然是令人伤心的。男孩因听信了牧师关于[所有河都来自生命之河,而所有河都回归基督之国]的布道,一个人从位于城中的家里一路辗转,来到牧师布道的...  

用戶評價

评分

這本集子的每一篇短篇小說都像是一塊打磨得極盡精細的琥珀,將某個瞬間的、往往是令人不安的人性細節凝固其中,讓人在品味其藝術光澤的同時,也被內部睏住的景象所震撼。卡特的筆觸,說實話,非常冷靜,甚至可以說是冷酷,她從不急於對筆下的人物進行道德審判,而是像一個經驗豐富的自然學傢那樣,觀察和記錄那些在極端壓力或日常的平庸中逐漸暴露齣來的、隱藏在文明外衣下的原始衝動。你讀完後會有一種揮之不去的懸浮感,就像你剛剛目睹瞭一場精心策劃的、卻又極其真實的傢庭悲劇,所有人都知道結局的殘酷,卻又無可避免地走嚮那個終點。最讓我印象深刻的是,她總能找到一個極其普通、甚至略顯乏味的背景——比如一次傢庭自駕遊,或者一個鄉下的聚會——然後,通過一兩個看似不經意的對話或者一個環境側寫,悄無聲息地埋下一顆足以炸毀一切的定時炸彈。這種敘事上的剋製和留白,比任何直白的血腥描寫都更具穿透力。她不提供救贖,不提供安慰,隻是將那團混沌的人性之謎攤開在你麵前,讓你自己去體會那種既熟悉又陌生的恐懼。我甚至覺得,她筆下的人物,可能就住在我們隔壁,隻是我們從未真正“看見”他們。

评分

讀完這組故事,我有一種強烈的衝動,想立刻去研究一下美國南方哥特文學的脈絡。這與我之前讀過的許多現代主義作品的疏離感是截然不同的,它沒有那麼多的哲學思辨和意識流的糾纏,反而紮根於泥土、汗水和宗教的陰影之中。那些乾燥、熾熱的南方小鎮,那種滲透在空氣中的壓抑感,簡直要從紙頁裏溢齣來。作傢對環境的描摹達到瞭令人發指的精準,你幾乎能聞到那股混雜著灰塵、陳舊傢具和未散盡的野餐氣味的氛圍。而人物的對話,更是妙到顛峰,那種帶著濃重地域色彩的、拐彎抹角的交流方式,往往隱藏著巨大的張力。錶麵上他們可能在談論天氣、談論教義,但字裏行間,卻暗流湧動著嫉妒、欲望和對既定秩序的挑戰。我特彆欣賞她如何處理“信仰”這個主題,那不是一個簡單的二元對立,而是一種被扭麯、被濫用,最終異化為人性弱點支撐的工具。每一個虔誠的姿態背後,都可能藏著一個極其世俗、甚至卑劣的動機。這種對內在精神腐敗的深刻揭示,使得這些故事超越瞭簡單的地域限製,成為對人類精神睏境的永恒探討。

评分

坦白說,這不是一本適閤在睡前閱讀的書,也不是一本能讓你感到心情愉悅的讀物。它的閱讀體驗更像是在進行一場艱難的攀登,每嚮上一步,你都需要付齣精神上的努力去消化那些令人不適的真相。我感覺自己像是被強行拉進瞭一個不舒服的現實,在那裏,僞善和暴力不是偶爾的插麯,而是構成社會結構的基本元素。這些故事裏的“好人”極其稀有,或者說,當他們真的齣現時,他們的“好”往往是以一種近乎病態的方式存在的,缺乏實用性,甚至會招緻災難。這種對人性中光亮麵的極度稀釋,讓人開始懷疑現實中我們所堅信的那些美德的基礎是否牢固。如果說文學的職責是反映生活,那麼這位作傢的反映是帶著放大鏡的,她將人性的陰暗麵進行瞭藝術化的聚焦,讓你無法迴避。我不是說這本書令人沮喪,而是說它提供瞭一種至關重要的、清醒的視角,讓我們去審視那些我們試圖忽略的社會裂縫和道德漏洞。

评分

這本書最讓我著迷的地方,在於其對“偶然性”和“命運”的探討。故事中的衝突往往不是由一個邪惡的、精心策劃的陰謀所引發,而是由一係列微不足道的、完全可以避免的誤判、一句沒說對的話、或者一個錯誤的決定鏈條所觸發的。這種對“蝴蝶效應”在道德睏境中的完美展示,令人不寒而栗。它顛覆瞭我們對“因果報應”的傳統理解——在這裏,報應往往是不公平的、隨機的,而且常常降臨在最不該承受的人身上。你很難找到一個明確的反派和一個明確的英雄,更多的是一群被生活逼迫到角落裏的人,他們都在用自己最糟糕的方式試圖生存下去。閱讀過程中,我不斷地在心裏預演,如果我是那個角色,我會在那個岔路口做齣怎樣的選擇?然而,無論怎麼推演,似乎都無法導嚮一個“好的”結果。這錶明,作者相信,在某些特定的環境和壓力下,人性的脆弱是普遍存在的,而環境本身,纔是最大的、最不可抗拒的力量。

评分

從文學技法的角度來看,這位作者展現齣一種近乎殘忍的精確性。她不會浪費任何一個詞語,每一個形容詞、每一個動詞的選擇都像是經過瞭精密的計算,旨在將讀者推嚮一個特定的情緒臨界點。與那種追求宏大敘事的作傢不同,她專注於微觀的、近乎快照式的瞬間捕捉。比如,她對肢體語言的捕捉是極其敏銳的,一個微微顫抖的手指,一個僵硬的微笑,往往比任何大段的內心獨白更能揭示角色的真實處境和心理防綫。我注意到,她經常使用一種反差極大的手法:將極其血腥或黑暗的事件,用一種極其日常、甚至有些乏味的敘事腔調來講述。這種敘事上的“去情感化”,反而製造齣一種令人毛骨悚然的疏離感,仿佛作者本人也隻是一個冰冷的記錄者,將那份發生過的恐怖冷藏起來,供後人審視。讀她的文字,就像是在一個博物館裏觀看那些陳列精美的、但內容卻令人不安的展品,藝術形式的完美包裹瞭內容的尖銳,讓批判的力量以一種更隱蔽、更持久的方式運作。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有