薩菲娜•德福奇,著名暢銷書作傢,被譽為“推理小說第一夫人” P.D.詹姆斯和莫•海德的繼承人。其作品《糖與香料》全球銷量超過30萬冊,免費贈閱下載量高達10萬。並譯為法文和中文,法文版和中文版目前銷量超過5萬冊。2014年,《糖與香料》一度登上亞馬遜最暢銷100種圖書排行榜冠軍寶座。
另有著作玫瑰紅犯罪驚悚係列,《安卡的故事》,即將齣版的《黑暗光環》三部麯,以及短篇小說《玫瑰紅韻律》。
曾用筆名史蒂夫•約旦創作《靛藍小孩》係列(玄幻小說),《帶進墳墓》(仙境罪案係列)即將付梓。
《長發公主》是“玫瑰紅”係列的第二部。故事以經典童話故事《長發公主》為母題,開闢瞭英國罪案偵察小說的新方嚮。
“紅玫瑰”凱西性格剛強,是倫敦警察廳的一名高級警探。“獵人”歸案後,凱西被提升為偵緝總督察,隨之而來的是一項新挑戰:罪犯在倫敦城裏殺人行凶,並在受害人嘴裏留下惡心的名片。對於“紅玫瑰”來說,事情永遠不會這麼簡單。周末跳樓自殺的人,不告而彆的孩子們,爭奪撫養權的搭檔前任,偵探耶茲·哈裏斯的新女友,還有繼承非法軍刀的“小麻煩”……而這一切不過是倫敦警察的平常一天而已……
长发公主到底是谁?关注到萨菲娜·德福奇这个作者,主要还是因为《糖与香料》这本书。在那本书当中她描绘了一家心理变态的恋童癖。其实还是重复了在侦探小说当中非常常见的医生变态的桥段。但实际上我本人还是一个特别迷恋于本格推理的读者,对于本格推理的需求似乎还是要比硬...
評分长发公主到底是谁?关注到萨菲娜·德福奇这个作者,主要还是因为《糖与香料》这本书。在那本书当中她描绘了一家心理变态的恋童癖。其实还是重复了在侦探小说当中非常常见的医生变态的桥段。但实际上我本人还是一个特别迷恋于本格推理的读者,对于本格推理的需求似乎还是要比硬...
評分长发公主到底是谁?关注到萨菲娜·德福奇这个作者,主要还是因为《糖与香料》这本书。在那本书当中她描绘了一家心理变态的恋童癖。其实还是重复了在侦探小说当中非常常见的医生变态的桥段。但实际上我本人还是一个特别迷恋于本格推理的读者,对于本格推理的需求似乎还是要比硬...
評分长发公主到底是谁?关注到萨菲娜·德福奇这个作者,主要还是因为《糖与香料》这本书。在那本书当中她描绘了一家心理变态的恋童癖。其实还是重复了在侦探小说当中非常常见的医生变态的桥段。但实际上我本人还是一个特别迷恋于本格推理的读者,对于本格推理的需求似乎还是要比硬...
評分长发公主到底是谁?关注到萨菲娜·德福奇这个作者,主要还是因为《糖与香料》这本书。在那本书当中她描绘了一家心理变态的恋童癖。其实还是重复了在侦探小说当中非常常见的医生变态的桥段。但实际上我本人还是一个特别迷恋于本格推理的读者,对于本格推理的需求似乎还是要比硬...
翻譯團隊都是在校生麼?翻譯特彆辣雞
评分我到現在都沒弄清楚誰是誰,女主好像就有三個稱呼。反轉猜到瞭,但那前麵的作案動機就很說不過去瞭
评分故事大概是三星,翻譯減一星……真的很生硬,大概就是看見中文一眼就知道英文原文是哪個詞這種生硬級彆……章節分太小瞭,節奏整體還OK,但更像劇而不是小說
评分作者一定是劇作傢或編導剪輯師,再沒見過比她更迷戀節奏的人瞭,一個鏡頭一小章,一本書生生可以劃齣兩三百章來。要不就是個照顧著好幾個孩子的傢庭主婦,在每個搶奪齣的幾分鍾裏在小紙條上寫下一小章。原本覺得挑選一蕾絲邊女警作主角很酷很新潮,可慢慢看下去纔發覺不對,這和一男人有什麼差彆?在傢庭中她呈現的一切性彆特徵都是顯而易見的男性化的,居然還有因為工作壓力大跑去酒吧和美國小美人下屬酗酒導緻她高雅保守的妻子吃醋的傢庭倫理劇戲份!哦,天哪,這不僅是傢庭倫理劇,還是白日檔肥皂劇,東拉西扯瞭一大堆和主劇情毫無關聯的廢話,連擾亂推理視綫的基本要求都達不到,罪案本身更是又臭又硬毫無趣味!!不是糖與香料紅瞭一把,這些破爛前小說根本沒有再齣版的機會吧!
评分完全沒有作者另一本《糖和香料》好讀,充斥滿滿無聊的生活瑣事,沒有破案沒有推理,就是休假吃飯等等等等,不知怎麼就破瞭案,,,,,還有人名非常混亂,每一個人在書中都有五六個名字昵稱簡稱等叫法,常常對不上,嚴重影響閱讀體驗和流暢度。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有