“我生活在瓦尔登湖,再没有比这里更接近上帝和天堂,我是它的石岸,是他掠过湖心的一阵清风,在我的手心里,是他的碧水,是他的白沙,而他最深隐的泉眼,高悬在我的哲思之上。” 1845年7月4日美国独立日这天,一个哈佛大学的28岁的毕业生独自一人来到距康科德两英里的瓦尔...
评分「当一个人离群索居时,才可能体会出生命的意义」梭羅 是的,我同意,因为孤独是必要的,因为孤独可以使生命恢復完整,可以回到自我的根源,求得身心安顿。 梭罗这麽说:「若是一天裡有几个时段可待在自己的空间裡,完全忠实的面对自己,真是一大释放,它们可以...
评分《瓦尔登湖》哪个译本最好(附版本排序) 2010-06-19 08:10:07| 分类: 《瓦尔登湖》 |字号 订阅 (一) 这个问题是很多读者渴望得到解答的,但却不容易回答。有些解答很有意思。 有人说“我收有大概十个版本的……,所以我的发言应该是比...
评分 评分10.23至11.9,每天用睡前的时间重读完了。这本书的对我而言已经非常亲切,特别是最开始读的那章,隔着书都能听到作者的坚定反问,“两个住得最远的居民之间离得有多远?那颗星的直径我们的仪器都测不出来,我为什么会感到孤独?”由此也可见,梭罗也是很喜欢争辩的,他不是隐士...
虽然”文青”一词可供追溯的年份不过十几年,且近来愈发背离其本意演变出讥讽揶揄的意味,但它诞生之初所蕴含的一切褒奖含义,用在梭罗身上都是不为过的。至于<瓦尔登>,我尤其钟情于有关”同情”、”饮食”之罪的相关阐述,但纵观整书,我得说:它是一部无法摆脱”理想主义”标签的个人史诗。
评分非常适合睡前心平气和的时候读,但出于好奇还是在白天一口气读完了。书中大半篇幅都是无意义的噪音,似是而非的田野生活反而最迷人。时不时地,梭罗会对现代生活发出质问:天下熙熙皆为利来,为何要拼命创造并满足那虚假的需求?回归自然,也是回归本心。恻隐之心是不必要的,无我境界才是目的地。这本书并非行动指南,而是思想标杆。
评分徐迟译本。“当人们还相信着无限的时候,就会有一些湖沼被认为是无底的了。”
评分无论是看完或是看懂了,都算解脱了。 无论如何,人都是要活下去的。
评分暂时先放一放,只读了一遍,内心看到了着急和焦躁。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有