Filled with mirages, hallucinations, myths, mental puzzles, and the fantastic, the contemporary experimental fiction of the Chinese avant-garde represents a genre of storytelling unlike any other. Whether engaging the worn spectacle of history, expressing seemingly unmotivated violence, or reinventing outlandish Tibetan myths, these stories are defined by their devotion to theatrics and their wilful apathy toward everything held sacred by the generation that witnessed the Cultural Revolution. Jing Wang has selected provocative examples of this new school of writing, which gained prominence in the late 1980s. Contradicting many long-cherished beliefs about Chinese writers - including the alleged tradition of writing as a political act against authoritarianism - these stories make a dramatic break from conventions of modern Chinese literature by demonstrating an irreverence toward history and culture and by celebrating the artificiality of storytelling. Enriched by the work of a distinguished group of translators, this collection presents an aesthetic experience that may have outraged many revolutionary-minded readers in China, but one that also occupies an important place in the canon of Chinese literature. "China's Avant-Garde Fiction" brings together a group of exceptional writers (including "Raise the Red Lantern" author Su Tong) to the attention of an English-speaking audience. This book will be enjoyed by those interested in Chinese literature, culture, and society - particularly readers of contemporary fiction. Contributors. Bei Cun, Can Xue, Gei Fei, Ma Yuan, Su Tong, Sun Ganlu, Yu Hua Translators. Eva Shan Chou, Michael S. Duke, Howard Goldblatt, Ronald R. Janssen, Andrew F. Jones, Denis C. Mair, Victor H. Mair, Caroline Mason, Beatrice Spade, Kristina M. Torgeson, Jian Zhang, and Zhu Hong. Jing Wang is Associate Professor of Asian and African Languages and Literature at Duke University. She is the author of "The Story of Stone", also published by Duke University Press, and of "High Culture Fever: Politics, Aesthetics, and Ideology in Deng's China". 'This collection is bound to create an impact on the direction of research in Chinese literary studies. And Jing's perceptive discussion of this school's artistic and historical relevances is likely to become standard reference for future explorations of recent literary developments in China' - Sung-sheng Yvonne Chang, University of Texas at Austin.
Professor of Chinese Cultural Studies in MIT
评分
评分
评分
评分
我是一名对中国当代文学发展脉络颇感兴趣的读者。在我看来,“先锋”二字本身就充满了引力,它代表着一种突破、一种革新。我一直深信,一部伟大的作品,不仅要有精妙的语言和动人的故事,更要有能够挑战读者固有思维、引发深刻反思的勇气。这本书的标题直接点明了其核心内容,这让我对即将阅读到的内容充满了期待。我希望能够在这本书中,看到那些中国作家如何在中国独特的社会文化背景下,进行文学的实验和探索,如何打破既有的叙事模式,如何用全新的视角去观察和描绘世界。我期待那些大胆的想象、独特的语言风格以及能够触及时代灵魂深处的深刻议题。这本书仿佛是一扇窗,透过它,我希望能窥见中国当代文学最前沿、最具生命力的那一部分。
评分这本书的封面设计给我一种强烈的视觉冲击力,仿佛预示着一场思想的革命即将展开。我一直认为,先锋文学是时代精神的缩影,是作家们对社会现实和人类内心进行深刻探索的产物。我非常期待在这本书中,能够读到那些挑战传统叙事模式、运用新颖语言风格的作品。我希望能够看到中国作家们是如何在历史的变迁和社会的高速发展中,找到属于自己的独特表达方式,如何用文字去捕捉那些转瞬即逝的时代情绪和人类共通的喜怒哀乐。我期待在书中遇到那些令人惊艳的创意,那些直击人心的深刻洞察,以及那些能够引导我重新思考世界和自我的哲学命题。这本书对我来说,不仅是一次阅读体验,更是一次精神上的洗礼和拓展。
评分这本书的出版,对于我这个对中国当代文学充满好奇的读者来说,无疑是一个令人振奋的消息。我一直认为,文学的生命力在于它的不断创新和突破,而“先锋”正是这种生命力的体现。我迫切地想知道,在中国的文学土壤上,那些勇敢的创作者们是如何打破常规,如何用全新的叙事方式、语言风格和思想观念来重塑小说的边界。我期待在书中读到那些不落俗套的故事情节,那些充满个性的鲜活人物,以及那些能够触及灵魂深处的深刻洞察。我相信,每一个时代的先锋作品,都不仅仅是文字的堆砌,更是那个时代社会文化肌理的折射。因此,我希望通过这本书,能够更清晰地看到中国当代文学在探索与前行中的独特轨迹,理解那些先锋作家们所经历的挣扎与创造,以及他们为中国文学注入的新鲜血液。
评分这本书的封面设计就深深吸引了我,那是一种既现代又带着一丝神秘的风格,色彩的运用大胆而考究,仿佛预示着书中即将展开的非凡旅程。我一直对中国的当代文学抱有浓厚的兴趣,尤其是一些能够突破传统、勇于创新的作品。在翻阅这本书之前,我对“先锋”这个词汇总有一种模糊的理解,认为它代表着一种激进、前卫的艺术探索,但具体体现在文学上,却又难以言喻。这本书就像一把钥匙,为我打开了一扇通往中国先锋小说世界的窗户。我迫不及待地想深入了解那些曾经被忽视、被边缘化的声音,想去感受它们是如何在时代的洪流中挣扎、呐喊,又是如何以独特的笔触勾勒出令人震撼的画面。我希望通过阅读这本书,能够对中国当代文学的发展脉络有更深层次的认识,能够理解那些作家们在创作过程中所面临的挑战和他们的非凡勇气。封面传递出的信息让我对书中的内容充满了期待,我相信它会是一次思想上的冒险,一次对未知领域的探索。
评分我一直认为,真正的文学作品,应该能够挑战读者的认知边界,迫使我们去思考那些我们习以为常的事物。这本书的标题“China's Avant-Garde Fiction”正是我所期待的那种具有探索性和颠覆性的文学。我迫切地想知道,中国的作家们是如何在当下这个快速变化的时代,进行文学上的创新和实验。我希望能在这本书中,找到那些打破常规的叙事方式,那些充满张力的语言运用,以及那些能够深刻反映中国社会现实和人类内心世界的独特视角。我期待这本书能够带给我一场思想的盛宴,让我能够重新审视我对文学的理解,并从中汲取新的灵感和启发。
评分我一直对那些能够突破语言和形式桎梏的文学作品情有独钟。当看到“China's Avant-Garde Fiction”这个书名时,我立刻被它所吸引。我对于中国的先锋小说充满了好奇,想了解那些作家们是如何在中国特有的文化背景和社会环境下,进行大胆的艺术探索和创新。我期待在这本书中,能够看到那些充满实验性的叙事手法,那些能够挑战读者思维定势的深刻思想,以及那些能够触及时代灵魂的细腻描绘。我希望这本书能为我打开一扇通往中国当代文学前沿的大门,让我能够更深入地理解中国作家们是如何用他们的才华和勇气,为世界文学贡献出独特而有价值的声音。
评分我一直觉得,文学最迷人的地方,就在于它的无限可能性,而“先锋”二字,恰恰是这种可能性的极致体现。这本书的标题,立刻勾起了我内心深处对中国当代文学的强烈好奇。我迫切地想知道,那些敢于突破边界、勇于创新的中国作家们,是如何在他们的作品中展现出独特的艺术魅力和思想深度。我期待在书中读到那些令人耳目一新的叙事手法,那些能够触动灵魂深处的深刻思考,以及那些能够折射出时代变迁和社会肌理的鲜活故事。这本书对我而言,不只是一本书,更是一次探险,一次对未知文学世界的深入挖掘。
评分我一直认为,一本优秀的书,首先要能够引发读者的思考,而这本书似乎从一开始就立下了这样的目标。在尚未深入阅读之前,仅仅是书名就已经让我联想到无数的可能性。中国的先锋小说,这几个词语组合在一起,在我脑海中构建出了一幅幅意象:可能是对传统观念的颠覆,可能是对社会现实的尖锐批判,也可能是对人性深层奥秘的挖掘。我个人非常喜欢那些能够挑战读者固有认知,迫使他们跳出舒适区去审视世界的作品。我期待这本书能够带来一些“出格”的故事,一些不按常理出牌的人物,一些能够让我久久回味、甚至彻夜难眠的情节。我希望它能像一把锐利的刀,划破平静的生活表面,展现出隐藏在底层的真实。同时,我也好奇,在中国这样一个文化传统深厚、社会变迁剧烈的国家,先锋小说是如何在这种语境下生长出来的,它们又是如何反映出这个时代特有的焦虑与希望。
评分这本书的名字,就好似一把钥匙,轻轻一转,便能开启一个充满未知与惊喜的文学世界。我一直对那些敢于挑战传统、勇于创新的作家抱有极大的敬意,而“先锋”二字,正是这种精神的最佳注脚。我期待在这本书中,能够品读到那些不同于寻常的叙事节奏,那些充满实验性的语言风格,以及那些能够深刻触及时代灵魂的深刻洞察。我希望能够通过这本书,深入了解中国当代文学在探索自身边界时所付出的努力与取得的成就,能够遇见那些在文字的海洋中劈波斩将的勇士,他们的作品,必将如同一颗颗璀璨的明珠,照亮我对文学理解的道路。
评分从书名的角度来看,"China's Avant-Garde Fiction" 似乎在指向一群打破常规、勇于探索的作家群体。我一直对那些敢于挑战传统文学范式的作品抱有极大的兴趣。在我看来,先锋文学不仅仅是风格上的大胆创新,更重要的是它所蕴含的思想深度和对现实的独特解读。我希望能在这本书中找到那些能够让我耳目一新的叙事手法,那些能够触动我内心深处的情感共鸣,以及那些能够让我重新审视自身所处世界的观点。我期待看到作家们如何运用独特的语言魅力,如何构建令人意想不到的情节,以及如何刻画出那些在时代洪流中挣扎、成长的人物。这本书就像一个未知的宝藏,我迫切地想去挖掘它所蕴含的艺术价值和思想力量。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有