A collection of BBC radio full-cast dramatisations of Jane Austen's six major novels. Jane Austen is one of the finest writers in the English language, and this volume includes all six of her classic novels.
Mansfield Park: on a quest to find a position in society, Fanny Price goes to live with her rich aunt and uncle.
Northanger Abbey: young, naïve Catherine Morland receives an invitation to stay at the isolated Gothic mansion Northanger Abbey.
Sense and Sensibility: forced to leave their family home after their father's death, Elinor and Marianne Dashwood try to forge a new life at Barton Cottage.
Pride and Prejudice: Mrs Bennet is determined to get her five daughters married well, so when the wealthy Mr Bingley and his friend, Mr Darcy, move into the neighbourhood, her hopes are raised....
Emma: Emma Woodhouse declares she will never marry, but she is determined to find a match for her friend, Harriet.
Persuasion: eight years ago, Anne Elliot rejected a marriage proposal from a handsome but poor naval officer. Now her former love has returned....
With an all-star cast including David Tennant, Benedict Cumberbatch, Julia McKenzie, Jenny Agutter, Toby Jones, Eve Best and Juliet Stevenson, these BBC radio adaptations are full of humour, romance, love lost and love regained.
评分
评分
评分
评分
我对于声音的层次感和空间感有着近乎苛刻的要求。在广播剧里,不同角色的站位、他们之间的距离感,都必须通过声音的远近、清晰度来体现。比如,当伊丽莎白和达西先生在花园里进行一场激烈的、私密的辩论时,我希望听到的声音处理能让人感觉他们近在咫尺,周遭的环境声(风声、鸟鸣)应该被巧妙地压低,以突出对话的焦点。反之,如果是在一场大型的舞会场景中,那么背景中应该有那种复杂而略带混响的、人群的低语声和音乐声,而主要对话者的人声则应该保持清晰的近场效果,这种声学上的空间设计,直接决定了听众能否被“拉入”那个场景。如果所有角色的声音都像是站在同一个麦克风前说话,那么无论对白多么精彩,听起来都会像是一场平铺直叙的朗读会,缺乏戏剧张力。我甚至会留意那些细微的环境音效,比如,人物换鞋的“哒哒”声、打开信封的“嘶啦”声,这些都是构建真实感的关键,也是衡量制作水准高低的试金石。
评分说实话,我对这种“合集”形式总是抱持着一丝警惕。因为集数越多,品质参差不齐的风险就越大。我希望制片方在收录时,能确保每一部作品都保持在同一水准之上,而不是用一两部大制作来拉动其他相对平庸的作品。我最担心的就是那种为了凑数而制作的“边缘作品”,它们可能在选角上草率,在录音质量上敷衍了事,甚至对原著的时代背景研究不够深入,导致听起来像是在一个现代的录音棚里,用着过于现代的腔调在念着旧日的台词。这种“时空错乱感”是听众最难以忍受的。我更看重的是那些对时代语言的精确把握。简·奥斯汀的语言充满了那个时代的特有句式和礼仪化的表达,如果配音演员不能在保持清晰度的同时,自然地流露出那种古典的优雅和韵味,那么整个剧的基调就会瞬间崩塌。我希望他们投入资源去聘请语言指导,确保每一个发音、每一个语调都符合摄政时期上流社会的标准,这样才能真正做到对文学经典的致敬,而不是仅仅贩卖“奥斯汀”这个名字的商业价值。
评分我对英国配音演员的技艺怀有极大的信任,但即便如此,选角仍是成功的灵魂。我期望看到的是那种能将人物的内心世界通过声音外化的表演。简·奥斯汀的角色往往是内心戏极其丰富的,他们说的每一句话背后都可能藏着十句没说出口的盘算和情感波动。挑选一个完美的柯林斯先生,他需要那种恰到好处的做作和自负,让你既想笑他又实在可气;挑选一位艾玛,她的声音里必须自带一种无伤大雅的傲慢,但又透着青春的活力。我尤其期待看到对那些次要角色的处理——那些爱管闲事的邻居、那些略显笨拙的求婚者,他们如果能被赋予独特的声音标记,哪怕出场时间不长,也能让整个故事的群像更加鲜活立体。如果能找到那些真正能驾驭古典英式幽默的演员,那种带着讽刺意味的、优雅的腔调,而不是机械地模仿过去的口音,那么这部作品就成功了一半。这种对声音角色的深度挖掘,才是广播剧区别于有声书的决定性因素,它要求演员不仅是“阅读者”,更是“再创造者”。
评分我对广播剧的偏爱,源于它对“想象力”的尊重。相比起视觉媒介那种全盘接收的确定性,声音留下了巨大的空白,等待听众自己去填补人物的形象、服装的质地,乃至窗外天气的好坏。拿《傲慢与偏见》来打比方吧,达西先生究竟长什么样?我心中的形象可能与你心中截然不同,而好的广播剧正是提供了这种个体化的体验。我特别关注配乐的选择。背景音乐的使用是把双刃剑,用得好能烘托情绪,用不好就成了廉价的煽情工具。我希望它的配乐是内敛的,能够恰到好处地强调关键时刻的情感张力,而不是那种一上来就给你贴上“伤心”或“浪漫”标签的直白音乐。更深层次来说,优秀的改编需要对文字进行“声音的重构”,而不是简单的对白复述。例如,一些环境的描述性文字如何通过环境音效或旁白巧妙地融入,使得叙事流程既自然又充满画面感,这是对改编者功力的极大考验。我期待的,是一种高雅的、充满英伦韵味的听觉盛宴,一种能让人在通勤路上,或是在夜晚点着台灯,彻底逃离现实喧嚣的完美媒介。它不该是快餐式的娱乐,而更像是一杯需要细细品味的醇厚红酒。
评分这部广播剧的选材简直是为我量身定做的!我一直痴迷于英国乡村生活的细腻描绘和人物之间那种含蓄而又暗流涌动的感情纠葛。仅仅是想到能听到那些经典的对白以纯粹的声音艺术形式呈现,我就感到无比的兴奋。我尤其期待的是那些声效设计——想象一下,在那个没有现代干扰的时代背景下,马车驶过碎石路的声音、壁炉里木柴噼啪作响的温暖感,甚至是舞会上轻柔的弦乐,它们如何被精心地编织进叙事中,成为推动情节发展的无声角色。优秀的广播剧不仅要忠实于原著的精髓,更要懂得如何利用听觉的魔力来构建一个比视觉更具想象空间的舞台。我希望制作方能找到一群真正懂得如何“表演”而非仅仅“朗读”的演员,那些微妙的停顿、语气的起伏,甚至是一个轻微的叹息,都必须精准地传达出简·奥斯汀笔下人物那种克制下的激情和对社会规范的微妙反抗。这种听觉体验的沉浸感,远胜于快速翻阅文字时那种略显疏离的阅读感,它要求你完全放下其他干扰,全身心地投入到那个维多利亚时代(或摄政时代)的社交漩涡之中。如果能捕捉到那种微妙的幽默感,那种对人性弱点的洞察,那这部合集就绝对是值得收藏的瑰宝了。我希望它能让我仿佛置身于彭伯利庄园的客厅里,闻到空气中淡淡的茶香和旧书的味道。
评分最爱简奥斯丁,听什么都喜欢。这个合集里有所有作品的广播剧,算扫盲吧????????????当然是希望能有更全的版本,但这个也很不错
评分Great production, but.. Jane Austen脑子里都在想什么...
评分良心之作,简直就是广播剧行业标准
评分做的超精致,BBC 良心。听完才知道Emma Thompson 的剧本改的是真好。BC仅声优了六部中一部。Jane Austen 真的只能一次听一两部,跟八百年读一部张恨水很开心一样,读多了有点马景涛老师式窒息…Mansfield Park 简直是白马啸西风的情节啊我最怕这种,伤心的最高境界…
评分良心之作,简直就是广播剧行业标准
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有