作者
[日]谷崎润一郎
たにざきじゅんいちろう 1886—1965
日本唯美主义文学大师。
早期创作倾向颓废,追求强烈的刺激、自我虐待的快感。
到中后期,作品回归日本古典与东方传统,
文字间充满物哀之情与安静细腻的韵味。
1964年,他被提名诺贝尔文学奖,
是日本少数几位获此大奖提名的作家之一。
代表作有《春琴抄》《细雪》《阴翳礼赞》《刈芦》《吉野葛》《痴人之爱》等。
.
译者
竺家荣
著名翻译家,日本文学、翻译专业硕士生导师。
长期致力于日本文学研究与译介。
代表译作有《心》《我是猫》《晓寺》《少将滋干之母》《卍》
《人间失格》《失乐园》《一个人的好天气》《温柔的叹息》等。
名家名作名译——悦经典系列 16
.
美学与传统的极致探索,凄楚与虚无的深刻追求。
日本文坛巨擘 唯美主义文学大师作家谷崎润一郎巅峰作品
著名日本文学翻译家竺家荣卓越献译
.
《春琴抄》描写了一个富家盲女与仆人间凄美而又惊心动魄的爱情故事。
仆人佐助尽管身心都受到孤傲乖僻的盲女琴师春琴的折磨,却依然对她忠贞不二。
在春琴被毁容之后,佐助为了在记忆里永驻她姣美的姿容,竟用针刺瞎了自己的双眼……
本书精选了谷崎润一郎创作盛期(中后期)的代表作《春琴抄》 《刈芦》 《吉野葛》。
谷崎润一郎作为日本文坛独树一帜、影响深远的唯美派文学大师,文字细腻古典,意蕴深邃,充分表现了日本文学的物哀之美、幽玄之美。
在大师笔下,一个个哀婉凄清的美感世界徐徐展开。
……………………
谷崎润一郎擅长在描写真实事物中融入细腻的自我感观,构建出一种凌驾于一般想法之上的独特魅力。
——三岛由纪夫
在明治文坛上,谷崎润一郎成功地开拓出一片谁也不曾插手,或者说谁也不能插手的艺术领域。
——永井荷风
在日本的传说中,说起白狐之子,便是在说安倍晴明。阴阳师的名声太响亮,以至于江户时代流传着一句名言:“不知源义经,但知晴明公。”而在谷崎润一郎笔下,出现了两位新的狐子,分别隐藏在芦荻与葛叶之中。 《刈芦》的故事依然发生于生活在难波津的大阪人身上。谷崎润一郎真...
评分 评分“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。” 翻开谷崎润一郎的《春琴抄》,就是走入了昔日的大阪。在昔日的故事里,映射出的却是更遥远的难波津,那个满是物语、和歌与汉诗的时代。与《安积山之歌》并称为“歌之父母”的这首《难波津之歌》,最早记录在《古今和歌集...
评分 评分“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。” 翻开谷崎润一郎的《春琴抄》,就是走入了昔日的大阪。在昔日的故事里,映射出的却是更遥远的难波津,那个满是物语、和歌与汉诗的时代。与《安积山之歌》并称为“歌之父母”的这首《难波津之歌》,最早记录在《古今和歌集...
寧靜。太悲傷了。
评分三位女主人公在故事开始之时均已逝去或迟暮,回溯让故事始于厚重的空无,极致的女性美与极致决绝的爱一样令人惊艳又怅惘。这样哀伤柔婉的气氛下,写景状物的笔触就像在薄瓷上描金,最终每一笔都碎在心头。
评分啊,我也喜欢春琴。。。
评分比郑民钦译本好。
评分佐助刺瞎双目与南泉斩猫 火烧金阁是何等的相似啊 借由这一举动将物哀中的官能美与内在的精神性永恒凝结 实质不啻于抹杀现实可感的春琴 “这一阻隔终于消逝了 我得以真正把握美” 后两篇引和歌传说道恋母幽思 怀古之情 被隐去的对象在时空的样式中逐渐浮现 实在高明 总之太想再看一次能剧了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有