据说此次2016版会收录了chrustianna brand写的第七解答,以及martin edward写的全新的第八解答!
All his stories are amusing, intriguing, and he is a master of the final twist' - Agatha Christie'One of the most stunning trick stories in the history of detective fiction' - Julian SymonsGraham and Joan Bendix have apparently succeeded in making that eighth wonder of the modern world, a happy marriage. And into the middle of it there drops, like a clap of thunder, a box of chocolates.Joan Bendix is killed by a poisoned box of liqueur chocolates that cannot have been intended for her to eat. The police investigation rapidly reaches a dead end. Chief Inspector Moresby calls on Roger Sheringham and his Crimes Circle - six amateur but intrepid detectives - to consider the case. The evidence is laid before the Circle and the members take it in turn to offer a solution. Each is more convincing than the last, slowly filling in the pieces of the puzzle, until the dazzling conclusion.
ANTHONY BERKELEY was a pen name of Anthony Berkeley Cox (1893-1971), one of the most important figures in the history of British crime fiction. Many of his novels feature the amateur criminologist Roger Sheringham. As well as being the author of many classic detective stories, Berkeley was the founder of the prestigious Detection Club for the finest crime writers.
由6个所谓爱好推理艺术的人组成的“犯罪圈研究学会”在成立以后的聚会上,将余兴节目改为探索苏格兰场没有破获的案件。这6个人分别是查尔斯-怀德曼爵士,律师;费尔德-傅立敏夫人,剧作家;布雷迪,推理小说家;丹蒙小姐,小说家;薛灵汉,畅销小说作家;区特威克,无业游...
评分 评分由6个所谓爱好推理艺术的人组成的“犯罪圈研究学会”在成立以后的聚会上,将余兴节目改为探索苏格兰场没有破获的案件。这6个人分别是查尔斯-怀德曼爵士,律师;费尔德-傅立敏夫人,剧作家;布雷迪,推理小说家;丹蒙小姐,小说家;薛灵汉,畅销小说作家;区特威克,无业游...
评分 评分《毒巧克力命案》全书利用1/6左右的笔墨叙述主要人物和案件经过,接下来完全利用每一位侦探的推理过程展开情节。作者把所有的线索及各种假设和想法分别安插在前五轮的推理过程中,虽然每一位侦探得出的结论不同,但他们或多或少都提出了一些有用的信息和结论。最终,第六位侦探...
这本书的成功之处,还在于它对“侦探”这一角色的重新诠释。他并非是传统意义上那种全知全能的超级英雄,而更像是一个拥有超凡观察力的社会观察家。他不是在“破案”,而是在“解构”一个社会现象。书中对推理过程的展现,极少采用直白的逻辑推演,更多的是通过对人物言行举止的细微捕捉,来进行心理侧写和场景重构。这种“在场感”的营造非常出色,读者仿佛全程参与了侦探的思考过程,却又总是在关键时刻被引导到错误的假设上。每一次尝试推翻自己的判断,都是一次智力上的冒险。最后的大揭秘环节,处理得极为优雅,没有冗长的独白解释,而是通过关键人物在最后一刻的反应来完成所有收尾工作,留给读者的回味空间巨大。这是一部需要你全神贯注、用心去“品尝”的作品,它奖励那些愿意投入时间和精力的读者,提供的回报远超预期。
评分这部小说的开篇就牢牢抓住了读者的心神,那种弥漫在字里行间的、关于旧日伦敦的迷人气息,简直让人忍不住想深吸一口气,感受那潮湿的鹅卵石路面和煤烟味。作者在营造氛围上简直是信手拈来,每一处细节都打磨得极其精致,无论是维多利亚时代那些错综复杂的社交礼仪,还是隐藏在光鲜外表下的灰色地带,都被描绘得栩栩如生。主角的性格塑造尤其成功,他身上的那种略带古怪的智慧和对真相近乎偏执的追求,使得整个叙事充满了张力。我尤其欣赏作者如何巧妙地运用对话来推动情节发展,那些看似漫不经心的交谈中,往往蕴藏着解开谜团的关键线索。整本书的节奏把握得非常好,从第一个悬念抛出开始,就让人迫不及待地想要翻到下一页,去探寻隐藏在华丽辞藻和繁复礼仪之下的真正面目。那种在迷雾中摸索、逐渐拨开云雾见青天的阅读快感,在这本书里得到了淋漓尽致的体现,让人读完后回味无穷,忍不住要重新翻阅一遍,寻找那些之前可能忽略掉的微妙暗示。
评分我必须承认,这本书的“慢热”可能会让一些习惯快节奏阅读的读者感到一丝不耐烦,但请相信我,一旦你度过了最初的铺垫期,后面的精彩程度会让你感到所有的等待都是值得的。作者花费了大量篇幅来构建案发环境和人物关系网,这看似拖沓,实则是为最终的爆发积蓄能量。尤其是对那个特定历史时期社会阶层间微妙关系的描写,细致入微,为理解犯罪动机提供了坚实的社会背景。这种对环境和时代感的精雕细琢,使得故事的真实感极强,而不是悬浮在空中的纯粹虚构。我尤其欣赏作者对于“误判”和“偏见”的探讨,书中多次展现了聪明人如何因为固有的认知偏差而忽略掉最明显的真相,这对于我们现代读者来说,也是一个深刻的警示。到最后,真相浮出水面时,那种震撼感并非源于血腥或暴力,而是源于对人心复杂性的深刻理解,它揭示了在特定压力下,普通人也能做出多么令人难以置信的选择。
评分这部作品在语言运用上达到了极高的艺术水准,简直是一场文字的盛宴。作者的笔触如同最精细的雕刻刀,对每一个场景、每一种情绪都进行了精准的刻画。我特别喜欢那种略带古典韵味的句式结构,它们在保证叙事流畅性的同时,又烘托出一种经久不衰的文学质感,让人仿佛置身于一幅油画之中。情节的推进如同精密的钟表结构,每一个齿轮的咬合都天衣无缝,线索的布置极为考究,高明之处在于,当谜底揭晓时,你才会恍然大悟,原来那些看似无关紧要的细节,早已被作者用极其隐蔽的方式铺垫到位。这不是那种靠突兀反转来取悦读者的作品,而是真正经得起推敲的逻辑构建。阅读过程中,我反复停下来揣摩某些段落的措辞,那种对文字的驾驭能力,体现了作者深厚的文学功底。它不仅提供了智力上的挑战,更在审美层面给予了极大的满足感,是那种值得珍藏在书架上,时不时拿出来重温的佳作。
评分读完这本书,我最大的感受是作者对人性的洞察力达到了一个令人敬畏的层面。它不仅仅是一个关于“谁干的”的传统谜题,更深层次地探讨了欲望、嫉妒和伪善是如何在特定的社会结构中催生出最黑暗的行为。书中几位核心人物的动机都描绘得极其复杂且充满层次感,没有绝对的好人或坏人,每个人都在自己的道德光谱上挣扎。特别是一位配角的命运转折,处理得非常精妙,从最初的轻蔑到后来的理解和同情,作者通过细腻的心理描写,成功地引导了读者的情绪,让人不得不去反思自己对“罪”的定义。叙事结构上,作者采用了多视角的叙述方式,这种手法极大地丰富了故事的内涵,让读者能够从不同的侧面去拼凑真相的全貌,每一次视角转换都像是为画面增添了一层新的滤镜,让原有的认知产生动摇。这种对人性幽暗面的深刻挖掘,使得这部作品远远超越了一般的推理小说范畴,上升到了对社会病理学的探讨层面,读起来既烧脑又令人心悸。
评分三星半.如雷贯耳的名作,这个新版本收入了两个新解答从而使总数达到了8个,且里面的人物几乎个个都似《Yes Minister 》中的 Humphrey,口若悬河理论一套接一套,直是看的人头昏脑胀.这本书其实是一个非常开放性的案情,每个人都可以有自己的理解,每个人都可以‘创造出’自己的答案,读者们不是跟着主角们进行推理,而是看他们在’穷尽各种可能’.大部分的读者会直接想到第4种解答,再往后的就不大容易一些, 不过这些可能性很多,因此才会有布兰德和马丁的补丁,两人都是在玩最后一行的视觉冲击,前者没有脱离原版传统解答的范畴,而后者更让人印象深刻,但让人感觉不合情理非常牵强. 不是很推荐阅读,有豆友说阅读中文版是“非常痛苦的阅读体验”,我觉得应该是翻译的问题吧. 相对于英文版来说我觉得还不如看中文版
评分三星半.如雷贯耳的名作,这个新版本收入了两个新解答从而使总数达到了8个,且里面的人物几乎个个都似《Yes Minister 》中的 Humphrey,口若悬河理论一套接一套,直是看的人头昏脑胀.这本书其实是一个非常开放性的案情,每个人都可以有自己的理解,每个人都可以‘创造出’自己的答案,读者们不是跟着主角们进行推理,而是看他们在’穷尽各种可能’.大部分的读者会直接想到第4种解答,再往后的就不大容易一些, 不过这些可能性很多,因此才会有布兰德和马丁的补丁,两人都是在玩最后一行的视觉冲击,前者没有脱离原版传统解答的范畴,而后者更让人印象深刻,但让人感觉不合情理非常牵强. 不是很推荐阅读,有豆友说阅读中文版是“非常痛苦的阅读体验”,我觉得应该是翻译的问题吧. 相对于英文版来说我觉得还不如看中文版
评分三星半.如雷贯耳的名作,这个新版本收入了两个新解答从而使总数达到了8个,且里面的人物几乎个个都似《Yes Minister 》中的 Humphrey,口若悬河理论一套接一套,直是看的人头昏脑胀.这本书其实是一个非常开放性的案情,每个人都可以有自己的理解,每个人都可以‘创造出’自己的答案,读者们不是跟着主角们进行推理,而是看他们在’穷尽各种可能’.大部分的读者会直接想到第4种解答,再往后的就不大容易一些, 不过这些可能性很多,因此才会有布兰德和马丁的补丁,两人都是在玩最后一行的视觉冲击,前者没有脱离原版传统解答的范畴,而后者更让人印象深刻,但让人感觉不合情理非常牵强. 不是很推荐阅读,有豆友说阅读中文版是“非常痛苦的阅读体验”,我觉得应该是翻译的问题吧. 相对于英文版来说我觉得还不如看中文版
评分三星半.如雷贯耳的名作,这个新版本收入了两个新解答从而使总数达到了8个,且里面的人物几乎个个都似《Yes Minister 》中的 Humphrey,口若悬河理论一套接一套,直是看的人头昏脑胀.这本书其实是一个非常开放性的案情,每个人都可以有自己的理解,每个人都可以‘创造出’自己的答案,读者们不是跟着主角们进行推理,而是看他们在’穷尽各种可能’.大部分的读者会直接想到第4种解答,再往后的就不大容易一些, 不过这些可能性很多,因此才会有布兰德和马丁的补丁,两人都是在玩最后一行的视觉冲击,前者没有脱离原版传统解答的范畴,而后者更让人印象深刻,但让人感觉不合情理非常牵强. 不是很推荐阅读,有豆友说阅读中文版是“非常痛苦的阅读体验”,我觉得应该是翻译的问题吧. 相对于英文版来说我觉得还不如看中文版
评分读到最后,案子似乎已经不重要了,从不同的角度出发用不同的方法去推理得到不同的解答的方式已经不知不觉上升到哲学的问题在讨论推理小说的可能性了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有