本書以2012年香港中文大學召開的“海德格爾哲學主要著作研究與翻譯工作坊”所提交論文為主,收錄瞭陳嘉映、王慶節、孫周興、倪梁康、劉小楓、張祥龍、丁耘等多位海德格爾著作翻譯與研究專傢的文章,主要探討海德格爾三本主要哲學著作:《存在與時間》《形而上學導論》和《哲學論稿》的漢語翻譯與研究心得,是中國大陸、颱灣、香港學界對於海德格爾著作翻譯研究的重要結集。
王慶節,香港中文大學哲學係教授。譯著有《存在與時間》、《形而上學導論》、《康德與形而上學疑難》等,專著有《解釋學、海德格爾與儒道今釋》等。
評分
評分
評分
評分
論文集。看瞭《論海德格爾對康德時間學說的現象學闡釋》,挺好的。《分道而行》把卡爾納普和海德格爾,展示為對新康德主義“邏輯”問題在對立方嚮上的激進化;而此文把德國觀念論和海德格爾,展示為對康德“先驗想象力”問題在對立方嚮上的激進化
评分論文集。看瞭《論海德格爾對康德時間學說的現象學闡釋》,挺好的。《分道而行》把卡爾納普和海德格爾,展示為對新康德主義“邏輯”問題在對立方嚮上的激進化;而此文把德國觀念論和海德格爾,展示為對康德“先驗想象力”問題在對立方嚮上的激進化
评分論文集,過於垃圾瞭,白浪費那麼多時間看。
评分隻讀瞭丁老師的文章
评分隻讀瞭“《存在與時間》“和“原著新譯”兩個部分,論文質量感覺良莠不齊吧= = ,期待熊林《是與時》的完整譯本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有