Wir braten Sie gern!

Wir braten Sie gern! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Bastian Sick
出品人:
页数:208
译者:
出版时间:2013-11-7
价格:0
装帧:
isbn号码:9783462045741
丛书系列:
图书标签:
  • 德国出版
  • 烹饪
  • 烘焙
  • 食谱
  • 德国菜
  • 家庭烹饪
  • 美食
  • 烘焙食谱
  • 甜点
  • 蛋糕
  • 面包
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Jetzt wird’s heiß: »Wir braten Sie gern!« – der vierte Band der Sick’schen Kultreihe

Nach dem Motto: »Noch realistischer wie nie zuvor« hat Bastian Sick in seinem vierten »Happy-Aua«-Buch weit über 200 unglaubliche Sprach-Fundstücke aus dem öffentlichen Raum, aus Supermärkten, Restaurants, Zeitungen und Inseraten zusammengestellt. Ob Teppiche aus »reiner Schuhwolle«, Accessoires mit »stilvollen Trotteln«, »Wild aus heimlichen Wäldern« oder reduzierte »Schamfestiger« – es gibt nichts, was es in diesem Buch nicht gibt. Alles ist vom Autor fein abgeschmeckt und mit einer ordentlichen Prise Ironie gewürzt. Köstlich die milden Appetithäppchen wie »Oberschienenwürfel« und »frische Eier von glücklichen Kühen«. Deftiger geht es beim »Rentnerschlachtfest« zu, da gibt es »Vom Pferd hausgemachte Gulaschsuppe« und »Oma’s frische Leber«. Zum Dessert steht Klassisches auf dem Programm: Von Puccinis »Toscana« über Wagners »Rind der Nibelungen« bis zu Mozarts »Knöchelverzeichnis«. Außerdem kann man zwischendurch noch etwas lernen. Zum Beispiel über den Gebrauch von Befehlsformen wie »Speise früh Kartoffeln« und über Dativ, Akkumulativ und andere Unfälle.

《铁皮屋里的交响曲:柏林墙倒塌前后东德普通家庭的生活侧影》 作者:伊尔莎·舒尔茨 出版社:科隆新视野出版社 出版时间:2023年秋 --- 一、 序曲:灰色的天空与面包的香气 《铁皮屋里的交响曲》并非一部宏大的历史叙事,它是一部关于“日常”的史诗,聚焦于1975年至1995年间,生活在东德莱比锡郊区一栋标准“板楼”(Plattenbau)中的沃尔夫一家。作者伊尔莎·舒尔茨,一位在当地档案馆工作了三十年的资深历史学家,凭借其深入细致的田野调查和对数十位亲历者的访谈,将那段波谲云诡的历史,浓缩进一间间狭小、却充满人情味的公寓之中。 本书的叙事结构如同贝多芬的交响曲,分为四个乐章,层层递进,情感复杂而深沉。 第一乐章:固定音型(Allegro non troppo)——体制的稳定与个体的张力 (1975-1985) 这个乐章描绘的是东德(德意志民主共和国,DDR)生活相对“稳定”的十年。沃尔夫一家,父亲赫尔曼是一位优秀的机械工程师,母亲格蕾塔则在一家国营纺织厂担任质量检验员。他们的生活被严密规划:配给的食物、固定的工作、每五年一次的“度假券”(通常是去布拉格或保加利亚)。 舒尔茨的笔触极其精准。她详细记录了赫尔曼如何为了换取一台西德进口的缝纫机而耗费数月时间在工厂的“黑市”上用自己修理收音机的技能进行交换;格蕾塔则竭力想方设法在商店排队,为女儿苏珊娜争取一双质量稍好的“爱步”(Adidas)运动鞋。这些看似微不足道的日常挣扎,构成了体制下生存的底色。 书中有一个令人难忘的细节:沃尔夫家每年圣诞节的传统——他们会偷偷攒下几个月的“黑市货币”,只为在黑市上买到几片真正的香蕉。当第一根香蕉被切开,那股陌生的热带甜味充斥在简陋的客厅时,那种混合着罪恶感、喜悦和对外界无限向往的复杂情绪,被舒尔茨捕捉得淋漓尽致。 这个乐章的核心议题是“看不见的墙”。虽然柏林墙横亘在东西德之间,但在沃尔夫一家的生活中,信息封锁、旅行限制和对“斯塔西”(Stasi,国家安全部)的下意识警惕,才是最实际的障碍。邻居之间的相互监督、孩子们在学校学习的“正确的历史观”,以及如何巧妙地在官方聚会上表达“恰当的”热情,是沃尔夫夫妇每天必须演奏的无声乐章。 第二乐章:变奏与不协和音(Andante con moto)——希望的萌芽与信息洪流 (1985-1989) 随着戈尔巴乔夫的“公开性”(Glasnost)和“改革”(Perestroika)政策在苏联推行,东德内部的空气开始微妙地流动起来。舒尔茨将这一时期的描述比作大提琴突然拉出的不和谐音。 苏珊娜,彼时已是莱比锡大学历史系的学生,她开始秘密接触到来自西方的广播——通过将家里的老式收音机天线偷偷延伸到阁楼,冒险接收“自由电台”的信号。她听到了关于西德的流行音乐、政治辩论,以及关于东德经济困境的真实报道。这些信息,如同裂缝中的阳光,照亮了沃尔夫一家过去三十年被灌输的“完美世界”的虚假。 本书详尽记录了莱比锡的“星期一集会”(Montagsdemonstrationen)。舒尔茨通过苏珊娜的视角,展现了普通市民从最初的犹豫观望,到最终鼓起勇气,走上街头,高呼“我们是人民!”(Wir sind das Volk!)的心路历程。她还原了1989年秋天,赫尔曼和格蕾塔在目睹年轻邻居被警察驱散时的震惊与恐惧,以及他们最终决定,在一次集会中,赫尔曼颤抖着加入游行队伍的决定。这不是为了推翻政权,而是为了给女儿一个“不必再躲藏的未来”。 第三乐章:狂想曲(Presto agitato)——墙的倒塌与失重感 (1989-1990) 1989年11月9日,柏林墙的意外开放,被舒尔茨描绘成一场集体性的眩晕。沃尔夫一家涌向最近的边境检查站。作者没有使用夸张的语言来描述狂喜,而是着重描绘了随之而来的“失重感”。 当他们踏入西柏林时,第一感受不是自由,而是被信息和商品的洪流淹没的无助。赫尔曼面对琳琅满目的超市货架,竟然感到不知所措——他习惯了选择的匮乏,突然间,他不知道该买哪一种品牌的咖啡。格蕾塔则无法理解西德电视台里无休止的广告,那些关于“享乐主义”的生活方式,与她毕生秉持的“节俭与奉献”的价值观产生了剧烈的冲突。 这个乐章的重点是“身份危机”。一夜之间,他们不再是“光荣的东德公民”,而是“西德的来客”,或者更直接地说,是需要被“拯救”的落后者。舒尔茨深入探讨了“Treuhand”(信托局)对东德国营企业的私有化过程。赫尔曼的工厂迅速关闭,他四十多年的技术积累在西方的“效率”面前,变得一文不值。他必须面对从“受尊敬的工程师”到“失业的五十岁老头”的身份骤变。 第四乐章:尾声与新的和弦(Adagio, poi Coda)——融合与伤痕的记忆 (1990-1995) 统一后的德国,带来了经济上的“奇迹”,但也留下了深刻的社会裂痕。舒尔茨关注的是沃尔夫一家如何在新德国寻找自己的位置。 苏珊娜凭借大学期间积累的知识和对历史的深刻理解,成功进入一家处理历史档案的机构工作,她成了连接过去和现在的桥梁。然而,赫尔曼的再就业之路充满坎坷,他最终选择去西德城市汉堡,为一家小型机械维修店工作,收入远低于从前,但他重新找到了“动手解决问题”的价值感。 本书的最后部分,是对“Ostalgie”(对东德的怀旧情结)的深刻剖析。舒尔茨指出,这种怀旧并非对专制的回溯,而是对失去的集体安全感、邻里互助精神,以及那种“虽然贫穷但目标一致”的社会结构的一种复杂缅怀。沃尔夫一家在适应新生活的同时,也开始珍藏那些老旧的、带有东德印记的物品——比如那台他们用香蕉换来的缝纫机,它象征着他们曾经为了微小的美好而付出的巨大努力。 《铁皮屋里的交响曲》的魅力在于,它将一个世纪性的历史转折点,置于一个普通家庭的厨房、客厅和工作台之上。它告诉我们,历史的重量,往往是通过面包的重量、一次艰难的通话,以及父母与孩子间眼神的交流来衡量的。它是一部关于韧性、适应性以及在巨变面前,人性如何努力维系自身尊严的动人文本。 --- 读者群体推荐: 历史爱好者、社会学研究者、对两德统一历史感兴趣的普通读者,以及所有对“小人物如何度过大时代”的故事感兴趣的人群。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Wir braten Sie gern!》这个书名,与其说是一个书名,不如说是一份邀请,一份充满了温暖和诚意的邀请。它直接、有力,而且带着一种老派的、毫不做作的热情。我脑海中 immediately 浮现出的,不是什么复杂的理论,而是一种纯粹的、对美食的热爱。它让我想起那些美好的聚会,亲朋好友围坐在一起,空气中弥漫着诱人的烤肉香气,每个人脸上都带着满足和幸福的笑容。我希望,这本书能够带我走进这样的场景。或许,它是一本深入探讨烤肉技艺的书籍,从最基础的腌制技巧,到如何掌握火候,再到各种不同风味的酱料制作,无所不包。但更吸引我的是,我希望它能传递出一种“用心”的感觉。书名中的“Sie”(您)字,暗示着对客人的尊重和重视,而“gern”(乐意)字,则表达了一种甘愿奉献、乐于服务的态度。我期待,这本书能让我学会,如何用最真诚的心,为身边的人烹饪出令人难忘的美食,不仅仅是为了满足口腹之欲,更是为了传递一份爱,一份温暖,一份对生活的热情。它可能会是一本让我重拾烹饪乐趣,甚至找到生活新动力的宝典。

评分

这本《Wir braten Sie gern!》的名字就像一声响亮的招呼,充满了邀请和热情,让人一看就觉得内容一定十分诱人。虽然我还没来得及深入翻阅,但仅仅是书名本身就勾勒出了一幅温馨而热闹的画面。我脑海中浮现的是一家人围坐在一起,空气中弥漫着烤肉的香气,欢声笑语此起彼伏的场景。这让我不禁联想到,或许这本书里藏着许多能够点燃厨房生活、增添家庭情趣的秘密。它会不会是一本充满实用技巧的食谱,教你如何做出令人垂涎的烤肉佳肴?还是说,它更侧重于情感的表达,通过美食串联起人与人之间的故事和回忆?我更倾向于后者,因为“braten Sie gern!”(我们乐意为您烤制!)这句话,不仅仅是对食物的描述,更像是一种真诚的奉献和关怀。我期待着在这本书里找到一些温暖人心的故事,一些能够唤醒味蕾的灵感,甚至是一些关于如何让生活变得更加美好的小窍门。它名字里的“gern”(乐意,喜欢)字,传递出一种积极的生活态度,仿佛在说,烹饪不仅仅是制作食物,更是一种享受,一种与爱人分享的喜悦。我迫不及待地想知道,这本书会给我带来怎样的惊喜,是否能让我也能像书名一样,充满热情地为家人和朋友们准备一顿顿难忘的烤肉大餐。

评分

读到《Wir braten Sie gern!》这个名字,我的思绪立刻被拉扯到了那些充满烟火气的日子里。它不是那种刻意追求高深莫测的标题,而是直接、朴实,带着一种老派的真诚。我猜想,这本书可能是一次对传统烹饪技艺的致敬,特别是那些与“烤”相关的,或许是慢炖的、或许是炙烤的,那些需要耐心和经验才能完美呈现的美味。我脑海中闪过的是乡村厨房里,柴火噼啪作响,烤盘上滋滋冒油的画面。这本书会不会是一份珍贵的食谱集,收录了那些代代相传的经典烤肉秘方?我设想,里面或许会有详细的步骤解析,关于如何选择食材、如何掌握火候、如何调配腌料,甚至是如何用最简单的调味品,也能烹饪出令人惊艳的味道。更重要的是,我希望它能带有一种“人情味”。“Wir braten Sie gern!”不仅仅是一个简单的陈述,它蕴含着一种服务精神,一种将顾客或亲人视为珍贵的客人,用心去款待的理念。我期待着,这本书能够让我体会到烹饪的乐趣,不仅仅是为了填饱肚子,更是为了创造美好的回忆,为了维系彼此的情感。它可能是一本教会我如何用食物来表达爱意的指南。

评分

《Wir braten Sie gern!》这个书名,简直像一股热浪扑面而来,带着一股子实实在在的亲切感。它不像那些浮夸的书名,而是直接了当,仿佛一个热情好客的主人,站在自家门口,一边挥手一边喊着:“来吧,我们乐意为您烤肉!” 我脑海中勾勒出的画面,是一个充满活力的厨房,空气中弥漫着烤肉的香气,人们脸上都洋溢着满足的笑容。这让我不禁猜测,这本书里一定隐藏着各种让人食欲大开的烤肉食谱。我期待的是,它不仅仅是冰冷冷的文字和步骤,而是能传递出一种制作美食时的快乐和满足感。或许,它还会分享一些关于如何举办一场成功的烤肉派对的技巧,如何根据不同的场合选择不同的烤肉方式,以及如何用创意十足的配菜和酱料,让每一道烤肉都变得与众不同。书名中的“gern”(乐意)字,在我看来,是这本书的灵魂所在。它代表着一种发自内心的热情,一种乐于分享、乐于奉献的态度。我希望,这本书能教会我,不仅仅是烹饪的技巧,更是一种享受生活、热爱生活的方式。它可能会让我觉得,原来为爱的人准备一顿美餐,可以如此简单而又充满乐趣。

评分

《Wir braten Sie gern!》这个书名,在我看来,是一句充满活力的口号,带着一种朴实而真诚的号召力。它没有故弄玄虚,而是直抒胸臆,仿佛一位热情的厨师,站在自家门口,热情地招呼着:“来吧,我们非常乐意为您烤制!” 我脑海中立刻勾勒出了一幅充满烟火气的画面:厨房里弥漫着诱人的烤肉香气,家人朋友围坐在一起,欢声笑语此起彼伏。这让我不禁猜测,这本书里一定藏着许多能够点亮餐桌、温暖人心的烤肉食谱。我期待它不仅仅是提供一套套枯燥的烹饪步骤,而是能传递出一种制作美食时的热情与快乐。或许,它还会分享一些关于如何营造美好用餐氛围的技巧,比如如何搭配饮品,如何设计菜单,甚至是如何用最简单的食材,做出令人惊艳的美味。书名中的“gern”(乐意)字,在我看来,是这本书的核心。它代表着一种发自内心的渴望,一种乐于分享、乐于奉献的精神。我希望,这本书能够激发我内心深处对烹饪的热爱,让我能够用美食来表达对亲人朋友的关爱,让每一次的“烤制”,都变成一次充满爱意的交流。它可能是一本让我找回生活乐趣,并乐于与他人分享的指南。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有