夏目漱石,日本作家、评论家、英文学者。代表作品《我是猫》、《明暗》、《过了春分时节》等。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。1984年他的头像被印在日元1000元的纸币上。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。
《我是猫》确立了夏目漱石在文学史上的地位。
小说采用幽默、讽刺、滑稽的手法,借助一只猫的视觉、听觉、感觉,以主人公中学教员珍野苦沙弥的日常起居为主线,穿插了邻居资本家金田企图嫁女不成、阴谋报复苦沙弥的矛盾冲突,嘲笑了明治时代知识分子空虚的精神生活,讥讽他们自命清高,却无所事事;不满现实,却无力反抗;平庸无聊,却贬斥世俗的矛盾性格,鞭挞金田等资产阶级人物及帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。小说构思奇巧 ,描写夸张,结构灵活,具有鲜明的艺术特色。
夏目漱石这个老妖怪确实有几分大智慧的。他的刻薄与尖锐并不通过激烈的言辞来表达,此君十分擅长拐着弯不带脏字的损人,笔法尖刻入木三分。就像藏在梅花肉垫之后的猫爪子,软软的磨蹭着你要害,冷不丁狠狠戳一下——绝对是闷骚型的刻薄。字里行间渗透着嘲弄,甚至可以说是愤世...
评分 评分此处所谓的华南虎(徐建雄)阵亡,是指先前以追着我骚扰为乐的他突然偃旗息鼓,删除了来跟我联络的QQ,在豆瓣上拉黑了我。这让我好生难过,怅然若失,四顾茫然,不知所措,泪如雨下,追悔莫及,恨不得狠踹我自己屁股三脚,怎么会把他一玩就玩坏,以后没得玩了。 想必许多友邻知...
评分从前言提到的东北大雪纷飞,知道译者于雷是东北人。要将《我是猫》这样的才子书译好,需要点中国古典文学的功力。结果没想到译者在其中夹杂了好多亲切的家乡俚语,有的即便不算是家乡独有,但也确是东北人民乃至北方人民的常用表达。看来觉得有趣,就随手摘录了一下,供诸君一...
评分俨然猫眼看人低,作者化身一只明察秋毫的的猫咪来表达自己对当时日本文人生活状态的冷嘲热讽,明治后的日本,各种西方思潮东渐,和东方的传统思维方式发生碰撞,既有积极进取的科学精神,又有虚无主义的蔓延滋生。其实这也是作者自己内心的种种纠结状态。几个迂腐无聊的文人整天在处于社会边缘状态的苦沙弥家无事闲扯,天马行空的作务虚之谈,纵横古今东西,为辩奇论强说事。篇幅略显冗赘的谈话其实展示了作者博览群书,学识了得的文化修养,均采用讽刺谐谑的口吻一一道来,将开篇所遭遇的无聊感受慢慢化解,却一路顺畅的将全书读完。没有传统小说特意为之的故事情节的巧妙设计,只注重人物对话和对人物性格的刻画,故事显得散漫而缺乏吸引人的戏剧性冲突。结尾暗示:人最终在虚无和麻醉中死亡……
评分嬉笑怒骂,皆成文章
评分首先这个译本很好,好过我没有见过的其它译本。其次我很羞愧,愧于对日本作家信手拈来的古中国典故那么陌生。在猫猫的眼中,人类和人类社会是可鄙又可笑,终究乏善可陈。这本书严重影响了许多中国作家,从鲁迅到一干后辈。他人看来冗长的行文,我读来却颇觉可亲,才知道我原来模仿的一些行文手法师从夏目漱石。很是我的菜,我爱这本书。
评分读了得有小俩月了吧.... 这货作为一只猫 内心戏也太多了???? 文章过于冗长了
评分一只话痨猫吐槽日常。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有