《开垦地:诗选1966—1996》是诺贝尔文学奖得主希尼的自选集,精选了12部诗集的代表作品、两部重要译作的精华部分以及一些以前未结集的作品。这些作品涵盖了诗人30年写作生涯,呈现了诗人写作的整体风貌以及诗人多年来情感、风格和特色的变化。这里有优美的、田园式的抒情诗,也 有许多蕴含普通却又神奇的爱的诗篇,还有一些发掘自身、自我投射的作品。它们也探索恐惧和暴力的主题,揭示一个“邻里相杀”的爱尔兰,一个受历史和残酷的宗派主义威胁的世界。这些作品充分体现了希尼所遵奉的诗歌定义,既“忠实于外部现实的冲击”,又保持着“对诗人生命内部规律的敏感”,在希尼手中,万物的样貌都发生了根本变化,一个拼字板,一个秋千,一个风筝,无数小小的瞬间,都变成了既是现实又是飞升的令人沉醉的神话。这部自选集是一种必需——一种深入万物根源的方法。
谢默斯·希尼(Seamus Heaney,1939-2013),享誉世界的伟大诗人、剧作家、评论家、翻译家。1939年生于北爱尔兰德里郡,1961年毕业于贝尔法斯特女王大学,当过中学教师,后回母校任文学教师。二十多岁即以诗集《一位自然主义者之死》闻名诗坛。1972年和家人移居爱尔兰都柏林。曾任美国哈佛大学修辞学教授,英国牛津大学诗学教授。获艾略特诗歌奖、毛姆文学奖、史密斯文学奖等重要奖项,1995年因“其作品饱含抒情之美以及对伦理的深刻理解,凸显了日常生活的奇迹和历史的现实性”而获诺贝尔文学奖,被称为“继叶芝之后最伟大的爱尔兰诗人”。
译者简介
黄灿然,诗人、翻译家、评论家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于暨南大学,曾长期任职香港大公报国际新闻翻译,现居深圳。2011年获华语文学传媒大奖年度诗人奖。近期译著有布罗茨基随笔集《小于一》《曼德尔施塔姆诗选》《一只狼在放哨——阿巴斯诗集》以及费林盖蒂诗集《心灵的科尼岛》,即将出版的译著有希尼30年文选《发现者,保管者》和米沃什50年文选《站在人这边》等。
(一)诗 选 挖 掘* 在我的食指与拇指之间 夹着粗短的笔;舒适如一支枪。 我窗下,传来清脆的锉磨声 当铁铲切入含砂砾的地面: 父亲在挖掘。我往下看 直到他绷紧的臀部在花圃间 弯下去又挺起来,恍若二十年前 他有节奏地弓身于马铃薯垄 在那里挖掘。 粗陋的靴踩着铲头,柄...
评分名人推荐 其作品饱含抒情之美以及对伦理的深刻理解,凸显了日常生活的奇迹和历史的现实性。 ——1995年诺贝尔文学奖授奖词 希尼的诗是爱尔兰人民和世界的礼物,是我艰难困顿时的慰藉。 ——美国前总统克林顿 我欣赏他作品的直接和简朴,这是大多数作家追求但很少人能够达到...
评分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5514.html 我会在流亡的厚板上 栖息一夜, 然后躲藏在那座教堂 墓园的墙缝里, 那儿一只手接着一只手 在寒冷、硬胸、 许愿的花岗岩上 不断磨损。 ——《斯威尼再生》 流亡的石板太厚了,寒冷,坚硬、以及沉默,似乎在经历了漫长的历...
评分名人推荐 其作品饱含抒情之美以及对伦理的深刻理解,凸显了日常生活的奇迹和历史的现实性。 ——1995年诺贝尔文学奖授奖词 希尼的诗是爱尔兰人民和世界的礼物,是我艰难困顿时的慰藉。 ——美国前总统克林顿 我欣赏他作品的直接和简朴,这是大多数作家追求但很少人能够达到...
评分(一)诗 选 挖 掘* 在我的食指与拇指之间 夹着粗短的笔;舒适如一支枪。 我窗下,传来清脆的锉磨声 当铁铲切入含砂砾的地面: 父亲在挖掘。我往下看 直到他绷紧的臀部在花圃间 弯下去又挺起来,恍若二十年前 他有节奏地弓身于马铃薯垄 在那里挖掘。 粗陋的靴踩着铲头,柄...
《开垦地》这本书,如同一股清泉,涤荡了我被现代生活所沾染的浮躁。它让我重新审视了“耕耘”与“收获”的真正意义。作者用一种极为质朴而又饱含深情的笔触,描绘了人类与自然之间那场漫长而艰辛的博弈。我看到了那些拓荒者的身影,他们是那片土地最初的守护者,也是那片土地最忠诚的信徒。他们用汗水和智慧,将荒芜变成了沃土,将未知变成了家园。我被书中那些生动的细节所吸引,比如他们如何观察天象来判断农时,如何与凶猛的野兽搏斗,如何在孤独的夜晚仰望星空。这些片段,无不彰显着人类顽强的生命力和对美好生活的无限向往。这本书让我对“创造”有了更深的理解,它不仅仅是物质上的建设,更是精神上的升华。那些开垦者们,他们用自己的双手,书写了一段关于勇气、关于坚持、关于希望的传奇。
评分这本书的封面上,那片广袤的、未经雕琢的土地,就如同在低语着一个关于希望与坚持的古老传说。我迫不及待地翻开了它,仿佛能闻到泥土的芬芳,感受到阳光炙烤的温度。作者用一种极为细腻的笔触,描绘了一幅关于人类如何与自然搏斗,如何从荒芜中创造生机的壮丽画卷。我尤其被那些关于开垦者们的故事所打动。他们并非天生的英雄,而是普通得不能再普通的人,但正是这份普通,让他们面对逆境时所展现出的坚韧与不屈,显得尤为可贵。我仿佛看到了他们额头上挥洒的汗水,看到他们手中磨起的厚茧,感受到他们心中涌动的对美好生活的渴望。这种真实感,让我深深地沉浸其中,仿佛自己也成为那个时代的一份子,亲身经历了从一片荒凉到生机勃勃的转变。故事的节奏处理得恰到好处,既有波澜壮阔的史诗感,又不乏温情脉脉的人间烟火。每一次的挑战,每一次的克服,都像是在我心中播下了一颗种子,让我对生活有了更深的理解和感悟。这本书不仅仅是关于一块土地的开垦,更是关于生命力、关于梦想、关于人与自然和谐共生的深刻探讨。
评分初读《开垦地》,我便被它那磅礴的气势所折服。这不仅仅是一个简单的叙事,更像是一次对人类勇气的致敬,一次对生命韧性的讴歌。作者的文字极具画面感,仿佛在我的眼前展开了一幅幅生动的历史画卷。我看到了那些拓荒者们,他们拖家带口,带着对未来的憧憬,踏上了未知的土地。他们的脸上写满了疲惫,但眼神中闪烁着的是不屈的光芒。在那个没有现代科技的年代,他们凭借的是最原始的工具,最坚定的意志,以及最深厚的互助精神。我能想象到他们在寒冷的夜晚围坐在篝火旁,分享着仅有的食物,也分享着对未来的希望;我能感受到他们在烈日下辛勤劳作,汗水浸透了衣衫,却从未放弃。这本书让我深刻地体会到了“开垦”的真正含义,它不只是物理上的耕耘,更是精神上的觉醒和蜕变。那些平凡的个体,在历史的洪流中,用自己的双手,改变了命运,也塑造了新的文明。我被这种强大的生命力所感染,也开始反思自己在面对困难时,是否也能有如此坚定的信念和不懈的努力。
评分《开垦地》这本书,带给我的是一种前所未有的震撼。它以一种极其朴实却又深刻的方式,揭示了人类文明发展的艰辛与伟大。我跟随作者的笔触,一步步走进那些被遗忘的角落,那些曾经荒凉、充满未知的地方。那些开垦者们的故事,让我对“家园”这个词有了全新的理解。他们不仅仅是在建造住所,更是在播种希望,在扎根土地,在用汗水与鲜血浇灌着未来的可能性。我被书中那些细节所打动,比如他们如何利用有限的资源,如何应对突如其来的灾害,如何在绝望中寻找一丝光明。这种真实的力量,远比任何华丽的辞藻更能触动人心。我仿佛能听到风吹过草地的声音,能感受到泥土的温度,甚至能闻到空气中混合着汗水和植物的气息。这本书让我不再将当下的生活视为理所当然,而是更加珍惜那些来之不易的成果,也更加敬畏那些在历史长河中默默奉献的先行者。它像是一面镜子,照见了我们内心深处的勇气和力量。
评分在阅读《开垦地》的过程中,我经历了一次深刻的心灵之旅。作者以其精湛的叙事技巧,将那些平凡人的不凡故事娓娓道来。我被那些拓荒者们对土地的敬畏之情所深深吸引,他们将自然视为母亲,用勤劳和智慧去回报她。我看到了他们如何与自然和谐相处,如何从中获取生存的资源,又如何保护这片来之不易的土地。那些关于收获的描写,既充满了辛劳的汗水,也洋溢着丰收的喜悦。我被书中那些关于“传承”的描写所打动,他们将开垦的精神一代代传递下去,让生命的力量得以延续。这本书让我对“生命”有了更深的敬畏,它不仅仅是个体的存在,更是与土地、与历史、与未来紧密相连的宏大叙事。
评分《开垦地》这本书,如同一个巨大的宝藏,每一次阅读都能从中发掘出新的闪光点。作者的文字带着一种古朴而又充满力量的质感,能够引领读者穿越时空,去感受那段波澜壮阔的历史。我被那些拓荒者们面对困境时的乐观所感染,他们没有被暂时的失败所击垮,而是从中汲取教训,继续前进。我看到了他们如何通过集体的智慧和力量,克服了一个又一个看似无法逾越的障碍。这种“众人拾柴火焰高”的精神,在书中得到了淋漓尽致的体现。我被那些关于“希望”的描写所打动,即使在最黑暗的时刻,他们也从未放弃对未来的憧憬。这本书让我对“希望”这个词有了更深刻的理解,它是一种力量,一种能够支撑我们穿越一切困难的力量。
评分当我合上《开垦地》的最后一页,心中久久不能平静。这不仅仅是一部关于土地和劳动的书籍,它更是一曲关于生命奋斗的史诗。作者以其非凡的洞察力,捕捉到了那些在逆境中闪耀着人性光辉的瞬间。我被那些拓荒者的坚韧所深深吸引,他们面对的不仅仅是自然的挑战,更是来自内心的恐惧和孤独。然而,他们没有退缩,而是选择勇敢地向前。我看到了他们如何在贫瘠的土地上挖掘出希望,如何在艰苦的环境中创造出属于自己的文明。这本书让我明白,真正的“开垦”并非一蹴而就,它需要的是日复一日的坚持,是面对挫折时的不屈,更是对未来的坚定信念。我被这种精神所深深感染,它激励着我去面对生活中的种种困难,去勇敢地追求自己的梦想,去创造属于自己的价值。这是一种关于生命最原始、最纯粹的赞歌,它让我对人类这个群体充满了敬意。
评分初次翻阅《开垦地》,我便被其独特的魅力所吸引。这并非一本轻松的读物,它需要读者投入时间和情感去品味。作者的文字功底深厚,能够将那段艰苦卓绝的历史描绘得栩栩如生。我仿佛置身于那个时代,感受着拓荒者们生活的艰辛与不易。他们面对的不仅仅是恶劣的自然环境,还有未知的恐惧和对未来的迷茫。然而,正是这种困境,激发了他们内心深处最强大的力量。我看到了他们如何从零开始,如何一点点地改变着那片土地的面貌。这种改变,不仅仅是物理上的,更是精神上的。他们用自己的行动证明了,只要心怀希望,持之以恒,就没有什么是不可能的。这本书让我对“毅力”二字有了更深刻的认识,它不仅仅是一种品质,更是一种足以改变命运的力量。我从中学到了很多,也对生活有了新的感悟。
评分读完《开垦地》,我仿佛完成了一次与历史的对话。作者以其卓越的才华,将那些沉寂在岁月深处的记忆唤醒。我被那些拓荒者的勇气所折服,他们敢于挑战未知,敢于征服荒芜。我看到了他们如何用最原始的工具,在这片广袤的土地上播撒希望的种子。那些关于生存的描写,既残酷又真实,让我深刻体会到了生命的可贵。我被书中那些关于“家”的描绘所打动,那些简陋却温馨的居所,是他们用辛勤的汗水建造起来的,是他们对未来最美好的期许。这本书让我对“家园”有了更深的感情,它不仅仅是一个地理概念,更是一种情感的寄托,一种精神的归宿。我从中学到了很多关于坚持和奋斗的意义,也更加珍惜自己所拥有的。
评分《开垦地》这本书,带给我的是一种心灵的洗礼。它让我看到了人类最原始的生存状态,也看到了人类最伟大的精神力量。作者的叙事风格非常独特,既有宏大的历史视野,又不乏细腻的人物刻画。我被那些拓荒者的故事所深深打动,他们不仅仅是为了生存而奋斗,更是为了给后代留下更美好的未来。我看到了他们在极端困境中的坚韧不拔,看到了他们在艰难时刻的互助互爱。这些真实的细节,让整本书充满了人性的光辉。我仿佛能听到他们在劳作时的喘息声,能感受到他们在寒风中的颤抖,也能看到他们在取得微小成就时的欣喜。这种身临其境的体验,让我对“梦想”这个词有了更深的理解。那些开垦者们,他们用自己的汗水和努力,一点点地将梦想变成了现实。
评分极少见的,翻了一个晚上,没发现一首真正打动我的诗……可能是我自身的问题吧,不打分了。
评分应该是从希尼那本1966-1996的诗选集译过来的吧。黄老师的译文还是比较中肯,但更喜欢包慧怡翻译的爱尔兰诗人的诗,充满着叶芝以来的爱尔兰传统韵味。
评分在我的食指与拇指之间,夹着这支粗短的笔,我将用它挖掘。 河床,干涸,半充满叶子。我们,倾听树中的河流。 因为什么是诗歌那伟大的感动力量和源泉呢?是感情,尤其是爱。
评分应该是从希尼那本1966-1996的诗选集译过来的吧。黄老师的译文还是比较中肯,但更喜欢包慧怡翻译的爱尔兰诗人的诗,充满着叶芝以来的爱尔兰传统韵味。
评分此刻和彼时处处是诗,这里还有那处都是诗,到处都是诗。 《奇迹集》还放在床头,闲来翻阅,在希尼这里感受到了另一个黄灿然,那是在他自己的诗中鲜有的空间逼仄感。希尼在中国与黄灿然相遇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有