In April 1975, as Saigon fell to the North Vietnamese Army, John Bissell, a former Marine officer living in the Upper Peninsula of Michigan, was glued to his television. Struggling to save his marriage, raise his sons, and live with his memories of the war in Vietnam, Bissell found himself racked with anguish and horror as his country abandoned a cause for which so many of his friends had died.
Opening with a gripping account of the chaotic and brutal last month of the war, The Father of All Things is Tom Bissell’s powerful reckoning with the Vietnam War and its impact on his father, his country, and Vietnam itself. Through him we learn what it was like to grow up with a gruff but oddly tender veteran father who would wake his children in the middle of the night when the memories got too painful. Bissell also explores the many debates about the war, from whether it was winnable to Ho Chi Minh’s motivations to why America’s leaders lied so often. Above all, he shows how the war has continued to influence American views on foreign policy more than thirty years later.
At the heart of this book is John and Tom Bissell’s unforgettable journey back to Vietnam. As they travel the country and talk to Vietnamese veterans, we relive the war as John Bissell experienced it, visit the site of his near-fatal wounding, and hear him explain how Vietnam shaped him and so many of his generation.
This is the first major book about the war by an author who grew up after the fall of Saigon. It is a fascinating, all-too-relevant work about the American character–and about war itself. It is also a wise and moving book about fathers, sons, and the universal desire to understand who our parents were before they became our parents.
评分
评分
评分
评分
角色塑造方面,这本书采取了一种非常疏离和冷峻的视角,这让我感到极度不适应。主要人物仿佛是被置于一个高倍显微镜下进行观察,他们的动机、他们的内心挣扎,都被一层厚厚的玻璃罩着,看得见,却摸不着,更别提产生深度的共情了。作者似乎对揭示人物的“人性”不感兴趣,反而热衷于描绘他们作为某种社会符号或哲学命题的载体时的表现。我试图去理解那位主角在关键时刻的抉择,但得到的只是一系列冷冰冰的行为描述,缺乏那种让人信服的内在驱动力。这使得阅读过程变成了一种智力上的分析,而非情感上的投入。读完之后,我能清晰地记得他们做过什么,但却无法真正体会到他们为何如此行动。这种“知其然,而不能知其所以然”的状态,让人在合上书本时,心中留下的是一片知识的空洞,而不是人物形象的鲜活。也许作者的意图就是如此,但对于一个追求人情味和代入感的读者来说,这无疑是一种折磨。
评分这本书的叙事节奏简直是令人窒息,它不像我以往读过的任何小说那样,有一条清晰的主线可以让你抓住不放。作者似乎沉迷于一种碎片化的叙事手法,将时间线切割得支离破碎,读起来就像是在一个布满镜子的房间里行走,四处都是反射,却找不到一个明确的出口。我花了极大的精力试图将那些散落在不同年代、不同人物视角的片段拼凑起来,每一次以为自己抓住了故事的核心,下一页又被拉入了另一个看似无关紧要的场景。那种探索的欲望是强烈的,但随之而来的挫败感也同样巨大。它要求读者付出超乎寻常的专注力,仿佛作者在考验读者的耐心和智力极限。更让我感到困惑的是,那些场景之间的过渡,很多时候是依靠一种近乎于梦境的逻辑连接,而非现实中的因果关系,这使得阅读体验充满了不确定性和悬疑感,让人不停地追问“这一切到底意味着什么?”这种模糊性固然营造了一种独特的氛围,但也牺牲了传统叙事所带来的稳定感和满足感。我感觉自己像一个考古学家,面对着一堆无法完全复原的陶片,只能凭空想象出它原本的面貌。
评分从装帧和设计来看,这本书显然是定位在“珍藏本”或“艺术品”的层级。纸张的质地极其考究,拿在手里有一种令人愉悦的重量感和触感,印刷的字体排版也充满了匠心独运的考量,每一个页边距、每一个章节的起始设计都透露出出版方极高的审美品味。然而,这种极致的物质享受与内容上的挑战性形成了巨大的反差。这就像是为一顿米其林三星的体验准备了最顶级的餐具,但端上来的菜肴却味道怪异,难以入口。我非常赞赏其物理形态的精美,它确实值得放在书架的最显眼位置陈列。但阅读的本质,终究还是内容与思想的交流。当内容的晦涩和晦涩的阅读体验,与外在的精致奢华形成鲜明对比时,反而会加剧读者的失落感——你花费了如此高的代价,期待的却是一次充满阻碍的认知旅程,而非愉悦的休憩。我希望能有更朴实、更聚焦于内容呈现的装帧方式,让读者能更专注于文本本身,而不是被其物质形态的美感所误导。
评分这本书的结构性问题,尤其体现在其对“宏大主题”的刻意强调上。通篇弥漫着一种对存在、时间、意义的追问,这本身是值得赞赏的,但作者处理这些哲学议题的方式,却显得过于说教和刻板。每当故事发展到一个可以喘息的节点,作者就会安排一段冗长、充满术语的独白,试图将之前零散的事件统一到一个预设的哲学框架下。这种强加的秩序感,反而削弱了故事本身的生命力。我感觉自己不是在阅读一个自然发生的故事,而是在跟随一位导师进行一场既定的、不允许偏离的理论讲座。更糟糕的是,这些宏大的探讨往往未能与人物的实际困境产生有机的结合,它们像是两股平行的水流,各自奔腾,却从未真正汇合。当读者期待看到一个角色如何在生活的泥泞中挣扎并领悟到深刻的真理时,得到的却是作者对“真理”本身的冰冷定义,这让整个阅读体验显得沉重、僵硬,缺乏必要的呼吸感和弹性。
评分这本书的语言风格,用“华丽”来形容似乎都显得过于保守了,它更像是一种对词汇的极致的、近乎于**炫技**的展示。我必须承认,某些段落的描写能力是惊人的,作者对自然现象、人类情感的细微捕捉,达到了令人咋舌的地步,每一个比喻都像是经过精心打磨的宝石,闪烁着复杂的光芒。然而,这种过度的雕琢也带来了一个副作用:阅读的流畅性受到了严重的阻碍。我常常需要停下来,反复咀嚼某个句子,不是因为我不理解其字面意思,而是因为其结构过于繁复,修饰语堆叠得层层叠叠,像一座精美的、但难以攀爬的艺术品。它更像是写给那些钟情于语言本身美学的人,而非单纯追求故事的读者。当我试图沉浸在角色的命运中时,又会被作者突然插入的、长达半页的关于光影或哲思的冗长描述拉出来,提醒我“你正在阅读的是一部文学作品”,而不是简单地体验一个故事。这种感觉,就像是欣赏一幅印象派大师的画作,虽然色彩和笔触无可挑剔,但你却难以找到一个让你情感聚焦的实体形象。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有