The King's English

The King's English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gibbs Smith
作者:Betsy Burton
出品人:
页数:312
译者:
出版时间:2006-08-09
价格:USD 15.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781423601241
丛书系列:
图书标签:
  • 英语语言学
  • 英语语法
  • 英语写作
  • 语言风格
  • 历史语言学
  • 英国英语
  • 语言规范
  • 词汇
  • 用法
  • 修辞
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Betsy Burton, owner of The King's English Bookshop in Salt Lake City, has been a bookseller for nearly thirty years, and a passionate book lover all her life. Her modestly sized yet widely respected shop has hosted authors such as E. L. Doctorow, Isabel Allende, Jon Krakauer, Margaret Atwood, Octavio Paz, and Sue Grafton, and she has built a reputation as a passionate purveyor of the written word in a world where stores like hers are a dying breed.

《帝王之语:权力、语言与意识形态的交织》 书籍简介 《帝王之语:权力、语言与意识形态的交织》并非一部关于语言学规范或古典修辞的指南,而是一部深入剖析语言在构建、维护乃至颠覆政治权力结构中所扮演核心角色的学术专著。本书将历史、政治学、社会学及符号学理论融为一炉,旨在揭示“官方话语”是如何被设计、传播,并最终内化为社会共识的复杂过程。 本书的核心论点在于,任何形式的统治——无论是君主制、威权政体还是看似民主的制度——都依赖于对语言符号的垄断和有效操纵。语言不仅是交流的工具,更是意识形态的载体,它定义了什么是“正常”,什么是“异端”,什么是“真理”,从而塑造了群体的认知边界和政治忠诚。 第一部分:词语的铸造厂——权力与词汇的起源 本书的开篇聚焦于历史性的语境,考察早期国家机器是如何通过官方敕令、法律文本和宗教教义来标准化语言的。我们探讨了“主权”(Sovereignty)、“公民”(Citizen)、“叛乱”(Treason)等核心政治词汇的词源演变。这些词汇并非自然产生,而是权力中心为了区分“我者”与“他者”、合法与非法而精心挑选和强化的。 一个重要的章节专门分析了“神圣化”的语言策略。在绝对君主制时代,君主的称号(如“陛下”、“奉天承运”)本身就是一种不可僭越的语言结构,它将世俗的统治者与神圣的秩序绑定在一起。我们通过对中世纪文献和早期现代外交文书的细致考据,展示了这些特定用语如何有效地阻碍了对权力合法性的质疑。语言在这里成为了一种防御工事。 第二部分:修辞的炼金术——从公开演讲到宣传机器 本书的第二部分深入探讨了语言在政治传播中的实际运用,重点分析了修辞学如何被异化为宣传工具。我们摒弃了对说服力的表面讨论,转而研究“修辞的结构性暴力”。 2.1 隐喻与框架的构建: 作者细致地解构了政治修辞中常见的隐喻系统,例如将国家比作“家庭”或“有机体”,将敌人比作“疾病”或“洪水”。这些强有力的、植入人心的比喻,在无形中要求民众采纳特定的视角,并合理化强硬的政策措施。当政治家将经济衰退描述为“需要外科手术的重病”时,他们实际上是在为激进的紧缩政策铺设道德和情感的基础。 2.2 空洞符号与情感锚定: 另一个关键的分析对象是“空洞符号”(Empty Signifiers)——那些被赋予了强烈情感色彩,但其具体指代内容却高度模糊的词汇,如“自由”、“民族复兴”、“人民的意志”。这些词语的妙处在于,它们可以被不同的政治派别根据自身需求进行填充,从而在不损害意识形态连续性的前提下,最大限度地争取广泛的民众支持。本书引用了二十世纪威权政体对这些符号的系统性滥用案例,展示了情感动员的机制。 2.3 “去人性化”的语言工程: 尤其值得注意的是,本书详细分析了在冲突和压迫情境中,如何利用语言系统性地剥夺对手的人性。从称呼异见者为“寄生虫”、“渣滓”,到将受害者群体简化为抽象的“威胁”,这种语言策略是为暴力行为在心理上开辟道路的必要步骤。这种语言上的去人性化,是后续实际暴力的先决条件。 第三部分:文本的抵抗与解读的战场 权力不仅在于制定规则,更在于控制解释权。第三部分将焦点转向了语言的接受端——民众和抵抗力量。 3.1 官方叙事的裂隙与渗透: 没有任何官方话语是完全密不透风的。本书考察了在审查制度下,民间如何通过“地下文本”、“讽刺文学”和“暗语”来绕过或嘲讽官方叙事。这些抵抗性的语言实践,往往表现出极高的创造力,它们利用双关、反讽和故意曲解,在不直接挑战核心禁忌的情况下,传递出颠覆性的信息。 3.2 法律文本的悖论: 法律文件,作为最正式的语言载体,常常隐藏着深刻的矛盾。作者分析了特定法律条文的模糊性或自相矛盾之处,这些“文本裂隙”是如何被异见者抓住,并用以构建合法抗辩的。法律语言的严谨性,反而成为其在不同解释下可能被颠覆的弱点。 3.3 语境的迁移与解放: 最终,本书探讨了社会运动如何通过“语言的再语境化”(Recontextualization)来挑战既有权力结构。当一个原本用于压迫的词汇被运动参与者接管并赋予新的、解放性的意义时,它就失去了原有的效力。这种对符号所有权的夺回,是语言政治博弈中最具活力的前沿阵地。 结论:超越语言的边界 《帝王之语》最终的结论是,权力关系是内嵌于语言结构之中的。要理解一个社会的政治形态,必须深入其话语的肌理。语言不是政治的影子,而是政治的骨骼和血液。本书为读者提供了一套批判性的工具,用以识别和解构那些试图以看似“自然”或“客观”的方式来维持不平等和压迫的语言陷阱。它邀请我们不仅要听说了什么,更要审视如何说的,以及谁有权力说。 本书面向对政治传播学、历史社会学、符号学以及批判性理论感兴趣的严肃读者。它以严谨的学术态度和丰富的历史案例,挑战了我们对日常语言的麻木感知,揭示了隐藏在日常交流背后的宏大权力博弈。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《The King's English》简直是语言爱好者的福音,读完之后,我感觉自己对英语这门语言的理解提升到了一个新的境界。作者的笔触极其细腻,对那些常常被我们忽略的细微差别,比如不同语境下词义的微妙偏移,或者句法结构如何影响整体的语气和信息传达效率,都进行了深入浅出的剖析。我尤其欣赏它那种不拘一格的探讨方式,它不像一本死板的语法教科书,而更像是一位经验丰富的老教授,带着你进行一场酣畅淋漓的思维漫游。他没有一味地推崇某种“标准”,而是巧妙地展示了语言是如何在实际运用中不断自我塑造和演变的。比如,书中对某些固定搭配的起源和演变路径的追溯,简直令人拍案叫绝,让我彻底明白了为什么有些表达方式听起来就是“对味儿”,而另一些则显得生硬拗口。阅读过程中,我时不时会停下来,翻阅旧作,对照着自己的写作习惯,进行自我审视和修正。这种即时的反馈和启发,是任何冷冰冰的规则手册都无法给予的。它教会我的,不仅仅是如何写出“正确”的英语,更是如何写出“有力量”和“有温度”的英语,让文字真正活起来。

评分

拿到这本书时,我原本预期会是一本略显枯燥的语言学专著,没想到的是,作者竟然能将看似严肃的语言规范问题,讲述得如此引人入胜,仿佛在听一个精彩绝伦的侦探故事。他对于“清晰度”和“简洁性”的坚持,简直到了偏执的程度,但正是这种偏执,才打磨出了如此锋利精准的文字分析。书中对冗余信息的剔除,对无效修饰语的无情鞭挞,让我深刻反思了自己在日常沟通和书面表达中常常犯下的“自我膨胀”的错误。有那么一章专门讨论了如何避免使用那些听起来花哨实则空洞的“陈词滥调”,简直是为我这类热衷于堆砌复杂词汇的人敲响了警钟。我记起有一次为一个重要的商业报告修改措辞,卡在了某个关键句上,反复琢磨不得要领。后来翻到本书中关于“动词的力量”的那一节,豁然开朗——原来,我需要的不是更复杂的名词化结构,而是一个强劲、直接的动词。这本书不是在教你堆砌词藻,而是在教你如何用最少的材料,搭建最坚固的结构,这对于任何希望自己的声音能被清晰听见的人来说,都是宝贵的财富。

评分

说实话,我是在一个朋友的极力推荐下才开始阅读《The King's English》的,起初我有点担心它会不会过于强调某种特定的、过时的“王室”腔调,让人读起来束手束脚。然而,事实证明,我的担忧完全是多余的。作者的视角远比我想象的要开阔得多,他关注的焦点在于语言的有效性、逻辑性和美感,而不是僵硬的教条。书中对“语感”的探讨,更是精准到位,他不是告诉你“为什么”要这么说,而是通过大量的对比和案例,让你在阅读过程中自然而然地“感觉”到哪种表达更胜一筹。这种潜移默化的影响,比死记硬背规则有效得多。我特别喜欢作者在批评某些不当用法时所展现出的那种带着善意的幽默感,既指出了问题所在,又让人心悦诚服地接受,而不是产生抵触情绪。它成功地将枯燥的语言规则“人性化”了。读完后,我发现自己在看任何报刊杂志时,都会不自觉地带着这本书里的“尺子”去衡量,那种审视的目光,让平庸的文字无处遁形,而优秀的表达则熠熠生辉。

评分

我过去一直认为,精通一门语言,无非是掌握大量的词汇和复杂的语法结构。但《The King's English》彻底颠覆了我的这一认知。它更像是一本关于“思维清晰度”的指南,而不是单纯的英语指南。作者的论证逻辑严密得近乎苛刻,每一个观点背后都有翔实的例证支撑,绝非空穴来风。书中对于“被动语态”的谨慎态度,让我开始警惕那些试图逃避责任或模糊主体的表达方式。我开始有意识地在自己的邮件和报告中寻找那些“应该站出来”的施动者。更让我感到震撼的是,作者对语篇的宏观结构把握的讲解,如何使文章的首尾呼应,如何构建一个引人入胜的叙事弧线。这已经超越了单纯的“如何说话”的层面,上升到了“如何思考并有效地表达你的思考”的哲学高度。这本书就像一个高精度的手术刀,帮助我剔除了语言中那些多余的、会造成信息噪音的部分,使我的表达更具穿透力,每一次下笔都感觉更加审慎和有力。

评分

这是一本需要反复阅读、细细品味的“工具书”,但它的工具属性却被其优雅的文笔所完美掩盖。我最欣赏的是,作者在讨论语言的演变时所流露出的那种深沉的敬畏感。他并没有把自己置于一个审判者的位置,而是像一个忠实的记录者和守护者,记录下语言的每一次呼吸和脉动。书中关于标点符号使用的章节,尤其值得称赞,它将逗号、分号这些小小的符号,提升到了控制读者呼吸节奏和信息流的关键地位。我以前随便用逗号,现在则会思考:在这里用一个逗号,读者需要停顿多久?这个停顿是为了强调前一个短句的完整性,还是为了引导他们期待下一个转折?这种对读者体验的极致关注,是这本书最核心的魅力所在。它不是教你如何傲慢地“统治”英语,而是教你如何谦逊地“服务”于清晰的沟通,从而最终赢得读者的尊重。每一次重读,都能发现一些初次阅读时未能察觉到的深层含义,这本书的价值,随着时间的推移只会不断增加。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有