Kurzbeschreibung:
Neuer Blick auf das umfangreiche plastische Werk Cy Twomblys, mit bisher unveröffentlichtem Bildmaterial und neu entstandenen Fotografien.
Cy Twombly, einer der prominentesten Künstler unserer Zeit, ist vor allem als Maler bekannt. In dieser großformatigen Publikation ist das umfangreiche plastische Oeuvre zu entdecken: Angeregt durch Schwitters, durch Giacometti und die Objektkunst der Surrealisten, entstanden schon in den fünfziger Jahren die frühen Assemblagen aus Fundstücken der Alltagswelt, deren Anordnung Twombly die Gestalt magischer Gegenstände oder Fetische gab und denen er bald einen vereinheitlichenden Überzug aus weißer Farbe verlieh. In einem neuen formalen Zusammenhang verwischt sich so die ursprüngliche Bedeutung der Einzelstücke und öffnet sich einem vielfältigen Assoziationsradius. Meist erschließen sich weite, kulturhistorische Dimensionen. Andere Künste wie Literatur und Musik erscheinen einbezogen; Zeugnisse archaischer, versunkener Kulturen werden lebendig, aber auch an Landschaft und die natürliche Eleganz von Pflanzen, von Blüten, die immer auch eine metaphorische Lesart nahe legen, wird erinnert. Weiß ist die Farbe von Twomblys Skulpturen geblieben, weiß ist auch ihr Licht. Es entmaterialisiert sie, verleiht ihnen eine neue Identität und die Aura zeitloser Poesie.
Ausstellungen: The Menil Collection, Houston 20.9.2000-7.1.2001 Im Anschluss in der National Gallery, Washington Zum Künstler:
Cy Twombly *1928 in Lexington, Virginia. Studium an der Washington and Lee University in Lexington, an der Boston Museum School in Boston, Massachusetts, und an der Art Students League in New York City. Seit 1951 Ausstellungen in Galerien und Museen Amerikas und Europas. Seit 1959 lebt Twombly in Rom.
«Außergewöhnlich gut gestalteter Katalog.« Süddeutsche Zeitung
»Dass Twombly sich auch als Plastiker betätigte, war weniger bekannt und wird jetzt durch einen gleichermaßen anspruchsvollen wie ansprechenden Band in Erinnerung gerufen.« Badische Neueste Nachrichten
Synopsis
Cy Twombly's assemblages are composed of humble everyday found objects, which he arranges in the form of magical objects or fetishes, later covering them in white paint. Thus placed in a new formal context, the original meaning of individual pieces is blurred, opening them up for a range of associations, which frequently refer to the expansive dimensions of cultural history. White is still the colour of Twombly's sculptures, and their light is white too. This dematerializes them, giving them a new identity and an aura of timeless poetry.
Cy Twombly, einer der prominentesten Künstler unserer Zeit, ist vor allem als Maler bekannt. In dieser großformatigen Publikation ist das umfangreiche plastische Oeuvre zu entdecken: Angeregt durch Schwitters, durch Giacometti und die Objektkunst der Surrealisten, entstanden schon in den fünfziger Jahren die frühen Assemblagen aus Fundstücken der Alltagswelt, deren Anordnung Twombly die Gestalt magischer Gegenstände oder Fetische gab und denen er bald einen vereinheitlichenden Überzug aus weißer Farbe verlieh. In einem neuen formalen Zusammenhang verwischt sich so die ursprüngliche Bedeutung der Einzelstücke und öffnet sich einem vielfältigen Assoziationsradius. Meist erschließen sich weite, kulturhistorische Dimensionen. Andere Künste wie Literatur und Musik erscheinen einbezogen; Zeugnisse archaischer, versunkener Kulturen werden lebendig, aber auch an Landschaft und die natürliche Eleganz von Pflanzen, von Blüten, die immer auch eine metaphorische Lesart nahe legen, wird erinnert. Weiß ist die Farbe von Twomblys Skulpturen geblieben, weiß ist auch ihr Licht. Es entmaterialisiert sie, verleiht ihnen eine neue Identität und die Aura zeitloser Poesie.
评分
评分
评分
评分
这本书的排版逻辑,简直是一次对传统阅读习惯的温柔颠覆。它没有采用那种刻板的、匀速推进的叙事节奏,而是像一位经验丰富的大师,精准地掌握了“留白”的艺术。有些页面的空白巨大到让人不安,却又恰到好处地聚焦了中心那些看似随性实则深思熟虑的笔触;而有些页面的密度又极高,密密麻麻的痕迹,仿佛是作者在某种近乎狂热的状态下留下的速记。这种疏密有致的对比,强迫读者的目光必须时刻保持警觉和活跃,它拒绝被动接受,而是要求观者主动去“破译”和“感受”信息流动的方向。章节之间的过渡模糊而自然,你很难清晰地界定“此处结束,彼处开始”,所有的元素都在一个共同的、流动的精神场域中相互呼应和渗透,这使得阅读体验充满了探索的乐趣和发现的惊喜,每翻过一页,都像是进入了一个新的思维迷宫。
评分这本书的体量和重量,对于日常的携带来说无疑是个挑战,但正是这种略显笨重的质感,赋予了它一种“案头重器”的气场。它不适合在通勤的地铁上匆忙翻阅,而是为你设定了一个需要沉下心来的阅读场景,比如一个安静的书房,或者一个阳光充裕的午后。这种物理上的“沉重”,反过来催生了精神上的“轻盈”,它迫使你慢下来,不得不找一个稳定的平面来支撑,从而自然地进入到一种更具仪式感的观摩状态。这种对阅读环境的隐性要求,实际上也是一种精心设计的体验引导,它告诉你,这本书里的内容值得你投入完整的时间和注意力,它拒绝碎片化,它要求的是全神贯注的对话。
评分这本书在装订上所采用的线圈或胶合工艺,在长时间的翻阅后依然保持了极佳的平整度,这对于观察那些横跨左右页面的大尺幅构图尤其重要。很多艺术书籍在展开到中缝时,图像会被生硬地分割或扭曲,但这里,中缝的处理仿佛被设计成一个可以无缝连接的桥梁,使得画面可以在跨页之间形成连续的、完整的视觉冲击力。这种对细节的执着,体现了出版方对作品空间感的深刻理解。它让你感觉到,即便是二维的平面展示,作者也从未放弃过对三维空间感的捕捉与表达,而这本书的制作工艺,则巧妙地维护了这种空间幻觉,让读者得以完整地捕捉到那些意图模糊边界的创作痕迹。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉的盛宴,触感上乘的纸张,细腻而有分量,让人忍不住想一遍又一遍地摩挲。封面选用的那抹灰调,沉静中蕴含着一种难以言喻的张力,仿佛在预示着内页中那些喷薄而出的、充满原始生命力的线条与符号。装帧的工艺细节处理得极其考究,书脊的接合处平滑得像是出自一位技艺精湛的匠人之手,即便是最微小的误差也难以察觉。这不仅仅是一本印刷品,更像是一件精心雕琢的艺术品,光是捧在手里,就能感受到那种对“物”本身的敬畏与热爱。每一次翻开,都像是在进行一场仪式,空气中似乎都弥漫着墨水与纸张混合而成的独特气味,这种嗅觉上的体验,是数字阅读永远无法替代的丰厚层次感。它完美地平衡了艺术的先锋性与书籍作为实物的美学价值,使得阅读的过程本身,就成为了一种对创造力的致敬与沉浸。
评分我必须得说,这本书的编辑团队展现出了非凡的勇气和深刻的理解力。他们似乎完全摒弃了那种试图用冗长文字去“解释”艺术的企图心,转而选择了一种更为克制和尊重的呈现方式。页码的设计极其微妙,它们仿佛是刻意被弱化了,以至于不会干扰到主体内容的视觉中心。更值得称赞的是,对色彩的还原处理,那种原始的、近乎炭黑的墨迹,以及那些带有微妙肌理感的底色,都被捕捉得极为精准,没有出现任何数字印刷品中常见的扁平和失真。这种对原作精神的忠诚,使得这本书超越了简单的图录范畴,它成功地将原作的“在场感”——那种材料与作者身体直接接触时产生的能量——以一种近乎物理的方式转移到了读者的手中。这是一种对媒介局限性的胜利,一种对原作精神的极致致敬。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有