I Thought It Was Just Me

I Thought It Was Just Me pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin USA
作者:Brown, Brene
出品人:
页数:305
译者:
出版时间:
价格:26
装帧:HRD
isbn号码:9781592402632
丛书系列:
图书标签:
  • 心理学
  • TED
  • 自我成长
  • 美国
  • 心理
  • 文艺
  • 文化
  • 自我成长
  • 情感共鸣
  • 个人反思
  • 心理健康
  • 真实故事
  • 独立思考
  • 成长日记
  • 内心世界
  • 孤独体验
  • 自我认知
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

An affirming, revealing examination of the painful effects of shame—with new, powerful strategies that promise to transform a woman’s abilitiy to love, parent, work, and build relationships.

Shame manifests itself in many ways. Addiction, perfectionism, fear and blame are just a few of the outward signs that Dr. Brené Brown discovered in her 6-year study of shame’s effects on women. While shame is generally thought of as an emotion sequestered in the shadows of our psyches, I Thought It Was Just Me demonstrates the ways in which it is actually present in the most mundane and visible aspects of our lives—from our mental and physical health and body image to our relationships with our partners, our kids, our friends, our money, and our work.

After talking to hundreds of women and therapists, Dr. Brown is able to illuminate the myriad shaming influences that dominate our culture and explain why we are all vulnerable to shame. We live in a culture that tells us we must reject our bodies, reject our authentic stories, and ultimately reject our true selves in order to fit in and be accepted.

Outlining an empowering new approach that dispels judgment and awakens us to the genuine acceptance of ourselves and others, I Thought It Was Just Me begins a crucial new dialogue of hope. Through potent personal narratives and examples from real women, Brown identifies and explains four key elements that allow women to transform their shame into courage, compassion and connection. Shame is a dark and sad place in which to live a life, keeping us from connecting fully to our loved ones and being the women we were meant to be. But learning how to understand shame’s influence and move through it toward full acceptance of ourselves and others takes away much of shame’s power to harm.

It’s not just you, you’re not alone, and if you fight the daily battle of feeling like you are—somehow—just not “enough,” you owe it to yourself to read this book and discover your infinite possibilities as a human being.

《我以为只有我》 在人生的旅途中,我们常常感到孤独,仿佛自己的挣扎、困惑和脆弱不为人知,只有自己独自承受。然而,这本书将带你踏上一段探索普遍人性的旅程,揭示我们共同的情感深渊,以及那些隐藏在心底的,我们以为只有自己才有的秘密。 你是否曾因为一次失败而陷入深深的自我怀疑?是否曾因为不被理解而感到心如刀绞?是否曾因为内心的不确定而犹豫不决,错失良机?抑或是在社交场合中,感觉自己格格不入,像个局外人,而其他人似乎都轻而易举地找到了属于自己的位置?这些感受,这些看似私人的困扰,其实都深深地植根于我们每个人。 这本书并不是一本关于如何“解决”所有问题的指南,也不是一本提供标准答案的教科书。相反,它是一面诚实的镜子,映照出我们内心深处那些柔软、易碎,却又无比真实的部分。它将通过一个个引人入胜的故事、细腻入微的心理描绘,以及对人类普遍情感体验的深刻洞察,带领读者走进那些常常被我们小心翼翼隐藏起来的角落。 在这里,你会发现,那些让你感到羞耻或尴尬的经历,并非你独有的。那些让你夜不能寐的担忧,也曾困扰过无数和你一样的人。那些让你感到格格不入的时刻,其实是你与世界连接的开始。当我们敢于将这些“只有我”的想法和感受暴露在阳光下时,我们会惊奇地发现,它们并非孤立的个体,而是构成人类共享体验的一部分。 这本书邀请你审视那些你以为只有自己才有的“缺陷”,它们实际上可能是通往更深刻的自我理解和更强大内心的桥梁。它探讨了我们如何在面对生活中的挑战时,找到内在的力量,如何与内心的不安和平共处,以及如何在复杂的世界中,找到真正的归属感。 或许,你会在字里行间找到一个熟悉的影子,一个与你心灵产生共鸣的瞬间。你可能会因为某个故事而释然,因为某段话语而重新振作。这正是这本书的魅力所在——它通过连接个体经验,来揭示我们作为人类的共同之处。它鼓励我们放下那些压抑在心底的羞耻感,拥抱自己的不完美,并从中汲取力量。 《我以为只有我》是一次关于理解、接纳和连接的旅程。它将帮助你认识到,你并不孤单。你的感受是真实的,你的挣扎是有意义的,而你,比你想象的要坚强得多。在这本书里,你将找到一个温暖的港湾,一个让你敢于真实表达自我的地方,一个提醒你——你不是一个人在战斗的地方。 准备好与那些你以为只有你才有的秘密,进行一次深刻的对话了吗?准备好发现,隐藏在孤独感背后的,是人类最普遍、最动人的联结了吗?翻开这本书,你会明白,原来,我们都曾以为只有我。

作者简介

Dr. Brené Brown is a writer, researcher, and educator. She is a member of the research faculty at the University of Houston Graduate College of Social Work where she has spent the past ten years studying connection - specifically authenticity, belonging, and shame, and the affect these powerful emotions have on the way we live, love, parent, work and build relationships.

Dr. Brown teaches graduate courses on shame and empathy, global justice, qualitative research, and women's issues. She has won numerous teaching awards, including the College's Outstanding Faculty Award. In 2008, Brené was named Behavioral Health Scholar-in-Residence at the Council on Alcohol and Drugs Houston. She also serves on the working board of The Nobel Women's Initiative - a peace and justice initiative established in 2006 by six Nobel Peace Laureates to help strengthen work being done in support of women's rights around the world.

Brené is the author of I Thought It Was Just Me (but it isn't): Telling the Truth About Perfectionism, Inadequacy, and Power (Gotham, 2007). She is also the author of Connections, a psycho-educational shame resilience curriculum that is being facilitated across the nation by mental health and addiction professionals. Dr. Brown's work has been featured on PBS and the Oprah and Friends Radio Network, and has appeared in Self Magazine, Elle Magazine and many national newspapers. She is also a frequent guest on radio shows across the US.

Her latest work focuses on the importance of nurturing authenticity, love and belonging, and a resilient spirit in our families, schools, and communities.

Brené lives in Houston with her husband, Steve, and their two young children, Ellen and Charlie.

Brené blogs at www.ordinarycourage.com. Event information is available at www.brenebrown.com.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书《I Thought It Was Just Me》的叙事方式非常吸引人,作者并没有刻意去“说教”或者“指导”,而是通过她自己的故事和对社会现象的观察,引导读者进行自我反思。我特别欣赏她对于“脆弱”的重新定义。在当下这个强调坚强的社会里,脆弱常常被视为一种弱点,但作者却告诉我们,真正的力量恰恰蕴藏在我们的脆弱之中。她用非常坦诚的笔触,分享了她在面对困难、失落和自我怀疑时的感受,以及她是如何从中学习和成长的。读她的文字,我感觉自己不再是孤单的一个人,我的困惑和挣扎,也并非那么“不合群”。这本书为我提供了一个全新的视角,让我重新审视了“不够好”这个概念,并开始尝试去拥抱那个不那么完美的自己。

评分

《I Thought It Was Just Me》这本书的魅力,在于它能够让你在看似寻常的文字中,发现隐藏的共鸣。我记得其中有一个章节,作者描述了那种“害怕不够好”的心态,以及它如何在我们做出选择时,悄悄地给我们设下障碍。她用生动的例子,将这种普遍存在却又难以启齿的情绪,描绘得淋漓尽致。读到那里,我脑海中立刻浮现出无数个相似的场景,那些曾经因为害怕失败而不敢尝试,因为担心被评判而选择沉默的时刻。作者没有给我们提供一套“解决方案”,而是引导我们去认识和接纳这些感受。她强调,重要的不是消除这些感受,而是学会与它们共处,并且不让它们控制我们的生活。这本书的写作风格非常亲切,就像一个经验丰富的长者在跟你聊天,用她的智慧和洞察,为你点亮前方的道路。

评分

这本书的名字《I Thought It Was Just Me》一开始就击中了我,感觉就像是作者在跟我对话,说:“嘿,我懂你。” 这本书的吸引力就在于它能让你在阅读的过程中,不断地在字里行间找到自己的影子。我常常在读某些章节时,大脑会瞬间被点亮,然后开始回想自己过去的经历,那些曾经以为是自己独有的尴尬、不安、或者不为人知的挣扎,原来并非我一个人在承受。作者的文字有一种独特的治愈力量,她用非常坦诚和贴近生活化的语言,剖析了许多关于“不够好”的普遍感受。她不回避那些令人不适的情绪,反而将它们摊开来,让我们有机会去审视和理解。我特别喜欢她描述那种“完美主义者”的内心挣扎,以及由此带来的自我怀疑和焦虑。读这本书的过程,更像是在和一位非常理解你的朋友进行一次深入的交流,她分享她的故事,也鼓励你分享你的,虽然形式上是被动的阅读,但精神上的互动是如此的强烈。

评分

《I Thought It Was Just Me》这本书的名字就足以勾起许多人的好奇心。我尤其被作者对于“不确定性”的探讨所吸引。在这样一个充满信息爆炸和快速变化的时代,我们常常会感到迷失,不知道自己该走向何方,也不知道自己的努力是否会有结果。作者并没有提供一个简单的“人生指南”,而是通过她自己的经历,展现了在不确定中寻找方向的过程。她讲述了那些曾经让她感到焦虑和不安的时刻,以及她是如何一步步找到内心的平静和力量的。这本书的价值在于,它让我们明白,我们并非是唯一一个在迷雾中摸索的人。作者的文字有一种温暖人心的力量,它让你觉得,即使在最艰难的时刻,也总有人与你同行。

评分

《I Thought It Was Just Me》这本书的结构非常巧妙,作者并没有按照传统的线性叙事来展开,而是通过一系列看似零散的片段,最终汇聚成一个关于“真实自我”的主题。我尤其被她对于“隐藏”和“暴露”之间关系的描述所打动。我们常常会为了迎合他人,为了不被排斥,而选择隐藏自己的真实想法和感受。但作者却告诉我们,这种隐藏,恰恰是我们与他人产生隔阂,以及感到孤独的根源。她鼓励我们去拥抱自己的“不完美”,去展现那个真实的自己,即使那会带来一些不适和挑战。这本书为我提供了一种新的视角,让我开始审视自己与世界互动的方式,也为我提供了一个更健康、更真诚的自我认知路径。

评分

《I Thought It Was Just Me》这本书给我的感觉,更像是一场心灵的洗礼。作者以一种极其真诚的方式,探讨了许多我们内心深处的普遍焦虑,尤其是那种“我一定是最那个”的想法。她不回避那些隐藏在笑容背后的不安,不粉饰那些在社交媒体上可能被忽略的挣扎。我特别喜欢她对于“归属感”的描写,以及那种渴望被接纳,同时又害怕被看穿的矛盾心理。她用生动的比喻,将这些复杂的情绪展现在我们面前,让我们能够清晰地看到它们在我们生活中的运作方式。这本书最打动我的地方,是它传递出的那种“你是被理解的”信息。在阅读的过程中,我常常会感到一种释然,仿佛被压抑已久的心事得到了释放。

评分

从《I Thought It Was Just Me》这本书的书名开始,我就知道自己会被深深吸引。它准确地捕捉了许多人在成长过程中都会经历的那种“我是否是唯一一个有这种感受”的困惑。作者用一种非常接地气的方式,探讨了“群体归属感”和“个体独特性”之间的张力。我曾经常常感到,自己似乎与周围的人格格不入,我的想法、我的行为,似乎都与大众有些不同。这种疏离感,让我一度非常痛苦。但作者通过她自己的经历,以及对社会现象的洞察,让我明白,这种“不同”,恰恰是我们独特价值的体现,而不是一种缺陷。她传递出的信息是:即使你感觉自己与众不同,你也不是孤单一人。这种理解,对我来说,是一种巨大的安慰和鼓舞。

评分

我发现《I Thought It Was Just Me》这本书带给我的,不仅仅是文字上的阅读,更是一种情感上的共鸣。作者以一种非常真诚的方式,深入探讨了“自我价值感”这个话题。她没有回避那些让我们感到不被认可,不被欣赏的时刻,而是将它们赤裸裸地呈现在我们面前,并引导我们去思考,我们的价值究竟来源于何处。我曾经常常将自己的价值与他人的评价挂钩,别人的肯定是我前进的动力,而别人的批评则让我陷入自我怀疑。读了这本书后,我开始反思,真正的自我价值,应该来自于内心的认同,而不是外界的褒贬。她提出的“我们都一样”的理念,让我觉得,即使在最孤独的时刻,我也不是一个人在战斗。

评分

我之所以会被《I Thought It Was Just Me》这本书吸引,很大程度上是因为作者的写作风格。她没有使用华丽的辞藻,而是用一种非常朴实、却又充满力量的语言,触及了许多人内心深处最敏感的神经。这本书给我最大的启发,是关于“羞耻感”和“负罪感”的区分。作者通过她自己的经历,以及对她人的观察,生动地展现了这两者是如何影响我们的行为,以及我们该如何去面对它们。我曾经常常因为一些小小的失误而陷入深深的自责,总觉得自己不够好,不够努力。而读了这本书后,我才意识到,很多时候,这种感觉并不是因为我真的做错了什么,而是被一种无形的社会期待所塑造。她鼓励我们去拥抱那些“失败”的时刻,从中学习,而不是让它们成为我们前进的绊脚石。

评分

当我翻开《I Thought It Was Just Me》时,我并没有抱有太高的期待,只是觉得书名有点意思。然而,阅读的体验完全超出了我的想象。这本书最让我印象深刻的是作者对于“羞耻感”的深入探讨。她没有用学术化的语言去分析,而是用一种非常个人化、却又普遍适用的方式,描述了羞耻感是如何在我们内心滋生,又是如何影响我们的行为和决策的。我尤其被她描绘的那些“我们宁愿藏起来也不愿被别人知道”的时刻所打动,那些瞬间,我仿佛看到了过去的自己,被那种无法言说的尴尬和自我否定所困扰。她提出的“暴露”和“连接”的观点,虽然听起来有点反直觉,但仔细想想,却有着深刻的道理。她鼓励我们去拥抱那些不完美,去分享那些“不应该”被分享的东西,从而找到真正的共鸣和力量。这本书不仅仅是一本读物,更像是一次内心的梳理和重建,它帮助我理解了许多曾经无法理解的自己,也为我提供了前行的勇气。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有