Splay Anthem

Splay Anthem pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:New Directions
作者:Nathaniel Mackey
出品人:
页数:112
译者:
出版时间:2006-5-8
价格:GBP 13.50
装帧:Paperback
isbn号码:9780811216524
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 美国
  • 文学
  • 外国文学
  • 史诗
  • 奇幻
  • 冒险
  • 魔法
  • 成长
  • 英雄
  • 史诗
  • 战斗
  • 友情
  • 命运
  • 权力
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In a stunning new collection of poems of transport and transcendence, African-American poet Nathaniel Mackey's "asthmatic song of aspiration" scuttles across cultures and histories--from America to Andalucia, from Ethiopia to Vienna--in a sexy, beautiful adaptive dance. Part antiphonal rant, part rhythmic whisper, Nathaniel Mackey's new collection of poems, "Splay Anthem," takes the reader to uncharted poetic spaces. Divided into three sections--"Braid," "Fray," and "Nub" (one referent Mackey notes in his stellar Introduction: "the imperial, flailing republic of Nub the United States has become, the shrunken place the earth has become, planet Nub")--"Splay Anthem" weaves together two ongoing serial poems Mackey has been writing for over twenty years, "Song of the Andoumboulou" and ""Mu"" (though "mu no more itself / than Andoumboulou"). In the cosmology of the Dogon of West Africa, the Andoumboulou are progenitor spirits, and the song of the Andoumboulou is a song addressed to the spirits, a funeral song, a song of rebirth. ""Mu,"" too, splays with meaning: "muni" bird, Greek "muthos," a Sun Ra tune, a continent once thought to have existed in the Pacific. With the vibrancy of a Miro painting, Mackey's poems trace the lost tribe of "we" through waking and dreamtime, through a multitude of geographies, cultures, histories, and musical traditions, as poetry here serves as the intersection of everything, myth's music, spirit lift.

《迴聲之扉:記憶的織錦》 在一個被永恆暮色籠罩的島嶼上,古老的傳說低語著關於「迴聲之扉」的秘密。據說,這扇門開啟的不是空間,而是時間的迴廊,能夠讓靈魂觸及逝去的時光,重溫那些被歲月塵封的往事。 故事的主人公,名為艾莉亞,一位年輕而堅毅的歷史學家。她從小就對島嶼上那些支離破碎的古老文獻和充滿神秘色彩的傳說著迷。她相信,在那些模糊的文字和代代相傳的故事中,隱藏著解開島嶼失落文明之謎的關鍵。艾莉亞的童年是在祖母講述的那些關於「迴聲之扉」的民間故事中度過的,祖母總是帶著一種深邃的懷舊,訴說著曾經繁盛的文明是如何在一夜之間消失,又如何留下了這扇通往記憶的神秘入口。 然而,島嶼上的居民對「迴聲之扉」卻懷有深深的恐懼,他們將其視為不祥之物,認為任何試圖觸碰過去的人都會被時間的洪流吞噬,失去自我。這種恐懼源於幾百年前的一場災難,那場災難讓島嶼遭受重創,倖存者們將一切歸咎於對「迴聲之扉」的濫用。因此,尋找「迴聲之扉」的記錄和嘗試理解其原理,在艾莉亞的眼中,成了一項孤獨而艱難的使命。 艾莉亞的調查始於一座塵封的古老圖書館,那裡保存著島嶼最原始的文獻。在堆積如山的羊皮卷和泛黃的書頁中,她發現了一些零散的線索,指向一個名為「光影使者」的古老學派。這個學派據說掌握著操控時間和記憶的方法,而「迴聲之扉」便是他們創造出來的奇跡。她逐步拼湊出,「光影使者」並非單純的操控時間,而是通過一種特殊的心靈共鳴,將個人的意識與歷史的片段連接起來,從而體驗過去,甚至影響現世的微小細節。 在圖書館的深處,艾莉亞找到了一本日記,其作者是一位名叫卡勒姆的「光影使者」。卡勒姆的日記記錄了他對「迴聲之扉」的探索、對其潛在危險的擔憂,以及他對一種名為「時空殘響」的現象的觀察。時空殘響,是指過去的事件在時間長河中留下的微弱印記,能夠被特定的人感知和觸摸。卡勒姆在日記中也提到,他曾試圖利用「迴聲之扉」來修正歷史上一個巨大的錯誤,但最終卻付出了慘痛的代價,這也加劇了島民對「迴聲之扉」的恐懼。 艾莉亞的調查並非一帆風順。島嶼的長老們對她的行為表示極度不滿,他們視其為對祖先遺訓的褻瀆,並試圖阻止她進一步的探索。其中,一位名叫索倫的老者,是島嶼上最堅定的守舊派代表,他親身經歷過那場災難,對「迴聲之扉」的恐懼根深蒂固。索倫不斷地告誡艾莉亞,歷史的教訓是用鮮血和眼淚換來的,不應被輕易觸碰。 然而,艾莉亞的決心如同島嶼上那迎風不倒的巨石,無法被動搖。她相信,恐懼源於未知,而理解才是克服恐懼的最佳途徑。她利用卡勒姆的日記中的線索,開始尋找開啟「迴聲之扉」的具體方法。她發現,「迴聲之扉」並非一個實體的門,而是一種精神的連結,需要通過特定的儀式和心靈的專注才能達成。 在一次偶然的機會,艾莉亞在島嶼邊緣的一個隱蔽洞穴中,發現了一塊古老的符文石。符文石上雕刻著複雜的圖案,與卡勒姆日記中描述的「光影使者」的標誌十分相似。她經過艱苦的鑽研,終於解讀了符文石上的訊息,發現其中記載了一個關於「迴聲之扉」的關鍵啟動儀式,這個儀式需要在特定星象的夜晚,配合一種特殊的冥想技巧才能完成。 就在艾莉亞準備進行啟動儀式的前夕,島上發生了一系列詭異的現象。一些居民開始聲稱看到了過去的人影,聽到陌生的聲音,彷彿過去的時空正在與現在產生異常的交疊。這些現象讓島民們陷入了更深的恐慌,他們認為是艾莉亞的行為引發了災難。索倫更是堅信,艾莉亞是一個帶來毀滅的預兆。 在最艱難的時刻,艾莉亞遇到了另一位曾經與「光影使者」有過接觸的老人——一位隱居在島嶼深山中的智者,名叫埃里克。埃里克曾是卡勒姆的友人,他向艾莉亞揭示了「光影使者」的真實目的。原來,「光影使者」試圖通過「迴聲之扉」來尋找一種能夠淨化和療癒創傷的「時間之泉」,以恢復因災難而枯竭的島嶼生機。然而,由於對時間的理解不夠深刻,他們無意中引發了災難,並將「迴聲之扉」的秘密封存起來,以免後人重蹈覆轍。 埃里克告訴艾莉亞,卡勒姆之所以試圖修正歷史,是因為他發現了「時間之泉」的真正位置,但卻被誤導,以為需要直接干預過去。最終,他意識到,真正的療癒並非改變過去,而是理解過去,並將過去的經驗轉化為前進的力量。 在埃里克的指引下,艾莉亞明白了「迴聲之扉」真正的意義,它不是為了改變過去,而是為了從過去中學習。它是一面鏡子,映照著歷史的得失,也映照著人性的複雜。她決定按照卡勒姆最初的目標,去尋找「時間之泉」,但這次,她將帶著對過去的敬畏和對未來的理解。 在一個月圓之夜,當星辰連成一線,艾莉亞按照符文石上的指示,來到了島嶼上最古老的祭壇。她開始了那場獨特的冥想儀式。她的意識,像一條細微的光絲,緩緩地滲入了時間的深層。她沒有看到宏大的歷史場景,也沒有與過去的人物對話。她看到的是,無數個細微的瞬間,是人們在艱難歲月中互相扶持的溫暖,是藝術家在困境中創造美的執著,是智者在黑暗中傳承知識的微光。她感受到了島嶼曾經的繁榮,也感受到了災難帶來的痛苦,更感受到了人們在痛苦中不屈的精神。 當她從冥想中醒來時,周圍的景色似乎發生了細微的變化。暮色不再那麼沉重,空氣中瀰漫著一股清新而溫暖的氣息。她看到,那些曾經緊閉心扉的島民們,臉上露出了一絲釋然的笑容。索倫站在她身邊,眼神中少了以往的敵意,取而代之的是一種複雜的、帶著理解的光芒。 艾莉亞並沒有找到一個實體的「時間之泉」,她意識到,「時間之泉」並非某個具體的物質,而是島嶼居民心中對美好未來的渴望,以及他們從過去的經驗中汲取的智慧和力量。她將自己的發現和對「迴聲之扉」的新理解,通過一種溫和而堅定的方式,傳達給了島上的居民。她沒有誇大其詞,也沒有恐嚇,只是平靜地講述著她所看到、所感受到的歷史的片段,以及從中領悟到的關於生命、關於傳承的意義。 隨著艾莉亞的分享,島民們的心靈開始逐漸敞開。他們不再將過去視為需要逃避的陰影,而是開始學會正視它,理解它。那些曾經被恐懼禁錮的心靈,開始重新感受到希望。島嶼的暮色,漸漸被一層溫暖的光暈所取代。 故事的結尾,艾莉亞站在海邊,看著遠方漸漸升起的朝陽。她知道,「迴聲之扉」的秘密,並沒有被她徹底揭開,時間的河流依然是深邃而不可測的。但她已經找到了通往理解的道路,也點燃了人們心中對未來的希望。她明白,真正的力量,不在於操控時間,而在於從時間中學習,並用這份學習,去編織更加美好的未來。島嶼將不再被暮色籠罩,取而代之的,是迴盪在每一個人心中的,對生命和歷史的尊重與熱愛,以及那份對未來的,溫柔而堅定的希望。而艾莉亞,則成為了這座島嶼上,一位無聲的傳承者,她用自己的行動,證明了理解與勇氣,能夠喚醒沉睡的希望,並指引人們走向新的黎明。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有